Контрснайпер - [15]
Как ни странно, после того случая от музыканта отстали. По крайней мере она не видела, чтобы его кто-то обижал. Спасибо он ей тогда не сказал — наверное, постеснялся. А потом его перевели в другую школу…
Сколько лет прошло, а словно вчера было. Сильные эмоции не имеют срока давности.
Ирина улыбнулась воспоминаниям, посмотрела на плакатик «Подари обуви вторую жизнь». Парень смотрел в том же направлении, видимо, тоже погрузился в себя. И вдруг нарушил молчание:
— Простите! Мне крайне неловко, но… я очень спешу, меня клиент ждет. Не могли бы вы меня пропустить?
— Ну, раз клиент ждет…
— Вот спасибо! — обрадовался тот. — Понимаете, я…
Интересно, Какое животное он напоминает? Так сразу и не определишь. Может, зайца? Нет, зубы вроде не кривые. И симпатичный. Нет, не заяц. Но и уж точно не лев. А если из пернатых? Для удода или дятла — нос коротковат. Не филин. Кто там на одной ноге стоит? Журавль? Такой же длинноногий и нескладный. Или?
— Девушка, на секундочку! — позвал сапожник.
Голикова пошла к стойке, а журавль снял очки, протер стекла и, пристроив оптику около себя на диване, потянулся за «грудастым» журналом.
— Смотрите… — Мастер продемонстрировал Ирине туфлю. — Втулка наперекос пошла, держаться не будет. Лучше каблук целиком заменить. На сто рублей дороже…
— А быстро сделаете?
Сапожник кивнул.
— Хорошо, — согласилась Ирина. — Только сначала молодого человека обслужите, а то он торопится.
Молодой человек, оторвавшись от журнала, благодарно улыбнулся. Ирина чуть улыбнулась в ответ и опустилась на диван. И тут же под ней что-то хрустнуло. Она подскочила. Они вскрикнули одновременно.
Оправа… Оправа очков под ее весом превратилась в нечто бесформенное. Стекла, правда, уцелели, но толку-то…
— Зачем вы их положили? — пошла в атаку Ирина, встав напротив и уперев руки в бока.
— А что я должен был — их поставить?
— На стол могли положить. Или в карман!
Парень начал выгибать оправу, но в результате доломал окончательно. Одно из стекол вывалилось на пол.
— Всё, приехали… — обреченно уронил он. — Вы-то хоть не поранились?
Ирина подняла стекло и протянула парню.
— Не поранилась, — буркнула она, одергивая платье. Хорошо хоть не порвала, а то для одного дня это уж слишком — костюм, туфли, очки… Прям не женщина — катастрофа какая-то. Она посмотрела все еще раздраженно: — А вы видели, что я сажусь, могли бы и убрать. Или специально подсунули?
— В последний раз кнопки соседке по парте подкладывал, лет двадцать назад, — пожал плечами тот. — Внимания добивался… А вот очки — не приходилось. Тем более собственные. Знаете, я уже большой мальчик и нашел бы более оригинальный способ…
— Не трудитесь!
Время, пока мастер доделывал ее туфлю, прошло в молчании.
Выйдя из мастерской, Ирина поспешила к пешеходному переходу.
— Девушка!..
«Ну вот и дождалась…» Она обернулась, нащупывая в сумочке пистолет.
Из «Жигулей»-«пятерки» вызывающе красного цвета выбирался тот самый очкарик, только уже без очков.
— Подождите…
Ирина остановилась, не вынимая руки из сумки.
— Ну?..
— Вы извините, пожалуйста, если я чего лишнего наговорил. Действительно, сам виноват. У меня с очками — вечная проблема. Привык в машине рядом с собой на сиденье класть. Вот и сейчас… Машинально.
— На шее носите, на цепочке. Целее будут.
— Приму к сведению, спасибо. Я еще спросить хотел… Вы машину, случайно, не водите?
— Вожу, но не случайно. А от тех, кто машину случайно водит, предпочитаю держаться подальше и вам советую.
