Конец здравого смысла - [19]

Шрифт
Интервал

Внезапно, как это часто бывает в Лондоне, сумрак стушевал контуры. Вот завертелось. Никто еще не видит. Огненные шарики фонарей догнали мотор, и город расхохотался миллионами лампочек.

Наконец сияющий угол Виктория-стрит. Марч выскользнул первый.

Громадный дом с вывеской:

!!МАГАЗИН ТЕМ!!

У подъезда толпа нищих осадила криками, шуточками. Между одним кривоглазым и женщиной в лохмотьях вспыхнула ожесточенная перебранка. Оба клялись, что «я первый открыл дверцу вашего автомобиля, сэр».

Лавузен что-то поспешно сунул в две руки и, согнувшись, быстро прошел сквозь писк шарманки, дробь барабана, оглушенный ревом унылого концерта нужды.

Стеклянная дверь уплыла вверх как занавес, и Лавузен очутился в обширной зале. К вошедшим с поклоном приблизился толстяк в смокинге.

— Вам тему?

— Да, пожалуй, — нехотя согласился Лавузен, опуская голову, чтобы его не узнали.

— Любовную, бытовую? — обернулся смокинг.

— Любовную, господин директор.

Толстяк крикнул в рупор:

— № 128 442 — ЛЮБОВЬ…

Десяток клерков заплясали каблуками по винтовой лестнице вдоль стен.

Марч спросил:

— Лавузен, где мы?

— А вот увидишь.

Зал гудел. Под тропическими деревьями, на кушетках, в античных ложах томились, полулежа, мужчины, женщины и подростки. Иные из них кружились под свистящую музыку, другие яростно раскачивались в гамаках. Но все — лысые и длинноволосые, худые и жирные, включая костлявого старика, по грудь сидящего в бассейне, — держали в руках тетради с карандашами.

Клерки, изнемогая, доползли до предельной высоты, где помещалась любовь, нажали пластинки, и белые листки по желобкам скатились в руки директору.

— Вот рекомендую, — начал он, подходя к Лавузену, — великолепная тема: богатая девушка влюбляется в нищего. Родители против. Влюбленные бегут на дилижансе. Родители догоняют и благословляют. Финал: майское солнце золотит кусты боярышника.

— Нет, благодарю, — поморщился Лавузэн, — дайте что-нибудь диккенсовское.

Директор взялся за рупор. Марч возмутился.

— Ради дьявола, почему вон того дядю то бросают на трапеции, то вертят вокруг него колеса и над самым ухом стреляют из пугача? Где мы, в клинике умалишенных?

Лавузен пожал плечами.

— Пустяки. Здесь магазин тем. Все эти люди нормальные писатели, если только писатели могут быть нормальными в современном обществе, требующем от них романов с моралью и политически благонадежных. Что касается летающего на трапециях, то это автор приключенческих романов; тот вон, спящий в летаргическом сне, — бытовик. Во всяком случае, не беспокойся за сидящего в бассейне, он не простудится (вода подогрета), а в результате может написать роман из жизни подводного мира. Но мне уже надоело, — нет, мы передумали, господин директор, потому что заниматься искусством и жить на это в наши дни большое искусство.

Положив пять шиллингов на стойку, Лавузен вышел, подтолкнув Марча…

* * *

— Стандартизированные папиросы, дома, теперь любовь и, как видишь, искусство. Европа догнала Америку. Нам нечего делать, Марч, — все сделано. Остается разрушить, но это вне нашей компетенции, — Лавузен занес было ногу на подножку автомобиля, как вдруг юркий мальчишка шмыгнул мимо.

— Экстренный выпуск «Дейли-Телеграф»… Король, королева и младшие члены, кроме принца Уэльсского, оставшегося в Лондоне по болезни…

— Это мне нравится: о собственной болезни приходится узнавать из газеты, — пробурчал Лавузен.

Садясь в автомобиль, Марч ужаснулся.

— Значит, вы единственный член королевской семьи?

— Не совсем! Здесь еще моя жена, но и она уезжает в Рим.

— Ваша… жена?

— Разве ты не знал? О, это милая женщина. Когда я сделаюсь королем, я тебя обязательно познакомлю с ней.

— А когда вы сделаетесь королем? — улыбнулся Марч.

Лавузен вынул записную книжку.

— Сегодня у нас пятница. В будущую среду!

— Лавузен, что вы задумали? — вскрикнул Марч, бледнея.

— Как это называется?.. Да, государственный переворот. Не бойся друг, я уверен, что рассмешу весь мир. А смех — наше оружие.

Глава третья

Вечер упал как-то сразу. Сперва в громадные окна просочилась кровь заката, небо сморщилось тучами, сумерки накинули серые капюшоны на головы шотландцев. Когда Лавузен вошел в приемную, к нему приблизился майор Суффакс.

— Имею честь доложить, что ваше высочество трижды вызывали.

— Кто?

— Неизвестно. По радиотелефону.

— Марч, — обернулся Лавузен, — ступай в кабинет переговоров, я сейчас буду.

Проникнуть в кабинет было нелегко. Только подтвердив приказание принца, Марч получил шифр и, когда стража удалилась, нажал секретные кнопки.

«Кабинет переговоров», как и знаменитое озеро на крыше Букингемского дворца, устроенное лет шестнадцать тому назад, еще во время мировой войны,[3] — были единственными нововведениями двора, оберегавшимися от общественного мнения Англии. Когда королю для удобств приема понадобился радиотелефон, палата лордов возмутилась, причем консерватор Дыркинхэд воскликнул:

— Радиотелефон во дворце! Пощечина науки величию короны. От радио не далеко до коммунизма.[4]

Сейчас на пороге этого знаменитого кабинета стоял Марч. Небольшая черная комната без окон освещалась четырьмя люстрами. С юго-восточной стены дребезжал телефон, и на экране судорожно дергались зигзаги.


Еще от автора Анатолий Валерианович Шишко
Конец здравого смысла (сборник)

Русская авантюрная сатира.Составитель: А. ВулисТашкент: Шарк, 1993 г.


Рекомендуем почитать
Душа общества

«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».


Трубка патера Иордана

Однажды у патера Иордана появилась замечательная трубка, похожая на башню замка. С тех пор спокойная жизнь в монастыре закончилась, вся монастырская братия спорила об устройстве удивительной трубки, а настоятель решил обязательно заполучить ее в свою коллекцию…


Bidiot-log ME + SP2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Язва

Из сборника «Волчьи ямы», Петроград, 1915 год.


Материнство

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.


Переживания избирателя

Ранний рассказ Ярослава Гашека.


Зеленые яблоки

«Зеленые яблоки» — коллективный роман (буриме), авторами которого на обложке первого издания 1927 г. обозначены семнадцать реальных иностранных писателей, популярных в советской России (Майкл Арлен, Роберт Стивенсон, Жюль Ромен, Марк Твен, Виктор Бриджес, Виктор Маргерит, Стефан Цвейг, Джек Лондон, Герберт Уэллс и др.). Роман составлен Корнелиусом Кроком и «переведен с американского» Николаем Борисовым.Роман представляет собой коллаж цитат из советских переводов книг иностранных писателей (причем при наличии нескольких переводов предпочтение отдается заведомо худшему).