Корм - [137]
— Стойте, где стоите! — прокричал Карлос.
Они с Хайди выступили из-за сарая, оба увешанные оружием с ног до головы. Я неодобрительно хмыкнул. Конечно, выглядит впечатляюще, но зомби запугать невозможно, а у них столько всего, что трудно будет достать нужное, когда закончатся пули в тех пистолетах, что в руках.
— Перебор, — прошептал я. — Любители.
— Назад, — рявкнул Стив. — Это я и Мейсон. Когда я его подобрал, анализ был отрицательный.
— Прошу прощения, сэр, но откуда нам знать, что вы сейчас чисты? — спросила Хайди.
Умная девочка. Возможно, выживет.
— Ниоткуда, — вмешался я. — Но вы можете впустить нас и держать возле ограды под прицелом, пока мы не сдадим анализы. Так вы сможете нас в любой момент пристрелить, а мы не успеем до вас добраться.
Хайди и Карлос переглянулись. Мужчина кивнул.
— Хорошо, отойдите от ворот.
Мы подчинились. Стив задумчиво на меня посмотрел.
— А ты хорошо в этих делах сечешь.
— Ведущий специалист в данной области.
Мы вошли на стоянку. Карлос бросил нам по анализатору, а Хайди в это время отрапортовала об остальных членах службы безопасности. Оба держались от нас на подобающем расстоянии. Сьюзан заразилась: когда они с Майком помогали группе уцелевших эвакуироваться на крышу здания, на нее набросился политический обозреватель. Девушка осталась внизу и до последнего убивала зомби, а потом сдернула лестницу и застрелилась. Прекрасный конец в подобной ситуации. Майк выжил. И Паоло, как ни странно, тоже. От Андреса по-прежнему никаких вестей. До стоянки вот-вот должны были добраться еще три группы охранников и гражданских. Стив бесстрастно выслушал новости и даже не вздрогнул, когда в его руку вонзились иголки. А я вот вздрогнул. Столько раз за последнее время пришлось сдать кровь — надоело, в конце-то концов.
Загорелись зеленые индикаторы, и Хайди с Карлосом успокоились-таки.
— Простите, сэр. — Мужчина передал нам пакеты для утилизации биологически опасных отходов. — Мы должны были удостовериться.
— Стандартные правила. — Стив отмел его извинения взмахом руки. — Продолжайте удерживать территорию…
— …а мы пока выберемся из карантинной зоны, — вмешался я почти веселым голосом.
У меня в голове Джордж изумленно фыркнула. Все для тебя, Джордж, все для тебя.
— Я и Стив-о отправляемся на небольшую прогулку. Дайте машину, поделитесь боеприпасами и откройте ворота, ладно?
— Сэр? О чем это он? — неуверенно спросила Хайди.
Конечно, ведь для большинства сама мысль о том, чтобы выбраться из карантинной зоны без разрешения военных или ЦКПЗ, — дикость. Так никто и никогда не делает.
— Бронированный внедорожник подойдет, — откликнулся Стив. — Найдите мне самый быстрый.
Подчиненные уставились на него так, словно он у них на глазах превратился в зомби.
— Живо! — пролаял он, и охранники бросились к посту за ключами.
Стив тем временем подвел меня к оружейному шкафу и отпер замок.
— Наслаждайся.
— То есть, чтобы выбраться из карантина, нужно только громко прокричать «живо»?
Я принялся рассовывать по карманам патроны. Взять себе пистолет? Нет, правильнее будет воспользоваться оружием Джордж.
— Класс, обычно-то мне требуются кусачки и прибор ночного видения.
— Сделаю вид, что я этого не слышал.
— Вот и чудно.
Карлос подошел и бросил Стиву ключи; тот поймал их не глядя.
— Можно открыть задние ворота, но как только центральный компьютер вычислит, что карантин нарушен…
— Сколько у нас времени?
— Тридцать секунд.
— Вполне хватит. Вы двое — удерживайте территорию. Охраняйте всех, кто сумеет сюда добраться. Мейсон, пошли.
— Да, сэр! — Я шутливо отсалютовал ему.
Стив покачал головой и нажал кнопку на брелке. На одном из внедорожников мигнули фары. Шоу начинается.
Мы уселись, пристегнулись и поставили оружие на предохранители. Стив завел двигатель и подъехал к воротам, где уже стоял наготове Карлос. На тот случай, если замки вдруг перемкнет и они автоматически заблокируются, существует ручное управление. Чтобы незараженные смогли выбраться. Требуется сдать анализ крови и просканировать сетчатку. За нарушение карантина вообще-то светит немаленький тюремный срок. У вас должна быть очень весомая причина. Карлос ой как рисковал, выполняя приказ Стива.
— Вот это я называю иерархией, — пробормотал я себе под нос.
— Что?
— Ничего, езжай.
И мы поехали.
