Коричневый след - [12]
Они подошли к родственникам и выразили соболезнования. Эрих Шульте сдержанно поблагодарил. Он боялся, что трое из заведения Эрны Скомрок, стоявшие теперь у могилы, станут произносить речи. Но чаша сия его миновала, впрочем, те трое тоже молча и торжественно прошествовали к могиле.
Когда все руки были пожаты, Эрих Шульте глубоко вздохнул и направился в окружении жены и дочери к машине.
Две другие группы в нерешительности остановились у кладбищенских ворот.
— Пошли, мальчики, в мою пивную, — пригласила женщина своих спутников. — Если эти такие скупердяи, я угощу вас сама.
И все трое зашагали к автобусной остановке.
Другая группа обнаружила неподалеку открытый ресторанчик и со свернутым флагом направилась туда.
Уже подходя к машине, Улла заметила, что они вошли внутрь.
— Я скоро буду, — сказала она родителям и последовала за ними.
12
Как всегда в первые вечерние часы, пивная "Обломов" была набита битком. Дым от самокруток стоял столбом, пахло пиццей и пивом.
Улле и Джимми удалось найти два свободных места за большим столом. Минут через десять на них наконец обратила внимание студентка, подрабатывавшая здесь официанткой, и приняла заказ. Таким образом, можно было надеяться, что минут через пятнадцать им принесут доброе старое пиво. Музыка была приличная, в этом оба сходились, интерьер не менялся уже лет десять, еда была вкусной и недорогой. В "Обломове" собирались преимущественно молодые люди, от восемнадцати до двадцати пяти.
В ожидании пива Улла рассказывала Джимми о похоронах.
— Стоило посмотреть на моих стариков во время проповеди. Если б это не было так грустно, я бы умерла со смеху.
Она попыталась воспроизвести гримасу на лице отца.
— А откуда пастор узнал так много про твоего деда?
— От ОЛПН.
Джимми вопросительно взглянул на нее.
— А, это куда он обычно уходил и оставлял нам ключ. А что означают эти буквы? Добровольное общество спасения на водах или еще что?
— Идиот, — прошипела Улла и ткнула его в бок. — Это объединение лиц, преследовавшихся при нацизме…
— А какое отношение имеет к этому пастор?
— Об этом я спросила тех, что пришли на похороны. Я ведь потом была с ними в пивной.
Она перехватила косой взгляд Джимми.
— Да не смотри ты таким кретином. Самому младшему из них семьдесят два. Они сказали, что знают пастора по движению сторонников мира. Наверное, они ему все рассказали.
Кельнерша поставила на гладко выскобленный стол кружки с пивом.
— Думаешь, у него теперь будут неприятности?
Улла слизнула с губ пивную пену.
— Уж мой старик об этом позаботится, — ответила она, вздохнув. — Но тот человек, наверное, и не ждет ничего другого. Он отнюдь не собирается разыгрывать врачевателя душ перед набожными мещанами, так сказал он тем из объединения.
Она достала из сумочки табак, скрутила тоненькую сигарету толщиной со спичку и жадно закурила. С момента несчастного случая с дедом прошла всего неделя, но она прожила ее тяжело: больница, полицейский участок, кладбище.
— А что же с белым "мерседесом"? — спросил Джимми.
По телефону она рассказала ему о последних словах деда и о своем визите в полицию.
— Какое все это имеет теперь значение? — вздохнула она. — Дед умер, понимаешь? И от того, что мы начнем гоняться за белым "мерседесом", он не оживет.
Тут она сделала глубокую затяжку.
— Тебе все-таки надо было пойти на похороны.
— Почему?
— Там было много поучительного. Пастор и эти железные старики. Я, например, усвоила, что нельзя слишком быстро сдаваться.
— Главное, что ты это усвоила, — подкольнул Джимми.
— Я — да, — сказала она вполголоса.
— Ну, а дальше?
— Что ж, давай выясним, кто этот человек на "мерседесе". — Помолчав, она добавила: — Но как?
— Предположим, — глубокомысленно начал Джимми, — что дед действительно был сбит этим человеком. Тут же возникает вопрос: кому нужно устранять человека в возрасте семидесяти пяти лет?
Он испытующе взглянул на Уллу.
— Говорите же, комиссар Шимански, — воскликнула она абсолютно серьезно.
Джимми скривился.
— Мы слишком мало знаем о твоем деде. Как он жил и всякое такое. Может, у него были враги.
— Я тебе рассказывала, как живет дед… как жил то есть, — поправилась она. — По утрам он чаще всего шел к врачу. По-юм в магазин, покупал что-нибудь к обеду. Потом спал часа два-три и, наконец, садился на мопед. Покупал корм для кроликов, наведывался к старым друзьям, заглядывал в пивную Эр-ны. По вечерам смотрел телевизор или отправлялся на собрание.
Улла допила пиво.
— Так, может, с этого и начнем? — спросил Джимми.
— С чего?
— С пивной. Ты говоришь, он часто бывал там.
— Точно. Они даже были на похоронах. Но я туда не пойду.
— Почему?
— Из-за парней, что болтаются там целыми днями. Не люблю, когда пристают.
— Хорошо, пойду я, — сказал Джимми. — А ты куда?
— Я пойду в городской архив. Старики рассказали, что там есть записанное на магнитофон интервью с дедом. Для какой-то выставки. "Террор и сопротивление в Бохуме" или как-то так.
— А тебе не кажется, что с тех пор прошло уже много времени?
— Но с чего-то ведь надо начать, — решила Улла.
13
После двух холодных осенних дней вновь выглянуло солнце, и у входа в пивную появился народ. В компанию молодых парней с наголо обритыми головами затесалось несколько девушек.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.