Корабельная слободка [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Чекмень — короткий кафтан в талию.

2

Марсовой — дозорный на площадке, прикрепленной к вершине мачты.

3

Кок — повар.

4

Камбуз — кухня на корабле.

5

Чайка — большая долбленая лодка.

6

Урус — русский.

7

Комендор — старший матрос при артиллерийском орудии.

8

Шаланда — грузовое судно.

9

Манерка — баклажка из жести.

10

Вахтенный — дежурный на корабле.

11

Благодарю.

12

Рейд — часть моря, защищенная от ветра и волн и предназначенная для стоянки флота.

13

Драить — скрести, мыть, чистить.

14

Ют — кормовая часть верхней палубы.

15

Штуцер — дальнобойное ружье, винтовка.

16

Иллюминатор — толстое стекло в окошке каюты.

17

Амулет — вещь, имеющая, по представлениям суеверных людей, чудодейственную силу.

18

Банник — щетка для прочистки канала орудия.

19

Бак — передняя часть верхней палубы.

20

Я вице-адмирал Осман-паша.

21

Адмирал?!

22

Должно быть.

23

Карантин — задержание на определенный срок для дезинфекции, в целях предупреждения распространения заразы.

24

Корабль «Три иерарха».

25

Ветрила — паруса.

26

Поклон вам (до свиданья).

27

Лот — старая русская мера веса; равнялась 12,8 грамма.

28

Лот — здесь: прибор для определения глубины моря.

29

Армада — огромный военный флот в море.

30

Щирый — искренний.

31

Зуавы — во французской армии особая разновидность войск, предназначенная для колониальных захватов.

32

Да здравствует император.

33

Идем!.. ну, идем же!

34

Идем, чорт тебя подери! А то без тебя уедем. Идем же!

35

Хорошо.

36

Плюмаж — украшение из перьев.

37

Хорошо! Это очень хорошо!

38

Аврал — общая работа на корабле.

39

Маштак — крепкая приземистая лошадка.

40

Пирр, царь эпирский, хотя и одержал победу над римлянами, однако понес при этом огромные потери.

41

Тулья — верхняя часть шляпы, фуражки.

42

По-цыгански: «А ну!»

43

Мурзак — крымско-татарский помещик.

44

Велик аллах!

45

Портупея — перевязь, к которой подвешивается сабля.

46

Флаг-офицер — адъютант адмирала, командующего флотом.

47

Шеврон — нашивка на рукаве.

48

Наперекор.

49

Правильно: на бильярде.

50

Муэдзин — служитель при мечети.

51

Намаз — молитва у мусульман.

52

Корпия — расщипанная полотняная ветошь, употреблявшаяся прежде для перевязки ран.

53

Радужная — сторублевая бумажка.

54

Замолаживать (о погоде) — меняться к ненастью.

55

Стой!

56

Трынка, преферанс, вист — карточные игры.

57

Виски — английская водка.

58

Яйла — горный хребет вдоль южного берега Крыма.

59

Команда «лево руля» означает поворот судна направо.

60

Лечь в дрейф — поставить паруса так, чтобы судно оставалось на месте.

61

Тпру!

62

До свиданья, господа! Вот!

63

За твое здоровье, крошка!

64

Стой, дурачок, стой, мальчишка! Не набегался ты разве? Стой!

65

Будь здоров, мой малыш!

66

Ну ты, бездельник!.. Без глупостей!

67

Спасайтесь! Казаки!

68

Лье — французская путевая мера, равная 4,5 км.

69

Убогий.

70

Позавтракаем.

71

Скаженные — бешеные.

72

Шпицрутены — прутья, применявшиеся для жестских телесных наказаний.

73

Прогоны — плата за проезд.

74

Сирены — по верованиям древних греков, морские девы, своим пением завлекавшие мореплавателей в опасные места на верную гибель.

75

Констапель — первый офицерский чин в морской артиллерии, замененный вскоре чином прапорщика.

76

Цапфы — шипы в средней части артиллерийского орудия, служащие для накладывания его на лафет.

77

Да здравствует император? Нет, я плюю на императора.

78

Ганшпуг — рычаг.

79

Фашинник — прутья, связки которых употребляются при сооружении насыпей.

80

Вперед, зуавы! Вперед, храбрецы!

81

Развяжите их!

82

Берсальеры — сардинские стрелки.


Еще от автора Зиновий Самойлович Давыдов
Разоренный год

Страшен и тяжек был 1612 год, и народ нарек его разоренным годом. В ту пору пылали города и села, польские паны засели в Московском Кремле. И тогда поднялся русский народ. Его борьбу с интервентами возглавили князь Дмитрий Михайлович Пожарский и нижегородский староста Козьма Минин. Иноземные захватчики были изгнаны из пределов Московского государства. О том, как собирали ополчение на Руси князь Дмитрий Пожарский и его верный помощник Козьма Минин, об осаде Москвы белокаменной, приключениях двух друзей, Сеньки и Тимофея-Воробья, рассказывает эта книга.


Беруны

В книге Зиновия Давыдова малоизвестное приключение четырех мезенских поморов стало сюжетом яркого повествования, проникнутого глубоким пониманием времени, характеров людей, любовью к своеобразной и неброской красоте русского Севера, самобытному языку поморов. Писатель смело перебрасывает своих героев из маленького заполярного городка в столицу империи Санкт-Петербург. Перед читателем предстает в ярких и точных деталях как двор императрицы Елизаветы, так и скромная изба помора-рыбака.


Из Гощи гость

Исторический роман Зиновия Давыдова (1892–1957) «Из Гощи гость», главный герой которого, Иван Хворостинин, всегда находится в самом центре событий, воссоздает яркую и правдивую картину того интереснейшего времени, которое история назвала смутным.


Рекомендуем почитать
Купавна

Книга — о событиях Великой Отечественной войны. Главный герой — ветеран войны Николай Градов — человек сложной, нелегкой судьбы, кристально честный коммунист, принципиальный, требовательный не только к себе и к своим поступкам, но и к окружающим его людям. От его имени идет повествование о побратимах-фронтовиках, об их делах, порой незаметных, но воистину героических.


Белый флаг над Кефаллинией

8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.


Особенности национальной гарнизонной службы

Служба в армии — священный долг и почетная обязанность или утомительная повинность и бесцельно прожитые годы? Свой собственный — однозначно заинтересованный, порой философски глубокий, а иногда исполненный тонкой иронии и искрометного юмора — ответ на этот вопрос предлагает автор сборника «Особенности национальной гарнизонной службы», знающий армейскую жизнь не понаслышке, а, что называется, изнутри. Создавая внешне разрозненные во времени и пространстве рассказы о собственной службе в качестве рядового, сержанта и офицера, В.


Времена меняются

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскаяние

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь за жизнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.