Король лжи - [104]
Глядя на ее вялое лицо, я предположил, что она к чему-то подключена. Может быть, антидепрессанты? Успокоительные средства? Она заметила мой взгляд и отвернулась.
Я уже не хотел спрашивать о том» что собирался спросить. Джин была прозрачной, и мне казалось, что я никогда не видел более хрупкого человека.
– Как дела, Джин? Тебя здесь хорошо поддерживают?
Она закрыла глаза, и на мгновение я подумал, что она не будет отвечать. Джин подтянула к себе колени, как будто намеревалась повернуться ко мне спиной, как в прошлый раз.
– Они говорят, что ты спас мне жизнь. – В ее голосе не было и следа эмоций. «Они говорят, что ваш автомобиль синий». Что-то в этом роде.
Я почти солгал. Мне не хотелось, чтобы она ненавидела меня за то, что я сделал.
– Вполне возможно, – произнес я.
– Даже Алекс так говорит; Она утверждает, что ты нашел меня и наложил жгуты на мои руки, что, случись это минутой позже, я бы умерла.
Я разглядывал свои пальцы, вспоминая, какой скользкой была ее кровь; как сильно я надавливал этими пальцами, чтобы найти пульс.
– Ты позвонила мне, – сказал я. – И я приехал.
– Это уже в третий раз, – заметила она. Я почувствовал ее движение и вовремя глянул на нее, пока она не отвернулась. – Ты должен ненавидеть меня, – промолвила она.
– Нет. – Я накрыл своей рукой ее руку. – Никогда, Джин. Даже не думай так. Я никогда не мог бы тебя ненавидеть, – Я говорил те слова, которые должны были приходить легко, но у меня это не получалось.
– Ты моя сестра. И я люблю тебя.
Теперь пришла ее очередь кивать. Она делала это судорожными рывками, и слезы собирались на ее впалых щеках, прежде чем пролиться вниз двумя длинными горячими дугами. Она смахивала слезы рукой, протирая лицо тяжелым бандажом, который покрывал ее запястье. Она приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но затем закрыла, не произнеся ни слова. Вместо этого она продолжала кивать. Но я понял. Слова были трудными. О том, как мы воскресли.
Тебе что-нибудь нужно? Еще воды? Другую подушку? Я думал спросить об этих вещах, но сказал другое. Оставался более важный вопрос, опасный. И дольше тянуть было нельзя. Я не мог пойти к Миллз, пока не услышу все от самой Джин.
– Ты это сделала? – задал я прямой вопрос.
Джин выглядела испуганной.
– Что? – Раздался стон, и слезы потекли быстрее, но я не мог останавливаться. Каждое действие прошлой недели основывалось на моем предположении, что Джин нажала на курок. Из-за этого предположения я отправился в тюрьму. Из-за него я вкусил тюремной жизни.
– Ты убила его? – спросил я снова. – Ты убила Эзру?
Рот Джин широко открылся от изумления.
– Я думала, это сделал ты, – проговорила она. Это был голос ребенка, настолько наивный, что я не сомневался в искренности ее слов. Она действительно верила точу что я убил отца.
– Это тебе сказала Алекс? Поэтому ты считала, что я это сделал?
Джин качала головой, так что волосы свесились на глаза. Я видел, как она подтянула простыню к горлу. В ее глазах появилось замешательство.
– Ты сделал это, Ворк. Ты должен; был это сделать.
– А я думал на тебя, – пробормотал я, и Джин закачалась, как будто мои слова были пулями. Ее глаза расширились, она зарылась глубже в подушки.
– Нет. – Джин снова покачала головой. – Это должен быть ты.
– Почему? – спросил я, наклоняясь ближе. – Почему я?
– Потому что… – Ее голос стих. Она сделала еще одну попыталась. – Потому что…
Я закончил ее мысль.
– Потому что если ты этого не делала и я не делал, тогда это совершила Алекс. Именно это ты собиралась сказать?
На этот раз она откатилась далеко, свернулась калачиком, как будто я мог пнуть ее. Я пребывал в недоумении: Джин этого не делала. Не зная всей правды об Алекс, мне не следовало думать, будто Джин убила Эзру.
Но я был так уверен!
– Мне кое-что известно об Алекс, Джин. Кое-что, чего ты могла не знать. – Я должен был встряхнуть ее, заставить принять правду.
