Копия - [50]
На пороге, пытаясь сделать доброжелательную улыбку, но накопившаяся усталость за сегодняшний день препятствовало этому, стояла представитель клининговой компании.
– Добрый день. Меня зовут Кэтрин, – Роберт, кивнув, ответил на знакомство.
Это была женщина лет тридцати с милым добрым лицом и широко открытыми глазами, в которых он не мог прочитать, что там сейчас – утомление или печаль. Короткие ноги, чуток килограммов лишнего веса, которые пытались скрыть свободные джинсы и синий фартук, не давали повода назвать её красавицей, зато внутренняя изящность с теплотой чувствовалась в каждом слове и движении. Она относилась к той категории женщин, которые не притягивают взгляды мужчин, заставляя влюбиться с первого, но узнав которых поближе, хочется быть рядом, минуя объяснения друзьям на вопрос, что ты в ней нашёл. В этом случае магнитом была не красота, а душа, что понять и оценить суждено немногим.
Осмотрев дом, она проговорила:
– Знаете, здесь работы на четыре часа, хотя такой объем я выполняю за два. Слишком всё запущено. Ещё двойной тариф за срочность и это вам обойдется в 120 долларов.
– Не буду вам мешать, Кэтрин, – согласительно ответил Роберт и, взглянув на часы, добавил, – вернусь к половине шестого.
Организм, предчувствуя новый променад, сразу разбудил аппетит, требуя дозаправки, и Кейт не стал ему перечить. Он решил прогуляться к устью реки Хатчинсон, а по дороге обязательно встретится какая-нибудь пиццерия, где совершит остановку на небольшой пит-стоп. Размеренная, умиротворенная жизнь давно знакомых местных улочек вызывала у Роберта приятный дискомфорт. Слух резало отсутствие окриков, команд, шума мощных двигателей и он, заостряя взгляд, инстинктивно непроизвольно напрягался, чувствуя в этой тишине подвох или засаду. Мозг ещё по инерции, словно грузовой локомотив, не сходил с военных рельс, только перестук колесных пар становился всё реже и мягче, а мысль со словами “Бобби, твоя война закончилась”, настойчиво вскрывала дверь. Одни никогда так и не смогли совершить этот переход в мирное существование, а для других он прошел почти незаметно. Кейт относился ко вторым. Но если мозг готов был принять эту трансформацию, то мышечная память, привыкшая жить в строгом режиме, явно противилась данному факту. Роберт решил, что одно другому не мешает и, прогуливаясь, начал рисовать себе маршрут для утренних пробежек, параллельно вспомнив о спортивном отделе в торговом центре Bay Plaza, находящемся на его пути. Там он сейчас и приобретет все необходимые вещи для этого. Затем перейдя мост Пелхэм, выйдет к кольцу Бартоу и от него поднимется к острову Глен, который и станет предварительной станцией его ежедневных разминок. Кейт не случайно выбрал именно это место для промежуточного финиша. Совершить небольшой заплыв его тело требовало с таким же незаметным напором, как ответственный вышколенный гардеробщик сдать верхнюю одежду в театре. Тем же путем он вернулся назад и около дома увидел уже постаревшего соседа, стоящего напротив через дорогу у своего коттеджа, который, прищурив глаза, вглядывался в приоткрытое окно, где мелькал силуэт уборщицы. Почувствовав на себе взгляд бывшего “морского котика”, он мельком встретился с ним и тут же увел в сторону, не узнав в нём возмужавшего маленького мальчика по имени Бобби, а Кейт, в свою очередь, не мог вспомнить его имя, только фамилию.
Никакие слова, кроме как “волшебная фея”, не могли описать и оценить то, что сотворила с домом Кэтрин. Роберт был поражен. Это была великолепно выполненная работа – армада пыли действительно “вчистую” проиграло сражение, растворившись в мартовском прохладном воздухе, который наполнил все комнаты, оживляя их после шестимесячного летаргического сна.
– Всё, я закончила. Как и договаривались, 120 долларов, – приятный женский уставший голос вывел Кейта из состояния легкой эйфории.
– Это заслуживает большего, Кэтрин. – Он достал две сотенных купюры и протянул ей. – Очень большое спасибо.
– Спасибо и вам, просто сделала свою работу, – тихо сказала она и, наклонившись к своей тележке для уборщицы начала аккуратно складывать принадлежности, а затем, выпрямившись в полный рост, добавила, – если желаете, у меня есть свободные часы и я могу раз в неделю заезжать к вам, мистер Кейт, для поддержки чистоты.
– Было бы замечательно. Когда у вас свободное окно. Для меня нет разницы.
– Одни мои клиенты переехали, и теперь три часа с восьми утра каждый четверг я без дела. Кстати, вам не мешало бы приобрести пылесос по современней. Этот старичок ещё справляется, – она кивнула в угол комнаты, – но его время ушло.
– Хорошо, Кэтрин, только скажите какой лучше. Ничего в них не понимаю.
– Если цена для вас не имеет значения, то я предложила бы Kirby G6.
– С этим разберемся, – тихо, но уверенно, ответил Роберт, – тогда до четверга.
Он ещё раз взглядом, словно лучом лазерного прицела, начал медленно передвигаться по мебели. Кейт не искал изъян, ему просто нравилось смотреть, как пробуждался родной дом и наполнялся цветами после пыльной мертвой серости. Его глаза дошли до угла комнаты, где сохраняя осанку, как истинный солдат, безукоризненно выполнивший своё задание, аккуратно и одиноко стоял старый пылесос.
Главный герой совершает непредумышленное убийство криминального авторитета и ему приходится скрываться в лесу, где он сталкивается с одним человеком и неестественным поведением животных, объявивших им обоим войну.
Действие происходит с 1936 года по 1940 в Германии, а далее до 1944 в Норвегии. Молодого немецкого ученого Лотара Логдэ направляют на завод Веморк в Норвегию, где он должен организовать производство тяжелой воды, требуемое нацистам для создания ядерной бомбы. В Берлине остается его возлюбленная Лиона. Все даты, военные и спортивные события, исторические данные соответствуют действительности.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.