Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - [38]
Свалив мертвых животных в кучу, сын служанки набрал веток и разжег костер. Своими длинными, как лопатки для риса, ногтями он освежевал туши и поставил их жариться. Когда мясо стало готово, ленивый слуга кусок за куском съел его все. Девять быков и лошадей исчезли без следа, только шкуры остались.
Собрав шкуры и повесив за плечо топор, Чон Сунам неспешно поплелся вниз. По пути ему встретился пруд, в котором плавала красивая утка. «Хорошо бы хоть какую-то добычу с собой принести», – подумал служанкин сын и бросил в птицу топор, но не попал – утка улетела. Чон Сунам разделся и полез за топором в воду. Он обыскал весь пруд – топора нигде не было. Скребя в затылке, Чон Сунам вышел на берег, но ни его одежды, ни шкур быков и лошадей там не оказалось – должно быть, кто-то украл.
Так Чон Сунам потерял девять быков, девять лошадей, топор и даже собственную одежду. Он набрал широких листьев, прикрыл срамные места и, стараясь не попадаться людям на глаза, побрел домой.
Опасаясь получить взбучку, Чон Сунам пробрался через черный ход и спрятался на заднем дворе за горшками с соусом. Когда служанка пришла взять соуса к ужину, она заметила чью-то тень и, испугавшись, сказала об этом хозяйке. Чачхонби вышла посмотреть. Ей тоже показалось, что за горшками кто-то есть.
– Ты человек или дух? Коли дух, сейчас же убирайся! Коли человек, покажись мне на глаза! – крикнула Чачхонби.
Тогда из-за горшков появилась тень.
– Я не дух. Это я, Чон Сунам.
Служанкин сын предстал перед хозяйкой в самом неподобающем виде. Листья и ветки едва прикрывали его срамные места.
– Ах ты, грязный негодяй! Ты только посмотри на себя! Откуда ты такой взялся? И где быки и лошади?
Чачхонби долго его распекала, и Чон Сунам наконец кое-что придумал. Он знал, что девушка ждет не дождется юношу Муна, и решил соврать.
– Я встретил в горах Муна!
Имя любимого подействовало на девушку как волшебство – она тут же переменилась.
– Юношу Муна?
Чон Сунам продолжил свой рассказ так, словно все было на самом деле:
– Да, я пошел в горы, увидел Муна со служанками, вспомнил про вас и стал за ним следить. В это время быки и лошади куда-то подевались. На обратном пути я решил поймать утку в пруду, и вот даже одежду потерял.
– Когда же он придет опять? – радостно спросила Чачхонби.
– Сказал, послезавтра в полдень, – ответил Чон Сунам.
Сердце Чачхонби готово было выпрыгнуть из груди. Она даже не жалела о потере девяти быков и девяти лошадей. Девушка бросилась в дом и стала готовиться к встрече с любимым. Время двигалось черепашьим шагом, но долгожданный день все-таки наступил.
– Чон Сунам, что бы нам взять с собой на обед? – спросила Чачхонби, собираясь в горы, чтобы встретиться с Муном.
Немного подумав, служанкин сын ответил:
– А сделайте гречишную запеканку. Себе – из пяти тве гречишной муки и пяти пригоршней соли, а мне довольно и пяти маль гречишной мякины со щепоткой соли.
Чачхонби последовала его совету, пока Чон Сунам накормил лошадь сеном. Девушка принарядилась и велела слуге приготовить лошадь. Тот тайком подложил под седло обломки ракушки и крикнул:
– Лошадь готова, выходите!
Едва Чачхонби села в седло, лошадь подскочила от боли: ракушка впилась ей в спину. Девушка удивленно посмотрела на Чон Сунама, а тот сказал:
– Вам-то радостно – вы встретитесь с Муном. А лошади чего радоваться? Лошадь, видать, злится.
– Как же быть?
– Надобно принести лошади жертву – девять кувшинов риса, девять кувшинов супа и девять кувшинов вина, – со смехом ответил служанкин сын.
Чачхонби думала только о том, как бы поскорее встретиться с любимым, поэтому не стала спорить и поспешила приготовить жертвенный стол. Между тем Чон Сунам украдкой взял со стола немного вина и влил лошади в ухо. Та затрясла головой.
– Лошадь головой трясет, видать, сыта. Вообще-то эта еда положена конюху.
– Хорошо, ешь сам, – рассеянно согласилась Чачхонби, которой не терпелось скорее поехать.
Чон Сунам в один присест съел весь рис и суп и выпил все вино. (Именно с тех пор появился обычай перед свадьбой устраивать жертвоприношение лошади, а еду с жертвенного стола отдавать конюхам.) Насытившись, слуга решил еще поиздеваться над хозяйкой.
– Лошадь нужно малость объездить, – заявил он.
Чачхонби ничего не оставалось, как снова согласиться. Чон Сунам вытащил из-под седла ракушку, сел верхом и в мгновение ока ускакал за десять ли. Чачхонби пришлось тащить всю ношу на себе. За долгий путь ее пышная шелковая юбка испачкалась и истрепалась, ноги болели. А Чон Сунам, привязав лошадь к дереву, спал в тени.
Увидев это, Чачхонби от возмущения потеряла дар речи. За долгую дорогу она проголодалась, поэтому достала гречишную запеканку, которую принесла с собой. Но она была такой соленой, что есть невозможно. Чачхонби не только не утолила голода, но от соленого еще и пить захотела. Девушка подошла к ручью попить, и тут раздался голос Чон Сунама:
– Здесь Мун со служанками мыли руки и ноги. Лучше зачерпнуть воды повыше.
Чачхонби прошла вверх по ручью.
– А в этом месте погиб парень. Когда пьешь отсюда, надо раздеться и сесть так, чтобы в воде отражался голый зад.
Чон Сунам показал, как это нужно делать. Чачхонби мучила жажда, поэтому она не стала спорить и разделась. Чон Сунам тут же схватил ее юбку и сказал:
Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Широкая публикация эскимосского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читатели.
Не всё в этом мире можно увидеть, измерить или определить. Но это вовсе не означает, что подобных вещей не существует. Мы не можем видеть, например, дружбу или любовь. Измерить страх или привязанности. Духовный мир почти полностью скрыт от нас, вызывая подчас сомнения в самом факте своего существования. Однако именно об этом невидимом мире духа и идет речь в мистическом романе «Дис», который в совершенно новом свете представляет всё то, о чем мы можем лишь смутно догадываться.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.
Обновленное и дополненное издание мирового бестселлера «Психология убеждения», где раскрываются приемы, помогающие эффективно общаться и этично выстраивать отношения с окружающими. Почему наши просьбы и призывы нередко остаются неуслышанными? Есть ли способ пробиться сквозь стену непонимания? Конечно. На помощь приходит наука. Авторы книги предлагают 60 научно подтвержденных психологических методик, которые помогут и в деловом, и в личном общении. Вы узнаете: – как влиять на людей, – как не попадаться на уловки и манипуляции, – почему ваши сообщения игнорируют и как это исправить, – как обратить на пользу даже свои ошибки и недостатки, – как вариант «ничего не делать» усиливает ваше влияние, – как простой вопрос обеспечит поддержку вам и вашим идеям. От авторов Вместо того чтобы полагаться на поп-психологию или неоднозначный личный опыт, мы обсудим психологическую основу успешных стратегий социального влияния, используя строго научные доказательства.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.