Она говорила, находясь на другом краю пропасти, которую я проложил между нами.
– Я знаю все, что необходимо знать об Алекс, Ворк. Нет ничего такого, что ты мог бы мне сообщить еще.
– Ты знаешь, что это не ее настоящее имя?
– Не делай этого, Ворк. Не пытайся встать между мной и Алекс.
– Ты знала? – настаивал я.
Джин вздохнула.
– Вирджиния Темпл. Таково ее настоящее имя. Она изменила его, когда освободилась.
– Ты знаешь, что она убила своего отца? – спросил я.
– Знаю, – ответила она.
– Ты знаешь об этом? – Я не мог поверить своим ушам. – Ты знаешь, как она его убила? – Джин кивнула, но я не мог остановиться. Во мне все еще было свежо впечатление от этого ужаса. Испеченное мясо. Обугленные легкие. Наблюдающая за всем Алекс – Она пристегнула отца наручниками к кровати и подожгла. Сожгла его живьем, Джин. Ради Христа, она сожгла его живым!
Внезапно я вскочил на ноги. Джин съежилась еще больше. Она сильно прижала колени к груди, согнувшись пополам, и я увидел, как трубочка от пакета с соляным раствором скрутилась в узел. Вид сестры вынудил меня смирить свои бушующие эмоции. Я знал, что проиграл. Слишком много случилось всего. Я сделал глубокий вдох, затем наклонился, чтобы распустить узел, но, когда моя рука коснулась руки сестры, она вздрогнула.
Джон Харт – единственный писатель в истории, дважды подряд получивший одну из главных остросюжетных литературных наград – премию Эдгара Аллана По. Его произведения переведены на 30 языков и продаются в 17 странах мира. Перед вами – история, достойная пера Стивена Кинга. Феноменальная история потери и надежды, обретения себя, стойкости перед лицом зла. Детство Джонни закончилось в одночасье – когда год назад пропала его сестра-близнец Алисса. Отец, не выдержав бремени вины, ушел из семьи. Мать нашла забвение в алкоголе и таблетках.
У этой реки он стал таким. Здесь, на берегах, затопленных алчностью, позором и кровью, он будет отстаивать не только свое имя, но и свою жизнь. В детстве Адам пережил нечто, чего не должен переживать никто. Травма перекроила душу, сделала непохожим на других, вечно подозреваемым изгоем. Лишь чудом избежав наказания за убийство, которого не совершал, он исчез из маленького городка на пять лет, растворился в серой безликости Нью-Йорка. А сейчас вдруг вернулся. Никто не знает причин его возвращения. Но когда появляется новый труп, все уверены: ответить за это должен именно Адам…
Десять лет назад жизнь Джонни Мерримона бесповоротно изменилась. Раскрыв тайну серийного убийцы, терроризировавшего округу, он стал национальной знаменитостью. Однако Джонни не хочет славы. Больше всего ему по душе уединение в Пустоши, на земле своих предков, которой они владели более двухсот лет. Здесь, в этом безмолвии, он обретает особую силу. Единственная его связь с внешним миром – старый друг Джек. Частенько он заходит в гости к Джонни в сердце заповедного леса. Однако его пугают и это место, и та сила, которая вселяется в друга.
Элизабет Блэк – герой. Она – полицейский, в одиночку сумевшая вызволить из запертого подвала молодую девушку, застрелив двух ее похитителей. Но она – полицейский со своим тайным прошлым. И не только она одна… Эдриен Уолл освободился из тюрьмы, где провел тринадцать жутких лет. И за первой же дверью, которую он открывает, его ждет мальчишка с револьвером в руке, горящий желанием отомстить за смерть своей матери. Но это меньшая из проблем Эдриена… А в глубине леса, на алтаре заброшенной церкви, остывает тело, накрытое белым полотном.
Единственный писатель в истории, дважды подряд получивший одну из главных остросюжетных литературных наград – премию Эдгара Аллана По. Продано более 2 500 000 книг автора на 30 языках в 70 странах мира Он прошел войну и стал героем, пережив много лишений и страха. Но настоящий кошмар ожидал его дома… Их было трое – родных братьев. Старший, Роберт, ушел на Вьетнамскую войну – и не вернулся. Средний, Джейсон, вернулся – но угодил на три года за решетку за хранение наркотиков. Младший, Гибби, только собирается идти воевать по призыву.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.