Корги-детектив: Сварливые пташки - [17]

Шрифт
Интервал

Я уже направилась было к стойке, но в этот момент, к своему удивлению, увидела Карла, решительно жестикулировавшего в паре футов в стороне. Мой взор, обращенный на него, он, по всей видимости, не почувствовал, потому что, когда глянул на меня, его взгляд просветлел, он махнул рукой и повернулся к аудитории:

– Спросите у Фред, она тоже там была. Генри лежал в снегу с перерезанным горлом, будто в фильме ужасов.

Я уже хотела было подтвердить его слова, но в этот момент ощутила в груди какое-то странное чувство и сразу же изменила вводные:

– Карл, что вы здесь делаете? Вот уж не думала, что Анна позволит вам бросить ее одну в «Хижине и очаге».

Он посмотрел на меня как на идиотку и махнул на противоположный угол кондитерской:

– Она пошла взять нам еще по кусочку торта. Увидев, что все потянулись сюда, мы, не желая пропустить волнительный момент, закрыли магазин.

В конце концов, я, вероятно, не ошиблась, решив, что Карл с Анной просто рождены для сплетен. И от этого, как ни странно, у меня на душе стало спокойнее.

Анна, будто вычленив в разговоре свое имя, прошаркала к нам, сунула Карлу поднос с грушевым тортом, схватила вилку и вонзила ее в свой кусок шоколадного пирога. Затем улыбнулась мне, опустила глаза, положила вилку, стукнув о тарелку, и протянула мне:

– Здравствуйте, Фред, держите.

После чего опустилась на пол, охнула, колыхнув своей клетчатой юбкой, и потянулась к Ватсону.

Клянусь, что он скорчил ей рожицу, но, увидев, кто перед ним, и узнав в этой женщине ту, что частенько угощала его любимым лакомством, все же дал себя погладить.

Карл откусил кусочек торта, застонал от удовольствия, ткнул вилкой через плечо, показав на Кэти, и с набитым ртом произнес:

– Фред, а ведь вы наткнулись на золотую жилу.

– Так оно и есть.

– Бьюсь об заклад, что через пару недель «Черный медведь» останется не у дел.

Я схватила его за руку:

– Не говорите так! Мы с этой кофейней не конкуренты. В городе хватит места и нам и им.

До того как Кэти открыла свое заведение, «Черный медведь» была единственной кофейней во всем центре города. Ее хозяйку вряд ли можно было назвать самым желанным для меня во всем мире человеком, да и непропеченными лепешками она торговала совсем не для того, чтобы спасти свою жизнь, но мне не хотелось, чтобы все вокруг стали говорить, будто мы вознамерились довести ее до разорения.

Анна в последний раз погладила Ватсона по голове, встала и подвинула к себе пирог.

– Не смешите меня. Конкуренцию Карле вы конечно же составляете. И уже совсем скоро покажете ей, кто чего стоит.

– Нет! Я не хочу…

– Тогда какой вариант, Фред, предлагаете вы? – перебила меня Анна, набив рот не хуже Карла. – Хочу сказать, что вы рассказываете о тех событиях гораздо спокойнее моего мужа. Он впервые столкнулся с убийцей. А вам это, должно быть, уже наскучило. Клянусь, стоило вам переехать в этот город, как люди стали умирать как мухи.

Пара, с которой разговаривал Карл, с энтузиазмом кивала. Я смущенно им улыбнулась, хотя и не думала, что встречала их раньше.

– Я… Э-э-э… не думаю, что я рассматриваю происходящее в точности под таким углом. Да и потом… – Я посмотрела Карлу с Анной через плечо, показала на Кэти и громче, чем до этого, сказала: – Ну конечно, сейчас подойду. – Затем попыталась выдавить из себя еще одну улыбку, на этот раз адресовав ее Карлу с Анной. – Прошу прощения, но я зачем-то понадобилась Кэти. Приятного завтрака.

И, ничуть не беспокоясь, насколько убедительно выглядит мой демарш, направилась к стойке, хотя Кэти даже не смотрела в мою сторону.

Заметив меня, только когда мне до нее оставалось всего пару футов, подруга широко улыбнулась и сказала:

– Ты как раз вовремя, Фред. Я хочу познакомить тебя с Сэмми.

Ко мне повернулась невысокого роста женщина, широко улыбнулась и поздоровалась. Я застыла как вкопанная. Не может быть! У Кэти что, есть сестра-близнец? Или хотя бы двойняшка? У каждой из них на голове даже точно такая же копна каштановых волос, как у другой.

– Сэмми – кондитер. Перед Рождеством она закончила кулинарную школу и приехала домой, дабы побыть немного с семьей. Я как раз пытаюсь уговорить ее пойти работать ко мне. Хотя бы на пару месяцев, пока у нас все не утрясется.

Я пожала женщине руку:

– Рада с вами познакомиться. Если вы пособите Кэти, это будет здорово. Мне и самой уже пора кого-нибудь присмотреть.

– Я тоже рада знакомству с вами. От вашего книжного магазина я просто без ума. Он великолепен. – Сэмми высвободила ладонь, попыталась заправить за ухо прядку волос, но, когда опустила руку, та выбилась обратно. – И судя по виду, я смогу приобрести здесь поистине бесценный опыт. У вас же от клиентов отбоя нет.

Она даже говорила в аккурат как Кэти. Меня это немного сбивало с толку.

– Да, так оно и есть, но я склонна предположить, что через несколько дней ситуация придет в норму. Народ возбужден после некоторых событий, имевших место вчера.

– Шутишь, да? – фыркнула Кэти. – Пока ты рядом, мы всегда найдем себе на одно место приключения. Пройдет каких-то пару недель, и ты опять наткнешься на труп.

– А почему именно я? – спросила я и впервые за все время, как мы с ней дружим, бросила на нее раздраженный, гневный взгляд. – Это не имеет ко мне ни малейшего отношения. Да и потом, ты не забыла, что тоже там была? Что же до тела, но на него наткнулись не мы с тобой, а Элис и… – Я щелкнула пальцами, пытаясь вспомнить имя другой женщины. – И Люси.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Рекомендуем почитать
Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.