Корги-детектив: Запутанные крошки - [26]

Шрифт
Интервал

Своей падчерицы… приехавшей из другого города, где у нее уже был свой налаженный бизнес и горы денег, но ей все равно понадобилось открыть у нас книжный магазин. Ты еще даже не была уверена, что переедешь, а Барри уже держал для тебя место. И не надо врать мне; я знаю, кто ты есть и откуда приехала. Я знаю про твое издательство, все знаю. Тебе не нужен был этот магазин, чтобы выжить. Это просто игрушка, о которой ты мечтала, развлечение. Обыкновенная игрушка, огромный кукольный домик, чтобы ты переодевалась и попробовала стать другим человеком. Но когда тебе надоест? И поверь мне, этот момент настанет. Даю тебе еще один туристический сезон, и ты уедешь отсюда, а твой придурок-отчим поднимет аренду и откажется продавать помещение.

Она говорила очень громко, так громко, что я не слышала рычания Ватсона, пока она не сделала паузу, чтобы перевести дух. Я знала, что Сьюзан не любит меня, и даже знала почему, ну или догадывалась, но, судя по ее взгляду и тому, как она держалась в моей крохотной кухне, мне стало понятно, что она презирала меня гораздо сильнее, чем я думала. Настолько, что я даже не могла найти слов, чтобы защитить себя или свою семью.

Я решила встать, чтобы по крайней мере не смотреть на нее снизу вверх, и мне показалось, что я увидела слезинку в уголке ее глаза.

Может, Сьюзан поняла. Кажется, это действительно было так, потому что она рассердилась еще больше, но на этот раз произносила слова очень тихо, отчего звучали они еще опаснее.

– Я узнаю, кто убил Сэмми. Держись подальше от этого дела. – Она шагнула назад и направилась к выходу, но вдруг остановилась и обернулась ко мне лицом: – И держись подальше от моей семьи.

Глава 9

Кэти пришла в «Милого корги» рано утром, чтобы замесить тесто на утреннюю выпечку. Когда я поднималась по лестнице за своей утренней чашкой чая-латте, все вокруг казалось мне немного нереальным. Едва открыв дверь в магазин, я сразу поняла, что Кэти уже на месте. Теплый аромат, приятный шум ее возни на кухне. Это натолкнуло меня на мысль: почему в то утро, когда я обнаружила Сэмми, я не сразу поняла, что что-то не так?

– Из-за двух выходных совсем не подумала, что у меня по запасам. Хорошо, что нас не ограбили и не забрали всю выпечку. – Куче-ряшки Кэти выглядели непослушнее обычного, под глазами темнели круги от усталости. – Почти весь вчерашний вечер я провела за готовкой хлеба. Это мое любимое занятие. Так что я хорошо подготовилась к сегодняшнему дню. – Она поставила на прилавок тарелку с толстым ломтиком слегка поджаренного хлеба, намазанного маслом. – По моему рецепту на закваске. За один этот кусочек можно умереть… – Она помрачнела и прикрыла рот ладонью. – Не понимаю, как я могла такое произнести.

– Это просто выражение, – сказала я и посмотрела в сторону места, где нашла Сэмми.

Кэти тоже туда посмотрела.

– Полиция разрешила нам дальше работать, но, может, стоит переждать несколько дней, недельку? Из уважения.

– Я тоже думала об этом. Не знаю. – Я пожала плечами. – Мы уже приняли решение, и хотя в противном случае я смогла бы уделить больше времени на поиски убийцы Сэмми, честно говоря, я рада вернуться к работе. Надеюсь, к нам придут покупатели. Хочется ненадолго отключить голову.

Я взяла идеально поджаренный ломтик хлеба и откусила кусочек от этого божественного творения. Замычала от удовольствия, затем отломила небольшой кусочек и бросила его Ватсону. Кажется, он наслаждался им так же, как и всем остальным. Может, он и был прожорливым, но отнюдь не разборчивым в еде: он ел все, только если дело не касалось собачьего корма.

– Кэти, я хочу есть это каждое утро до конца моей жизни.

Она наконец улыбнулась:

– Хорошо. Это лучшая похвала. – Ее улыбка снова пропала. – Ну вот. У меня наконец появилось время на придумывание разной хлебной выпечки и небольших булочек, потому что Сэмми занималась всем остальным. Теперь надо думать, как справиться со всем этим одной.

За те несколько минут, что мы с Кэти болтали за прилавком, я, пережевывая хлеб, рассказала ей о моем вчерашнем разговоре со Сьюзан. Я немного преуменьшила свои впечатления от него, даже не знаю почему. Не то чтобы я не могла доверять Кэти или не думала, что она меня поймет. Но я не могла отделаться от неловкости и стыда, который вызвала во мне Сьюзан.

К счастью, по крайней мере для моего рассудка, у нас было даже больше дел, чем в день открытия. Как и свойственно людям, они шли на запах скандала. Кэти распродала абсолютно все еще до полудня, включая выпечку и хлеб. Казалось, посетителей это нисколько не заботило. Они оставались посидеть за чашечкой кофе и обсудить последние сплетни и догадки.

Как и обычно, в отделе с книгами было намного меньше людей, чем у Кэти, но все же достаточно. Пока Ватсон отдыхал в своем любимом солнечном уголке, я непрерывно общалась в покупателями. У меня появилось ощущение, словно многие из них просто хотели как-то поддержать нас. Так они давали нам понять, что не обвиняют Кэти и меня в совершении последнего убийства, так же как и не боятся теперь приходить в «Милого корги». Но какие бы на самом деле не были их мотивы, мне было приятно. Наверное, впервые меня радовала мысль, что у меня нет времени устроиться с книжкой у камина. При таком странном состоянии моих мыслей даже книга не смогла бы послужить мне убежищем.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Рекомендуем почитать
Блеск страха

Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..


Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…