Конфиденциальный источник - [79]
— Всего лишь минутка, — настаивал Грегори.
На другой стороне улицы стоял черный «кадиллак». За рулем сидел водитель, очевидно в ожидании Айерса. Как знать, куда он сегодня поедет и смогу ли я поймать его вечером?
Я последовала за Грегори в пивную, к столу возле барной стойки. Половину стульев еще не расставили после вчерашней уборки. Из посетителей — только двое мужчин, уставившихся в экран телевизора. Мы сели около окна с видом на Юнион-стрит. Перед Айерсом уже стояла полная кружка пива и начатый сандвич с беконом. Он отодвинул в сторону и то и другое. За его спиной располагались два огромных автомата с лотерейными билетами.
— Сожалею, что вам пришлось пройти через все это, — сказал Грегори. — Хотите что-нибудь поесть? Пиво? — Он стал высматривать официантку.
Я покачала головой:
— Извините, у меня мало времени.
— Хорошо, хорошо, понимаю. Скажите мне только одну вещь. Я слышал, вы купили билеты в магазине Мазурски на Уэйленд-сквер. Когда это было? Недавно?
Я отвечала на этот вопрос полицейским, указала конкретное число, подчеркнув, что в тот день убили Барри Мазурски. Они, несомненно, передали всю информацию Айерсу. Видимо, он решил прибегнуть к излюбленному мной приему: задавать вопросы, на которые заранее знаешь ответ, чтобы установить контакт.
— Две недели назад. Когда погиб Мазурски.
Грегори оглянулся через плечо непонятно на что. На пустые стулья? На экран? Повернувшись, кивнул в знак признания ужасной трагедии, однако в его глазах не было искренности. Я поняла, почему Айерс выглядит моложе. На щеках его лежал слой светло-оранжевых румян и пудры. Видимо, на сегодня назначены съемки рекламы и телепередачи.
— Мне жаль, что вы пострадали из-за подделки билетов. — Он нахмурился, и на лбу его появилась вертикальная линия, подпортившая безупречный грим. Грегори снова показался старым.
Открылась дверь, вошли двое мужчин и направились прямо к бару. Послышался грохот стульев, опускаемых на пол.
— У вас есть предположения насчет того, каким образом удалось создать столь точные копии? — спросила я.
Айерс проигнорировал вопрос.
— Должно быть, для вас это стало большим разочарованием.
Грегори смотрел на меня многозначительным взглядом, но я не понимала, что он пытается мне сказать. Или это сопереживание? Сочувствие?
— Представляю, какой шок вы испытали, когда узнали, что это подделка, — продолжал он.
— Да, ситуация не из приятных.
— Сожалею, — повторил Айерс, и борозда на его лбу стала еще глубже.
Я пожала плечами.
— Такая громкая история с фальшивками может нанести серьезный удар по имиджу лотерейной компании. И это в то время, когда штату так нужны деньги, — сказал он.
Какой смысл говорить о том, что и так очевидно? У меня было такое ощущение, будто он выступает перед публикой. Я даже оглянулась, ожидая увидеть камеру и съемочную команду. У меня нет времени на разговоры. Надо убираться отсюда.
— Кто является лотерейным агентом на нашей территории?
Мне показалось или Грегори прищурился?
— Точно не знаю, — медленно произнес он. — Надо будет проверить.
Неужели Айерс до сих пор этого не сделал? Такие вещи выясняются при первом намеке на мошенничество.
— На мой взгляд, агент должен первым почувствовать неладное, ведь из-за фальшивок падают продажи настоящих билетов.
Грегори изменился в лице.
— Вы правы насчет распространения лотерейных билетов штата, однако штат страдает не только от временного падения доходов. Дурная слава может повлиять на прибыль в будущем, на программы, финансируемые нами.
У него засверкали глаза, и я догадалась, что все прежде заданные вопросы — лишь прелюдия. Цель Айерса состояла не в получении информации, а в том, чтобы отговорить меня писать статью о подделке билетов, да еще и от первого лица.
— Преждевременная огласка дурно скажется на расследовании, — продолжил он. — Я надеялся, мы сможем достигнуть некоего соглашения.
Отложить историю на несколько дней в обмен на эксклюзивное интервью? В обычных обстоятельствах это было бы вполне нормальным предложением, но не сейчас, ведь производство фальшивых билетов связано с двумя убийствами.
— Не думаю, что такое возможно.
Айерс нахмурился, и на его лбу проступила вторая вертикальная морщина. Молчание затянулось, я собралась уходить. Ясное дело, разговор подошел к концу. Однако Грегори остановил меня:
— Пожалуйста, еще одну минутку.
Нехотя я опустилась обратно на стул. Он полез в карман пиджака и достал оттуда лотерейный билет.
— Откровенно говоря, мне кажется, лотерейная компания в долгу перед вами…
Вот это да!
— В долгу передо мной?
— Да, ведь вы купили фальшивый билет.
У меня отвисла челюсть. Неужели он считает, что лотерея должна мне деньги?
— У вас был выигрышный билет. Вы не могли знать, что покупаете подделку.
Десять тысяч долларов. Сердце у меня забилось. Десять тысяч долларов! Айерс собирается дать мне такую сумму?
Он положил билет на стол и молча смотрел на него. Слова были излишни.
Я понизила голос:
— Это билет с выигрышем в десять тысяч долларов?
— Понятия не имею, — ответил Грегори. — Любой настоящий билет имеет шанс стать выигрышным. Под защитным слоем может скрываться и двести пятьдесят тысяч.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.