Кордова, Гранада, Севилья – древние центры Андалусии - [20]
Алькасар. Зал послов
Двор окружен галереей, где двойные колонны поддерживают многолопастные арки. На каждой из сторон центральная арка шире и выше, чем боковые, и опирается не на капители своих колонн, а на специальную высокую стойку, украшенную орнаментом, вырезанным по алебастру. Над колоннами резной орнамент создает поразительный эффект тяжелой вышитой ткани или ковра. Многолопастные арки двора опираются на пятьдесят две мраморные сдвоенные колонны, которые увеличивают опору для арок, но не утяжеляют архитектуру двора. Через три подковообразные арки, покоящиеся на тонких с резными капителями колоннах, из Двора девушек можно попасть в небольшое помещение- спальню мавританских королей, которая сообщается с Двором кукол, названным так из-за двух фигур в орнаменте.
Алькасар. Зал послов. Деталь
По преданию, в этом дворе был убит дон Фадрике по приказу своего брата Педро Жестокого в тот момент, когда он удалился от своей свиты. Двор кукол — четырехугольный по форме и двухъярусный; верхний ярус его был реконструирован в середине XIX века. В середине каждой из больших сторон четырехугольника находится широкая арка с двумя поменьше по бокам. Боковые стороны имеют всего лишь по две арки, но разные по размерам. Все арки полукруглые, над ними проходит как бы двойной фриз, разделенный выступающим карнизом. Верхняя часть фриза уже должна быть отнесена к верхнему ярусу с маленькими полукруглыми окнами, по форме повторяющими арки нижнего яруса. Над верхним ярусом находится открытая галерея, система ее арок подобна аркам первого, нижнего яруса. Стены двора покрыты сплошным ковром орнамента, различного по рисунку. Рядом с Двором кукол расположен Зал принца, разделенный арками на три помещения. Два из них полностью реставрированы, а третье было выстроено в XVI веке. Ко Двору девушек примыкает, пожалуй, самый интересный зал Алькасара — Зал послов, который раньше назывался Залом полуапельсина, так как его купол кажется подобным разрезанному апельсину. Зал строился двенадцать лет. Это небольшое квадратное помещение (размер стороны 10 метров). Особенно любопытен в нем купол, созданный в 1420 году. Прекрасна двустворчатая дверь главного входа: каждая ее половина, высотой 5,3 метра и шириной 1,97 метра, украшена цветным орнаментом и полосами с мавританскими надписями. На одном из наличников есть надпись на арабском языке, гласящая, что дверь была сделана в 1404 году мастером из Толедо по указанию дона Педро, короля Кастилии и Леона. По стене идет своеобразный фриз с пятьюдесятью шестью нишами со сложными трехлопастными арками и готическими колонками. В нишах помещены портреты испанских правителей — от короля вестготов до Филиппа III. Под нишами тянется декоративная полоса, украшенная щитками для гербов. Почти по середине стены проходит фриз из небольших, покрытых пышным орнаментом арок. Проходами в зал с трех сторон служат подковообразные арки. Над арками находятся окна, закрытые решетками тончайшего узора. Стены покрыты керамическими изразцами (асулехос), принесшими славу Севилье. Такого же типа изразцы украшают и Двор девушек. Купальни Марии Падильи, фаворитки Педро Жестокого, относятся к более позднему периоду; они были заново реконструированы, но их создание относится еще к эпохе мавританского владычества. Купальни предназначались для жен мавританских правителей и были расположены под открытым небом среди апельсиновых и лимонных деревьев. Во времена Педро Жестокого придворным полагалось присутствовать при купанье фаворитки.
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.