— Вот и здорово, что водите не случайно. Может, подкинете меня до дома? Нет-нет, не подумайте чего… Я с честными намерениями. Просто без очков рулить не могу, а машину здесь бросать — чревато. В багажнике дорогой компьютер — клиенту вез. А дома у меня запасные очки, я снова стану зрячим и подвезу вас, куда скажете.
— Я вообще-то спешу, — попробовала отвертеться Ирина. Но получилось не очень убедительно, она все еще чувствовала себя виноватой из-за раздавленных очков. И злилась на себя — это ж надо было такой вороной оказаться, не заметить, на что садилась!
— Это займет максимум минут пятнадцать. К тому же я теперь как слепой Пью — помните, пират из «Острова сокровищ»? Только я не злодей, а скорее, потерпевший. Пока за руль не сел… — Мужчина обезоруживающе улыбнулся. — А если собью десяток-другой человек, это будет и на вашей совести.
— Да, но у меня прав с собой нет.
— Так тут рядом! Уж простите за назойливость, но выхода нет. Выручите?..
Дергая постоянно заедавшую передачу, Ирина вспомнила, как Игорь любил говорить, что в России за производство машин надо привлекать к уголовной ответственности. Это, мол, единственный способ кардинально решить проблемы отечественного автопрома. Наверное, в этом есть резон. У Игоря «пассат» был, на нем передачи гораздо мягче переключались. Впрочем, почему «был»? «Пассат» и сейчас есть. Это Игорь для нее уже… «был».
Голикова сердито покосилась на безделушку — закатанную в пластик копию стодолларовой купюры. Безделушка постоянно мельтешила перед глазами, и это раздражало не меньше заедавшей передачи.
— От прежнего хозяина осталось, — пояснил «Слепой Пью». Видимо, ощутил ее раздражение каким-то другим органом чувств. — Мол, как он эту сотенную сюда повесил, так ему и фартить стало. Так что, говорит, пусть висит. Может, и тебе подфартит. Похоже, сбывается… А вы знаете, кто изображен на стодолларовой купюре?
Начинающий, но подающий большие надежды автор Антон получает от издательства заказ на серию крутейших боевиков, которые будут выходить под звучным псевдонимом «Антонина Бекетова». Забыв про вдохновение, но помня об авторском гонораре, он с головой погружается в работу. С каждым днём все глубже и глубже. Но вдруг… злоключения главного героя его романов начинают происходить с самим Антоном! Сначала он ни за что попадает в тюрьму, потом с трудом отбивается от бандитов. Думали, все? Нет! Возвращается домой в разграбленную квартиру! Антон обязан разобраться, почему так происходит, иначе ему никогда не закончить книгу, ведь главного героя в ней должны убить…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кличка его Актер. Профессиональный убийца, временно залегший на дно, вновь выходит на кровавую тропу преступлений. Сыщик Сергей Волгин ведет охоту на матерого хищника. Ни тот, ни другой не знают, что в игре, в которую оба втянуты, они всего лишь марионетки.
Полковник выслушал, оценил мой прикид люксовый, да и спрашивает: «А что это вы, Казанцев, на труп так вырядились? – и на розочку мою кивает, – праздник, может, сегодня какой?» Я потупился, развел руками и говорю: «Каждый новый труп, товарищ полковник, для меня всегда праздник».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Сюда возьмут не каждого, здесь свои традиции и свои законы. Свои правила приличия и понятия о долге. Отряд милиции специального назначения, или просто СОБР.Они умеет все, они не знают слова «невозможно», и лучше не вставать на их пути. Они действуют со скоростью пули и бьют без промаха. И кому, как не им, известно — что быстрее выстрела и поражает гораздо сильнее…Нет оружия, способного опередить любовь…Он пытается жить по плану. Это касается всего, даже любви. Но чувства запрограммировать невозможно. И даже если любимый человек оказывается из противоположного лагеря, ты сокрушишь любые препятствия, чтобы остаться с ним…Жизнь как минное поле — не знаешь, где рванет.