Корабль отплывает в полночь - [61]
Однако в его манере держаться чувствовались сила и величавость. Даже когда он под конец своей речи зашелся в приступе кашля, то все равно не утратил достоинства. Быстро справившись с кашлем, вождь коротко взмахнул рукой.
Из джунглей за его спиной мгновенно вышли две девушки, во всех отношениях столь же совершенные, как и копейщики, только с еще большей грацией в движениях. Их волосы, не украшенные перьями, были тщательно уложены в высокие прически, напоминавшие о двадцатом столетии. В остальном их одежда точно повторяла наряд воинов.
Карл Фридрих и его люди с интересом наблюдали за ними, а Грег Данстен, по всем признакам, был особенно заинтригован.
Одна из девушек несла табурет, накрытый темно-зеленой шкурой, другая – небольшой полупрозрачный калебас и полотенце. Бросив на людей с «Крота» быстрый взгляд, словно означавший «с вашего позволения», старик сел на табурет. Вторая девушка утерла ему губы полотенцем и поднесла калебас. Старик шутливо поморщился, показывая, что это лекарство, а не прохладительный напиток. Затем быстро отхлебнул. Девушка снова утерла ему губы и отошла в сторону.
Старик еще раз спросил:
– Люди из Серебряной башни, возникшей за одну ночь из грома и пламени, зачем вы вторглись в наш лесной край? Зачем осквернили его святость мертвыми вещами, в которые вселились демоны?
В наступившей тишине один из реактивных жучков с громким шлепком свалился на комбинезон Карла Фридриха. Тот как ни в чем не бывало шагнул вперед и поклонился старику:
– О мудрый и досточтимый, мы прибыли из далекой страны и ищем только вашей дружбы и возможности обменяться идеями и вещами, которые могут показаться полезными нам обоим. Это правда, что нам служат демоны, оживляющие мертвые вещи, но мы не позволим им вторгаться в ваш лесной край. Они полностью подчиняются нашей воле.
– Подчиняются ли? – резко переспросил старик. – Огромный крутящийся демон с крыльями набросился на нас, изрыгая пламя на наш лес.
Воины за его спиной возбужденно закивали.
– Это был просто несчастный случай, вызванный тем, что мы плохо знаем вашу страну и ваши обычаи, – ответил Карл. – Больше такого не повторится. Наш вождь болен и не может ходить, но он очень хотел встретиться с вами, когда вы появились на границах расчищенного участка вокруг нашего… нашей волшебной башни. Серебристый крутящийся демон служит для того, чтобы переносить нашего вождя по воздуху. Но я кое-что знаю о ваших обычаях и предупредил вождя, что он не должен приближаться к вам на этом демоне. Он остался наблюдать издали, проклиная свою беспомощность, а мы отправились приветствовать вас.
– Мы не делали враждебных жестов, – напомнил старик. – Я бил в барабан только для того, чтобы защитить нас от демонов, которые, как мы знали, могли прятаться в вашей Волшебной башне.
– Это правда, – согласился Карл. – Но когда существо с фиолетовыми пятнами набросилось на нас, наш вождь решил, что его людям угрожает опасность. Он не догадывался, что благодаря быстроте и умению ваших копейщиков нам нечего бояться. И тогда он велел серебристому крутящемуся демону быстро перенести его к нам, но только потому, что он – добрый вождь, который заботится о своих людях.
Старик скептически посмотрел на него:
– Но крутящийся демон прилетел уже после того, как наши копья убили летучего леопарда. И, кроме того… – он перевел взгляд на Свейна, прижимавшего к груди терморужье, – мне кажется, что демоном правил вот этот человек. И он же велел демону выпустить злой огонь на верхушки деревьев, так что листья чернели, а шаровые цветы сворачивались и лопались, словно попавшие в костер пузырные жуки.
Свейн стоял с непроницаемым лицом.
– Он просто опасался, что там прячутся другие летучие леопарды, – вмешался Карл. – Как я уже сказал, это был несчастный случай. Отныне мы будем держать наших демонов в башне под замком и не позволим им причинить вам вред.
– Они уже причинили! – резко ответил старик. – Подойди ко мне, Шуранд.
Один из воинов бесшумно скользнул вперед и поднял на всеобщее обозрение левую руку, опухшую, пересеченную уродливыми черными полосами с воспаленной красной плотью по краям. Его товарищи бросали на человека с «Крота» недобрые взгляды.
– Шуранд наблюдал за вами с ветки дерева, когда его лизнул огненный язык крутящегося демона, – объяснил старик. – Если бы он не превосходил всех остальных в умении лазить по деревьям, то мог бы лишиться жизни.
– Мы сожалеем, что так вышло, – заверил его Карл, наклонив голову. Затем бросил быстрый взгляд на Гальвеса, дождался утвердительного кивка и продолжил: – Чтобы доказать свои добрые намерения, мы готовы излечить его раны.
– У нас есть свои лекарства, – ответил старик. – И мы не желаем, чтобы нас лечили демоны.
Он махнул рукой, отсылая воина, а затем знаком велел девушке снова поднести ему калебас. Та была рыжеволосой, и именно на нее, а не на столь же симпатичную брюнетку, что стояла рядом с ней, смотрел не отрываясь Грег.
