Контракт с коротышкой - [11]
ТОММИ. Я только знаю, что он снова приходил в парикмахерскую, перевернул все вверх дном, хотел узнать, где ты остановился в Вегасе. Я сказал, что не знаю. Я и сейчас не знаю.
ЧИЛИ. А откуда он знает, что я был в Вегасе? Ты ему сказал?
ТОММИ. Он и так об этом знал.
ЧИЛИ. В общем, сейчас я в Лос-Анджелесе.
ТОММИ. Что ты там делаешь?
ЧИЛИ. Решил заняться кинобизнесом.
ТОММИ. Что ты хочешь сказать? Собираешься стать кинозвездой?
ЧИЛИ. Я думаю стать продюсером.
ТОММИ. И как ты им станешь? Ты же ни хрена в этом не понимаешь.
ЧИЛИ. Мне кажется, от продюсера ничего особенного не требуется, разве что со сценаристом подружиться.
ТОММИ. Слушай, Чил, по-моему, у тебя совсем крыша поехала.
ВН. ВХОД В ДОМ КАРЕН - ТО ЖЕ ВРЕМЯ
Карен, в наряде красотки из фильма категории "Б", входит и останавливается, услышав голос Чили...
ЧИЛИ (ЗК). ...позвони мне, как только узнаешь, что Рэй уехал.
ВН. БИБЛИОТЕКА - ТО ЖЕ ВРЕМЯ
Чили пишет что-то на листке бумаги, когда Карен входит в комнату. Чили смотрит на нее, улыбается.
ЧИЛИ. О... Карен. Как поживаешь?
КАРЕН. Что ты здесь делаешь?
ЧИЛИ. Хотел зайти, извиниться, что я вот так пришел к тебе домой прошлой ночью.
КАРЕН. Другими словами, ты вломился снова, чтобы извиниться за то, что вломился раньше?
ЧИЛИ. Нет, нет... ты оставила дверь во двор открытой. Лучше так не делать, у тебя здесь столько хороших вещей.
КАРЕН. Да, ты прав, обязательно захлопни дверь, когда будешь уходить.
ЧИЛИ. Трудный день на съемочной площадке?
КАРЕН. Я весь день выползала из могилы. Костюмерша все время ругалась, что я порвала чулки...
ЧИЛИ. Так даже лучше, с порванными чулками. Смотрится более естественно.
КАРЕН (оценив его точку зрения). ...Мы тоже так решили.
ЧИЛИ. Как в "Невесте мутанта", когда ты всю концовку сыграла в порванной блузке.
Она смотрит на него.
КАРЕН. Ты видел этот фильм?
ЧИЛИ. Да. Когда ты поворачиваешься к камере, чтобы сказать матке пришельцев, что ее время на Земле вышло... у тебя такой взгляд - Джоан Кроуфорд в свои лучшие дни могла бы позавидовать подобной проникновенности. Даже в "Милдред Пирс" - кстати, книга гораздо лучше фильма - она не достигала такого реализма.
КАРЕН (нерешительно). Да... это была хорошая сцена. Я имею в виду, для фильма ужасов.
ЧИЛИ. Для любого фильма.
КАРЕН. Я знаю, я способна на большее, чем то, что я делала эти десять лет, ходила как шлюха, в туфлях на шпильках и блузке с вырезом, ждала команды закричать.
ЧИЛИ. Да, кричать ты умеешь.
КАРЕН. Это у меня от рождения. (пауза) Я хочу сказать, было бы здорово получить возможность всего один раз произнести одну настоящую фразу. Знаешь, как Бет Дэвис в этом фильме, "Домик на..."
ЧИЛИ. "...хлопковом поле".
КАРЕН. Да, когда Бет Дэвис выходит на крыльцо, подходит к этому мужику, смотрит так игриво и говорит: "Я бы тебя поцеловала, но..."
ЧИЛИ/КАРЕН. "...я только что вымыла голову".
КАРЕН. Да.
ЧИЛИ. Великая фраза.
