Конец века в Бухаресте - [111]
Прокурор выразил на своем лице интерес, хотя и не проронил ни слова.
— А это и не трудно, потому что подлецов не так уж много! И одного хватает! — проговорила Журубица, разливая кофе.
— Один, но какой! Вот его-то господин прокурор и не знает! — воскликнул Гунэ. Ему тоже хотелось хоть чем-то досадить Урматеку, который, как говорили злые языки, однажды весьма нелестно отозвался о Гунэ.
Ханджиу молчал, замолчали и остальные.
Не желая упускать эффектно подготовленного момента, Потамиани выпалил:
— О некоем Урматеку вы слыхали?
— Нет! — ответил прокурор.
— Плохо! Потому что он правая рука вашего министра! Это вам не шуточки, с таким человеком следует быть в добрых отношениях.
Все трое залились смехом.
— Великий делец! — воскликнул Потамиани.
— Богатый человек, — подчеркнула Журубица.
— Буби для старого барона по сравнению с ним ничто, — подхватил Ликуряну.
Все начали наперебой пересказывать все, что знали и что слышали про Урматеку. Что забыл Потамиани, то дополнил Гунэ, — и о сделках, и о любовных похождениях Янку. Кое-что вставила и Журубица. Подробно разобраны и истолкованы были и самые последние события: отставка, выборы, награждение, покупка имения, а также все, что было связано с более давней историей — со смертью Дородана.
Пока длился рассказ, Ханджиу напрягал свою память. Под звуки непрерывно повторявшегося имени вдруг перед ним возникла Амелика в розовом платье на балу во дворце, ее серьезное, чуть нахмуренное лицо, очаровательное своей молодостью и привлекательное той уверенностью, которая обещала верную и рачительную жену. У Ханджиу неожиданно вырвался вопрос:
— А у этого Урматеку есть дочь? Правда?
— Есть, как не быть! — тут же отозвалась Журубица. — Наглая злючка!
— А вы не ошибаетесь? — спросил прокурор.
Не ожидавшая подобного вопроса, Катушка произнесла почти шепотом:
— Вы с ней знакомы? И давно?
— Еще месяца не прошло, начиная с бала во дворце!
— Господи боже мой! Они и на балу во дворце были? — не удержалась Журубица, а Ханджиу отметил про себя, какую зависть и досаду вызвало в ее душе это сообщение.
Желая хоть как-то досадить трем клеветникам и доставить себе удовольствие, воскресив хотя бы на словах торжественное и вместе с тем воздушное, благодаря Амелике, кружение бала, Ханджиу начал рассказывать. Описав для начала общий вид зала, он закончил мелкими подробностями туалета Амелики, к которой не переставал мысленно возвращаться все время.
Журубица с трудом вынесла этот рассказ. С тех пор, как она сошлась с Буби, ноги ее не было в доме Урматеку, и, кроме встречи у модистки и на кладбище, она нигде больше не встречала ни кукоану Мицу, ни ее дочь. Однако думала она о них часто: всякий раз, когда узнавала что-нибудь новенькое из правил хорошего тона, когда заказывала модное платье или шляпку, когда покупала изящную безделушку. Благодаря своей связи с Буби она отдалилась от близких ей людей, которые, в конечном счете, все были родственниками или знакомыми семейства Урматеку. Только сравнивая себя с ними, Катушка и могла определить, насколько она изменилась и разбогатела. В своей новой компании она всего этого как-то не замечала. «Какой толк заводить новые платья или тонкие материи, когда этим никому нельзя досадить?» — часто рассуждала про себя Катушка. Потребность чувствовать, что она стала жить по-иному, по-благородному, была так велика, что она частенько готова была даже помирится с кукоаной Мицей и Амеликой, лишь бы было кого чувствовать ниже себя и кому отравлять жизнь. Утешала себя Катушка твердой верой в то, что в доме Урматеку ничего измениться не может, а уж к лучшему тем более, и обе женщины навсегда останутся такими, какие есть. И вот совершенно неожиданно она узнает, каких высот они достигли, что они превзошли и ее, и ту роскошь, в которой она купалась. Что там ее прогулки, катанья, театры, застолья, когда Мица и Амелика были на балу во дворце!
Эта мысль не давала ей покоя, заставляла учащенно биться сердце. Катушка, желая немедленной расправы, тут же стала искать, кто повинен в ее несчастье. Естественно, что первым ей пришел на ум Буби. Уж если он не пожелал просто представить ее своему собственному отцу, то разве мог он повести ее на бал во дворец? Рассуждая таким образом, Журубица пришла в ярость, обещавшую невиданную доселе бурю. На нее нашла та слепота, какая обычно заменяет женщинам беспристрастие. Ее переполняла жалость к самой себе, она кляла свою несчастную жизнь. Совсем забыв о том, что связь с Буби дала ей возможность вести себя как богатая дама, кутить и транжирить деньги, она думала лишь об обидах и оскорблениях. Ее всегда обижали, с самого детства! Мысли ее перескочили от Буби к Урматеку, как он унижал ее, бранил, и до чего же был скуп, так что просто удивительно, как она только его терпела. Именно в нем, в Урматеку, и таился корень всех ее бед, в том числе и самого большого, сегодняшнего! Так, словно из семечка, постепенно выросла и окрепла ненависть Катушки к Янку!
Но сейчас никого из врагов перед нею не было, были люди или безразличные, или благожелательные. Журубица посмотрела на пухленького прокурора с округлой головой, гладкой юношеской кожей, который так и сиял, переполненный своими воспоминаниями, и ей стало противно. Ее мучила мысль, что этот накрахмаленный, известный своей честностью человек имеет возможность вместе с любовью и деньгами дать женщине имя и всеобщее уважение, и этой женщиной, вполне вероятно, может оказаться Амелика, по которой, как видно, вздыхает прокурор. Охваченная жаждой мести, Журубица принялась подтрунивать над Ханджиу.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
Роман американского писателя Рейнольдса Прайса «Земная оболочка» вышел в 1973 году. В книге подробно и достоверно воссоздана атмосфера глухих южных городков. На этом фоне — история двух южных семей, Кендалов и Мейфилдов. Главная тема романа — отчуждение личности, слабеющие связи между людьми. Для книги характерен большой хронологический размах: первая сцена — май 1903 года, последняя — июнь 1944 года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы.
В романе известного венгерского писателя Антала Гидаша дана широкая картина жизни Венгрии в начале XX века. В центре внимания писателя — судьба неимущих рабочих, батраков, крестьян. Роман впервые опубликован на русском языке в 1936 году.