Контрабандистка - [5]
Эми поджала губки. Потом вздохнула.
— Да, понимаю. Наверное, это значит, что тебе не хочется ложиться в постель ни с одним из них.
— Ах! — Кит улыбнулась, — А что я почувствовала бы, если бы мне захотелось… Ты знаешь, о чем я.
— Захотелось… спать с мужчиной? — уточнила Эми.
— Да, да, да! — Кит с вызовом посмотрела на подругу. — Что чувствуешь, когда хочешь заняться любовью с мужчиной? — Она откинулась на подушки и уставилась в потолок. — Сжалься надо мной, Эми, расскажи, а то я так и умру в неведении.
— Не умрешь, — фыркнула Эми. — Ты просто хандришь из-за делишек своих теток и всего остального. Скоро ты все забудешь и встретишь своего любимого.
— А если нет? Расскажи мне, пожалуйста.
— Ладно, так и быть, — согласилась Эми и устроилась возле подруги. — Но пойми: у меня в этих делах опыт тоже небольшой.
— Все же больше, чем у меня. Так что поделись, — настаивала Кит.
— Тогда обещай, что не будешь шокирована.
Кит приподнялась и посмотрела подруге прямо в глаза.
— Ты же сказала, что не…
— И я не солгала, — сказала Эми и покраснела. — Между нами не было ничего особенного, но кое-что все же было…
— Объясни. — Кит наморщила лоб и снова откинулась на подушки.
— Понимаешь, когда он целует тебя, тебе хочется продолжения. Если же поцелуи вызывают отвращение, то это не твой мужчина.
— Допустим, он меня поцеловал, и мне понравилось, — кивнула Кит. — Что дальше?
— Тебе захочется, чтобы он целовал тебя снова и снова, и тебе понравится, когда он просунет язык тебе в рот.
Кит с сомнением посмотрела на подругу.
— Это правда, — с серьезным видом сказала Эми. — Тебя бросит в жар, и лицо запылает… Колени ослабнут, но это не страшно, ведь он будет крепко тебя держать. И почему-то, когда целуешься, хуже слышишь. Хорошо бы тебе помнить об этом.
— Похоже на болезнь, — пробормотала Кит.
— А иногда, — продолжала Эми, — становится трудно дышать.
— Надо же, еще и задохнешься.
— Он будет целовать твои глаза, щеки, уши. Потом поцелует шею — это так приятно, — мурлыкала Эми.
Кит захлопала глазами.
— А потом, — с воодушевлением рассказывала Эми, — он может спуститься еще ниже и начнет ласкать твою грудь, мять и поглаживать ее. Корсет покажется тебе тесным… — Эми была увлечена рассказом и не заметила, что подруга от удивления рот раскрыла. — Соски затвердеют и набухнут, ах, как это странно. А после начнется… словно приступ лихорадки.
— Приступ лихорадки?
— Да… Приступ начнется с груди и спустится ниже.
— Ниже? Куда?
— Между ног. А потом, это очень важно, если ты почувствуешь там жар и влагу, то это твой мужчина. Ты все поймешь еще и потому, что после свидания будешь думать только о нем, будешь представлять, как он целует и ласкает тебя…
— Это ужасно! — выдохнула Кит.
— Ах, Кит! — Эми сочувственно взглянула на нее. — Это совсем не так ужасно, как тебе кажется.
— Придется поверить тебе на слово. Спасибо, что рассказала мне правду. — Кит лежала, уставившись в потолок. Ее единственная встреча с любовью была так далека от того, что рассказывала Эми. Теперь ей стало ясно: то была вовсе не любовь.
— Я никогда не испытывала того, о чем ты мне рассказала. Значит, я просто не создана для любви, — с горечью заметила Кит.
— Нельзя так говорить, дорогая.
Кит недоверчиво посмотрела на Эми, а та продолжала:
— Милая, ты не знаешь, для чего ты создана. Когда ты встретишь своего мужчину, все изменится. Пойми, ведь ты еще… невинна.
— Невинна? — удивилась Кит. — Разве я не рассказывала, что потеряла невинность одним прекрасным летним вечером на террасе дядюшки Фредерика?
Эми в изумлении уставилась на подругу.
— Не физически, — уточнила Кит. — Но тем вечером я поняла, как мужчины понимают любовь. Согласна, что твой Джордж, возможно, другой, из любого правила есть исключения. Но тогда я узнала, что женщины влюбляются, а мужчины лишь пользуются нашей слабостью. И я не собираюсь поддаваться искушению.
— А что произошло на террасе твоего дядюшки?
— Мне было восемнадцать. Ты помнишь себя в восемнадцать лет? Кажется, я начала привыкать к жизни вдали от Кранмера. Тетушки и дядюшки уже начали уговаривать меня выйти замуж, и вдруг я поняла… что влюблена. А может, мне так казалось? — Кит замолчала, глядя в одну точку. Потом, глубоко вздохнув, продолжала: — Он был красив — гвардейский капитан, высокий и стройный. Лорд Джордж Белвилл, младший сын герцога. Он признался мне в любви. Эми, я была так счастлива! Наконец-то я нашла человека, которому была нужна. В общем, тетки устроили бал, и Белвилл сказал, что, пользуясь случаем, попросит у родственников моей руки. В середине вечера они удалились в библиотеку. Я была на седьмом небе от счастья, и мне ужасно захотелось услышать все собственными ушами. Я проскользнула на маленькую террасу, куда выходили окна библиотеки. И услышала… — Голос Кит задрожал, но она справилась с волнением. — Я услышала, как они надо мной смеялись.
Кит даже не заметила, как Эми взяла ее за руку.
— Тетки оказались такие расчетливые, — продолжала Кит. — Сначала познакомили меня с четырьмя джентльменами. Четыре поклонника, и все мне в отцы годились, такие противные! Потом тетки решили, что у меня в голове одна романтика, поэтому мне понравится такой кавалер, как Белвилл. А лорд Белвилл оказался таким же честолюбивым, как и мои родственники. Ему прочили военную карьеру, и он рассчитывал, женившись на мне, продвинуться по службе с помощью связей моих дядюшек. Дядюшки же, в свою очередь, надеялись на его поддержку. Я должна была лишь укрепить их деловой союз. Я стояла под окнами библиотеки и слышала голос моего жениха. Он хвастался, как легко заманил меня в западню. И все они были так уверены в успехе этого предприятия… — Кит усмехнулась и резко приподнялась. — На следующий день я отказала Белвиллу и разрушила все их планы. После того случая я всегда подслушивала разговоры моих так называемых женихов с опекунами. Весьма поучительная история. Дорогая Эми, пойми, я могу только позавидовать твоему счастью, но это — редкий случай. Я не думаю, что найду такую любовь, как у тебя. Если этого не произошло за шесть долгих лет, то вряд ли произойдет когда-либо. Вскоре я стану обыкновенной старой девой.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…