Корни (Отрывки из пьесы) - [2]
(Она спрыгивает со стула и берет вешалку для одежды. Вдвоем с матерыо они начинают осторожно красться по комнате, охотясь за осами. Миссис Брайант делает это всерьез и по деловому, а Бити дурачится.)
Миссис Брайант: Их приманивают яблоки вон на том дереве. Пошли, пошли вон отсюда! Слышите? Ну вот, как будто все теперь, но не успеешь оглянуться, как они, проклятые, налетят снова.
(Бити выходит в другую комнату и потом появляется, неся в руках две картины в рамках, которые она ставит на стол. Она любуется ими. Это стилизованные примитивные узоры с резкими очертаниями, довольно пропорциональными формами, в ярких «плакатных» тонах: красных, черных и желтых.)
Бити: Мама, писала я тебе или нет, что я стала заниматься живописью? Уже почти полгода. Гуашь. Рони говорит, что у меня получается. Он говорит, что мне надо продолжать и что, может быть, мне удастся их пристроить как узоры для занавесок. «Рисуй, девочка!» говорит. «Рисуй! Мир полон людей, которые не делают того, что хотят, поэтому ты рисуй и вселяй в нас надежду!» Нравится?
Миссис Брайант(просмотрев их): Красивые цвета, правда? А ты, кажется, собиралась печь?
Бити (повязывает передник и достает какой-то пакет): Да, сейчас. А это, Дафни Брайант, вам подарок. Мне нужны яйца, мука, сахар и маргарин. Я спеку бисквитный пирог с узором.
Миссис Брайант(раскрывает пакет и вытаскивает оттуда передник): Теперь мы с тобой обе в новых передниках. (Она чистит картошку, а Бити разбивает четыре яйца, отделяет желтки и начинает взбивать их с сахаром. Работая, она напевает звонкую народную песенку.)
Он мне сказал: взбивай яйца до тех пор, пока они не станут светложелтыми.
Миссис Брайант: Кто сказал?
Бити: Рони.
Миссис Брайант: Что это за песню ты поешь?
Бити: Это шахтерская песенка.
Миссис Брайант: Хочешь знать, что я считаю хорошей песней? «Там в дали голубой, снова встречусь с тобой». Вот эта песня красивая, такая красивая.
Бити: Таких песен — тысячи. В ней нет никакого смысла, одна размазня и слезливость.
Миссис Брайант: А по мне — это очень хорошая песня.
Бити: Приехал! Приехал!
(Сцена из спектакля «Корни» Арнольда Уэскера в театре Ройял Корт)
Бити(внезапно): Послушай, мама, давай я тебе объясню одну вещь. Рони всегда говорит, что только для этого и стоит знакомиться с людьми. Какой смысл, говорит, в том, чтобы иметь таких друзей, которые только и знают, что гладят друг друга по головке? «Передавать им то, что мы знаем, и брать у них то, что они знают, — вот в чем радость знакомства с новыми людьми», так говорит Рони. «Учись у меня», говорит. «Я знаю не много, но научись у меня тому, что я знаю». И сейчас я постараюсь объяснить тебе, что он мне объяснял.
Миссис Брайант (услышав шум проезжающего автобуса): Это одиннадцатичасовой автобус в Дисс. Что-то он рано сегодня. (Ставит кастрюлю с картошкой на плиту и собирается выйти в сад.)
Бити: Мама! Я же с тобой разговариваю! Черт возьми, уж не так-то часто мы с тобой встречаемся и разговариваем. Да и то почти всегда мне приходится выслушивать от тебя, кто еще отправился на тот свет. Послушай же меня хоть минуту. Как эта песня поется?
Mиссис Брайант: Да я слов не знаю. Но дело не в словах. Мне нравится мотив.
Бити: Ну хорошо, пусть мотив. Как он на тебя действует? Что ты ощущаешь? У тебя внутри что-нибудь переворачивается, или сердце начинает биться, или голова кружится от страсти? Хотя в этой третьесортной песне нет и грамма страсти.
Миссис Брайант: Очень хорошо, дочка, значит эта песня — третьесортная. Тогда, может быть, ты объяснишь почему? Почему эта песня третьесортная, а все эти фигли-мигли, все эти твои оперы и концерты — первосортные? Вот что, Бити Брайант, ты стала какой-то прямо шальной, и я не понимаю, что с тобой делается, дочка. Просто не понимаю.
Бити: Я сама не понимаю. Наверно это оттого, что я беспокоюсь из-за Рони. Мы с ним спорим точно так же, как сейчас с тобой. Я ему задаю точно такой же вопрос: почему одна песня третьесортная, а другая нет? И когда он объясняет, я ничего не понимаю. Что-то вроде того, что мир коммерции притупляет наше восприятие. Он говорит: «Наберись терпения, голубушка. Терпение! За один день ты не сможешь понять, как надо жить. Даже я этого не знаю, — говорит, — и половина человечества этого не знает, но мы должны стараться этому научиться. Мы все еще ощущаем на себе результаты двух мировых войн, только не отдаем себе в этом отчета. Надо говорить с людьми, — говорит, — и смотреть, и слушать, и задавать вопросы». Но, господи, откуда я знаю, какие надо задавать вопросы и как говорить с людьми? И тогда он ужасно сердится. Зато иногда он бывает такой милый…
Миссис Брайант: Вот уж тоже не знаю, о чем он говорит. Ты лучше, дочка, пеки поскорей свой пирог, а то через час уже отец приедет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Пьесы Арнольда Уэскера, в отличие от многих других, заполняющих сейчас сцены мира, лишены истерической нервозности, психоза, эротизма. Уэскер рассказывает о нормальных людях естественным красочным языком. Нет ни жеманной позы, ни акробатического выверта.И при этом остается глаз художника, его собственное понимание явлений жизни, индивидуальная манера письма». (Виктор Розов)«Корни» / Roots — вторая часть трилогии Уэскера (пьесы Chicken Soup with Barley/«Суп перловый с курицей» и I'm Talking About Jerusalem / «Я говорю об Иерусалиме» не переведены на русский язык).