Когда старик возвращал ей калебас, в листве поднялся ветер, и нечто похожее на шипастый баскетбольный мяч со множеством глаз – или бледно-пурпурных пятен – выскочило из джунглей и внезапно метнулось к вождю. Свейн развернул терморужье и прицелился, но натолкнулся на яростный взгляд старика и словно окаменел от этого взгляда.
Настоящее издание открывает знаменитую эпопею американского фантаста Фрица Лейбера «Сага о Фафхрде и Сером Мышелове»; знакомит читателя с двумя неунывающими приятелями – варваром-северянином по имени Фафхрд и коротышкой по прозвищу Серый Мышелов. Задиры и отчаянные рубаки, авантюристы и искатели приключений – два друга странствуют по удивительным землям мира Невона, бьются с чудовищами и колдунами, любят и ненавидят.
Впервые выходящая на русском языке книга `Мечи и Ледовая магия` рассказывает о новых приключениях едва ли не самых популярных в мире фэнтези героев. Фафхрд и Серый Мышелов – северный воин-гигант и юркий хитроумный воришка – бесшабашная парочка, чье неотразимое обаяние, любовь к авантюрам и умение попадать в самые невероятные истории покорили сердца миллионов читателей и принесли их создателю Фрицу Лейберу множество литературных наград.В `Мечах и Ледовой магии` герои, соблазненные прелестями двух юных дев, преследуя их, оказываются на самой окраине Невона.
Симистер наслаждался жизнью, радуясь, что живым остался после ужасных событий Второй мировой войны. Но вот однажды, почтальон принес посылку, которая, возможно, попала к нему по ошибке. Но преступлений нацистов никто не забыл.
Свой автоматический пистолет Инки Козакс очень любил и никому не доверял, — не давал даже трогать. Любовь эта была настолько фанатична и необъяснима, что порой даже пугала подельников Инки по алкогольному бизнесу. Но кое-кто из них все-таки заинтересовался его автоматическим пистолетом…
Эта новелла Лейбера основана на его опыте шекспировского актера и представляет собой немного более прямолинейную историю о привидениях, хотя и очень хорошо рассказанную, как и следовало ожидать. Его остроумие и детальное изображение театральной жизни напоминают художественную литературу Реджи Оливера. Любой, кто хотя бы частично знаком с пьесой, знает, что в истории Шекспира был только один призрак.
Деловей, хоть и жил в районе нефтедобычи в Калифорнии, был очень чувствительным созданием, и пугался даже стуков нефтяных качалок. Как-то он поведал о телепатическом общении… с нефтью. Люди всегда были марионетками нефти. Жил себе Делавей на берегу Большого Канала в Венеции, что в Калифорнии, а потом исчез. Но перед этим поведал сон о Черном Гондольере.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
«В Талсе, штат Оклахома, жил да был писатель, который одно время был самым лучшим автором короткой прозы в мире. Звали его Р. А. Лафферти» (Нил Гейман). Впервые на русском – подборка лучших рассказов «самого оригинального из наших писателей» (Джин Вулф), «нашего североамериканского непризнанного Маркеса» (Терри Биссон), «самого безумного, колоритного и неожиданного автора из ныне живущих» (Теодор Старджон), одного из тех «уникальных писателей, которые с нуля создали собственный литературный язык» (Майкл Суэнвик)
Сага о земном мире, пошедшем в своем развитии не тем путем, каким он следует до сих пор. Глобальная катастрофа, из-за которой вымерли на планете гигантские ящеры, обошла Землю стороной, и рептилии, в процессе эволюции обретя разум, создали собственную цивилизацию, нисколько не похожую на людскую. Выращенные из семян города, матриархат, коллективный разум, генетически перестроенные животные… И мир людей, противостоящий им, – чуждый, враждебный и агрессивный. Кто выживет в постоянных битвах – люди или иилане’, как на языке этого мира называют расу рептилий? Кому принадлежит будущее? Трилогия Гарри Гаррисона – признанная классика жанра и имеет бессчетное число почитателей во всем мире. Издание проиллюстрировано работами английского художника Билла Сандерсона.
В 1972 году любители фантастики в СССР испытали настоящее потрясение. Популярнейший журнал «Вокруг света» пять номеров подряд печатал «Неукротимую планету», один из лучших романов Гаррисона и первый в цикле о приключениях Язона динАльта. Два миллиона четыреста тысяч экземпляров — таков был тираж журнала, а если учесть, что журнал существо общественное и в одних руках не задерживается, то представьте себе, сколько читателей было в тот год у Гаррисона. Другой мастер фантастики, наш соотечественник Борис Стругацкий, творчество своего американского собрата по жанру определил, как «неиссякаемый источник удовольствия для любого читателя».
Межпланетные опасности и невероятные приключения на красной планете ждут вас на страницах знаменитой трилогии научно-фантастических романов Эдгара Райса Берроуза! Берроуз недаром считается основоположником современной научной фантастики. Его романы о Джоне Картере, увидевшие свет в 1920-е годы, мгновенно завоевали огромную популярность и проложили дорогу новому жанру – жанру приключенческой фантастики. Джон Картер, кавалерийский офицер из Виргинии, магическим образом переносится на Марс, где идет постоянная борьба между различными расами, обитающими на красной планете.