Чили смотрит на нее.
ЧИЛИ. Почему ты перестала сниматься у Гарри?
КАРЕН. Я вышла за Мартина, и эта работа стала отнимать у меня все время.
ЧИЛИ. Ты читала новый сценарий Гарри? Он говорит, ничего лучше в жизни не читал.
КАРЕН. Он, наверно, хотел сказать, после "Скользких тварей-3".
ЧИЛИ. Так зачем Гарри приезжал к тебе вчера? Хотел, чтобы ты помогла уговорить Мартина сняться в этом фильме?
КАРЕН. Гарри мечтает о фильме стоимостью сорок миллионов, который ему никогда не поднять, а на главную роль хочет звезду, которая никогда на это не согласится. И неважно, буду я ему помогать, или нет.
ЧИЛИ. Гарри сказал, что Мартину очень понравился сценарий, он просто запал на него.
КАРЕН. Ну, Мартин на все всегда западает. Он запал на сценарий, а когда придет время подписывать контракт, он отпадет обратно.
ЧИЛИ. Знаешь что? Я подъеду в офис к Гарри, возьму для тебя копию сценария.
КАРЕН. Не трать зря времени.
Они смотрят друг другу в глаза пару секунд... наконец Чили смотрит на часы.
ЧИЛИ. Ну, мне пора потолковать с Лео, сбежавшим хозяином химчистки.
КАРЕН. Ясно. Заодно узнаешь, как кончается твоя история.
ЧИЛИ. Да. Верно. (пауза) Слушай, возле моего отеля идет "Прикосновение зла". Может, сходим, посмотрим, как Чарльтон Хестон играет мексиканца?
Карен в сомнении, ничего не отвечает.
ЧИЛИ. Ну ладно, как-нибудь в другой раз.
Он направляется к выходу, затем снова поворачивается к ней.
ЧИЛИ. "Он попробовал заняться со мной любовью, и я его пристрелила". (пауза) Еще одна великая фраза Бет Дэвис.
Карен смотрит на него. Она удивлена. Он улыбается ей.
ЧИЛИ. Всего хорошего, Карен.
СН. ОТЕЛЬ "БЕВЕРЛИ ХИЛЛС" - ВЕЧЕР.
Лео Дево, одетый в спортивного покроя легкий костюм, который дополняется подходящей по цвету кепочкой, выходит из такси и идет к главному входу. Он дает чаевые швейцару, улыбается ему.
ШВЕЙЦАР. Добрый вечер, сэр.
ЛЕО. И вам добрый вечер, сэр.
ВН. ХОЛЛ ОТЕЛЯ - ВЕЧЕР.
Лео, крутой хозяин химчистки, танцующим шагом проходит через холл, открывает дверь в свой номер...
ВН. КОМНАТА В НОМЕРЕ ЛЕО - ВЕЧЕР
Темно. Лео входит, направляется к бутылке "Шива", стоящей на столе. Делает хороший глоток прямо из горлышка (ах, хорошо), затем вытаскивает из кармана пиджака толстую пачку денег и бросает ее на стол словно какую-то мелочь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Практическое пособие для сценаристов кино и телевидения, основанное на работе русского учёного Владимира Яковлевича Проппа «Морфология волшебной сказки». Данный метод широко используется в западном сценарном деле и часто цитируется в зарубежных учебниках, однако наиболее полно и подробно описан впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта «штука» о том, как один сумасшедший вообразил себя писателем, и потом, что естественно для тех и для других, стал представлять себя поочередно то влюбленным, то потерявшим любимую, говорящим животным и римским прокуратором, и даже Спасителем и Сатаной…Он сам себя обвинял и оправдывал, вещи вокруг нас выглядели для него не так, как видим их мы, и от этого наш герой казался со стороны еще более ненормальным.В минуты просветления (а таковые случались) мечтал он об успокоении, ибо рай ему ни в каких фантазиях не являлся, да и не заслуживал подобный выдумщик Света по его собственному убеждению.