На шоссе возле Центра никого не было. Таковы правила для населенных пунктов в случае вспышки вируса. Ворота закрываются, и теперь выживут люди или нет внутри карантинной зоны, зависит от них самих, вмешиваться нельзя. Отряды штурмовиков и организации по здравоохранению подождут, пока минует пик заражения, а уже потом войдут на территорию. Нужно переждать самую страшную часть. Как ни странно, это самый безопасный способ: ведь когда пытаешься спасти уцелевших, снова гибнут люди. А когда точно знаешь, что все внутри зоны мертвы — можно не задавать лишних вопросов, а просто спокойно стрелять.
— Когда объявили карантин? — уточнил я.
— Тридцать семь минут назад.
Обычно ЦКПЗ выжидает порядка сорока пяти минут, прежде чем сунуться на место вспышки вируса. Неподалеку город, так что, наверное, пошлют вертолеты, а наземные отряды проследят, чтобы никто не выбрался за пределы карантинной зоны раньше времени. До прибытия ЦКПЗ осталось минут восемь. Нужно исчезнуть из поля зрения.
Оливию и ее сестру-близнеца Виолу таскали по Вселенной столько, сколько они себя помнят: их родители, известные ксенобиологи, всегда нарасхват у исследователей иных миров. Только вот, поселившись в новой колонии, они сталкиваются с инопланетной угрозой, не похожей ни на что виденное или описанное прежде. И привычный мир сестер в один миг рушится. Оливия знает: ее единственное оружие в охваченной хаосом колонии – знание ксенобиологии и решимость защитить Виолу. К тому же неожиданно раскрывается шокирующая семейная тайна – по-своему не менее ужасная, чем кровожадные монстры вокруг.
Заигрывания со смертью не столь забавны, когда теряешь самого близкого человека…Шон Мейсон утратил интерес к жизни. Даже работа в новостной компании, которую он создал вместе со своей сестрой Джорджией, перестала его интересовать. Но когда однажды в его дом постучалась сотрудница Центра по исследованию вируса, за которой гнались голодные зомби, Шон понял, что жизнь для него не кончена. Появился шанс уничтожить монстров, всех разом! И Шон отправляется в путь — ради памяти Джорджии и ради истины, пусть даже эта истина находится на мушке его дробовика…Впервые на русском языке!
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.
Сделанный выбор может изменить тебя – или разрушить…Но, что бы ты ни выбрала, последствия неизбежны.В мире, где живет Беатрис Прайор, нельзя существовать вне одной из фракций. Правдолюбие, Альтруизм, Лихость, Товарищество и Эрудиция… Беатрис выбрала Лихость. Казалось, можно отпраздновать, но иногда любой шаг ведет к пропасти, а сделанный выбор – к войне. В общине Товарищества, где Трис вместе с другими лихачами укрывается от эрудитов, она узнает, что Джанин, лидер ее противников, владеет некоей информацией.
Кирстен Реймонд никогда не забудет последнее выступление Артура Линдера, известнейшего голливудского актера, умершего прямо на сцене во время постановки «Короля Лира». Через пару недель эпидемия смертельного грузинского гриппа опустошит и разрушит цивилизацию… Спустя двадцать лет Кирстен вместе с маленькой театральной труппой «Дорожная симфония» бродит между поселениями выживших и пытается сохранить останки культуры. Но после прибытия в городок Сент-Дебора, обитель опасного самопровозглашенного пророка, жизнь актеров оказывается под угрозой. Жуткая и одновременно лиричная, «Станция Одиннадцать» рассказывает историю об отношениях, поддерживающих нас, об эфемерном характере славы и о красоте мира, который мы знаем. Впервые на русском языке!
Власть захватывает мать Тобиаса, Эвелин. Внезапно наружу вырывается правда. Выясняется, что город – вовсе не идеально структурированное общество, а «реалити-шоу». Кукловодами являются загадочные люди, которые скрывается за оградой. Начинается третья часть.Трис и Тобиас вместе с компанией друзей выбираются за пределы родного дома. Они хотят узнать правду и обрести свободу. Но попадают прямиком в… Бюро Генетической Защиты. Их встречают сотрудники Бюро – ведь именно они наблюдают за подопечными с рождения. Новая реальность тоже «кусается».
Перед вами приквел к культовой трилогии-антиутопии о выживании подростков и взрослых в экспериментальной реальности. В сборник вошли четыре рассказа: «Перешедший», «Неофит», «Сын», «Предатель», а также дополнительный бонус для фанатов – «Эксклюзивные сцены из “Дивергента”, рассказанные от лица Тобиаса».Главный герой книги, Тобиас Итон по прозвищу «Четыре», сын деспота Маркуса из фракции Альтруистов, станет в недалеком будущем наставником, а потом и парнем мятежной Трис.Но пока персонажи находятся только в самом начале пути, матрица еще не раскручивается, а Тобиас уже проявляет характер.