Король коротких отношений - [33]
– Тебе будет легче, если я переберусь на твою половину и сяду на тебя?
Уилл заурчал:
– Будет. А тебе?
Она уселась ему на колени.
– Мне нравится, что эта машина большая.
Он нажал на кнопку, спинка сиденья опустилась назад.
– Мне тоже.
Уилл схватил Лу за руки и очень серьезно посмотрел на нее.
– Лу! Остановись буквально на секунду!
Ее руки сначала замерли, потом безжизненно повисли.
– Что такое?
– Я хочу, чтобы ты знала, понимала. Я скоро уеду, вернусь к привычной жизни в Новой Зеландии. Я не должен эмоционально к тебе привязываться. Любовь, участие… мы… Всего этого сделка не предусматривает. Значит, этого не должно быть.
– Только одна ночь. Я знаю. Сама тебе говорила. Сама предложила. Я все понимаю, Уилл. Только одна ночь. Утром все будет по-прежнему.
– Только одна ночь. Хочешь зайти в дом?
– Я так долго ждать не смогу, – пробормотала Лу, Уилл кивнул, согласившись с ней.
Его рука скользнула под свободную рубашку, которую она набросила поверх тренировочного топа. Уилл поднял все это вверх, стянул и бросил на пассажирское сиденье, потом нашел большими пальцами ее соски.
Их губы соединились, и они стали бороться за ведущую роль в поцелуе. Руки Уилла опустились на бедра Лу, потянув ее на себя, он стал целовать ее обнаженную грудь. Лу забыла обо всем на свете, когда опустилась на Уилла. Ей не терпелось почувствовать его в себе, а он от возбуждения был тверд, как сталь.
Оторвавшись от ее груди, он стянул рубашку, а потом – с помощью Лу – шорты, вытащив их из-под себя. Лу показалось, что все затянулось. Тогда она, балансируя на одной ноге, сбросила велосипедки и трусики, снова взобралась Уиллу на колени, и, едва дав ему возможность надеть презерватив, обхватила рукой и направила в себя. Пока он входил в нее, она, постанывая, уткнулась лицом ему в шею.
В его руках чувствовалось напряжение, когда он сжимал ее ягодицы, его губы нетерпеливо искали ее губы. Она чувствовала, как он дрожит внутри нее, и, желая насытиться, опустилась вниз и сжала мышцы.
Остановиться она не могла, не хотела. К тому же впереди их ждала целая ночь. Они могут исследовать друг друга позже.
Уилл начал выгибаться под ней, и она схватила его за плечи, чтобы не упасть. Он прикусил ее губу и поднял бедра выше, стремясь проникнуть как можно глубже. Лу опустилась вниз, мечтая о том, что заставит его утратить контроль над собой.
Быстрее, глубже, жестче. Мир вокруг уменьшился, значение имело только то, кто сдастся первым. Они оба застонали, когда все вокруг взорвалось. Нельзя сказать, где начинается один и заканчивается другой. Оба приписывали победу себе, оба были уверены в том, что в темном гараже, в тесной машине, под конец летнего дня испытали обоюдное удовольствие.
На следующее утро Лу почувствовала, как Уилл встал с кровати, и обернулась посмотреть, как он идет в смежную со спальней ванную, по пути подбирая одежду. Обнаженным он был прекрасен. Она взглянула на часы на тумбочке возле кровати. Без четверти пять. Лу знала, что на шесть у него запланирована пробежка с командой.
Услышав, как шумит вода, она спрятала голову в подушку и постаралась отогнать от себя мысли о его прекрасном теле, скользком от мыла. У нее раньше был секс, пусть и немного, но он не шел ни в какое сравнение с ночью, проведенной с Уиллом. Раз за разом он возвращался к ней, и она всегда узнавала что-нибудь новое о своем теле. Оказывается, если покусывать определенную точку на лодыжке, по ногам бегают горячие искры. Еще выяснилось, что Лу ужасно боится щекотки под коленками и просто тает, когда Уилл сжимает цепкими пальцами ее ягодицы. Он был нежным и требовательным любовником, и она чувствовала, что, когда встанет, у нее будет болеть даже там, где, как кажется, нет мышц.
Предложение провести ночь вместе вырвалось само собой. Наверное, она ощущала эмоциональную связь с ним. Впервые в жизни не просто обсуждала смерть родителей, а рассказывала о своей реакции на это событие, о том, что чувствовала и как со всем справлялась. Речь шла не о братьях, а о ней. Уилл заботился о ней, сочувствовал и сопереживал. А потом – бум! – и она поняла, что больше ни дня не может прожить, не зная на вкус его кожу, на ощупь мышцы. И так ли уж приятно заниматься с ним любовью, как кажется.
Оказалось, волшебно. И даже больше того.
Услышав, как выключился душ, Лу повернулась спиной к двери и сказала себе, что уже утро, и потому она не имеет права просить Уилла вернуться в постель. Это нарушило бы условия их сделки. Когда дверь открылась, она закусила нижнюю губу и спустя минуту почувствовала, как он положил руку ей на плечо, опустившись на кровать.
Закутавшись в простыню, чтобы выглядеть пристойно, Лу повернулась к Уиллу. Его лицо было серьезным в утреннем полумраке. Она видела, он искал слова и боролся, как и она сама, с искушением все повторить.
Лу заставила себя отрицательно покачать головой:
– Мы не можем, Уилл. Больше нам ничего не положено.
Он наклонился и уперся лбом ей в плечо. Она почувствовала запах мыла и зубной пасты.
Я…
Лу позволила себе один раз провести рукой по волосам Уилла и заставила себя говорить:
– Только одна ночь, Уилл, такова была сделка. Ты вернешься домой через шесть недель или около того, а я останусь здесь. Мы хорошие друзья. Давай не будем все портить и усложнять.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Юная Морган Моро – дочь богатых и знаменитых родителей, наследница бриллиантовой империи «Моро Джемс». Ной Фрейзер – суровый шотландец – ее телохранитель. Искрометная, умная, дерзкая – она не оставила охранника равнодушным и сама влюбилась в него. Ной без ума от своей подопечной, но Морган всего девятнадцать, да и профессиональная этика для него превыше всего. Едва не поддавшись соблазну, Ной принимает решение уйти, однако спустя восемь лет судьба снова сводит их вместе…
Рэйми Джепсен десять лет занимался своей семьей, забывая о собственных желаниях. Теперь он готов пуститься во все тяжкие, поэтому ищет женщин, желающих только развлекаться. Он сразу запрещает себе думать о романе с Лахлин – сестрой своего лучшего друга, Линца Баллантайна. Но Лахлин увлекается им и начинает его провоцировать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…