Конец сезона - [4]

Шрифт
Интервал

— Все кончается. Конец сезону. Конец снегу. Конец всему этому дерьму, — проговорил он, а когда убрал ладонь, красная точка уже исчезла из виду. — Мне будет не хватать тебя, — сказал Габор, уставившись на снег. — Береги себя, малышка Лили.

— Жизнь будет ко мне добра, — громко и отчетливо ответила Лили.

— Ясное дело, — пробормотал Габор. — Только надо держать ее в руках покрепче.

Схватив с углового дивана подушку, украшенную изображением оленя, он тряхнул ее так, что пыль посыпалась, после чего оба уставились на пылинки, парившие в солнечных лучах, а когда пылинки улеглись на пол, Лили скинула передник, выбежала в коридор, сорвала с вешалки свою куртку и бросилась к подъемнику; там она дрожащими руками взяла из автомата билет, прыгнула в гондолу и поехала к промежуточной станции.

Далеко внизу лыжники, скатываясь по трассе, вычерчивали элегантные кривые. Она всматривалась в крошечные фигурки, но не могла отыскать красного пятнышка. Прибыв на промежуточную станцию, Лили постучала в окошко смотрителя. Зепп поднял глаза, в которых отразилось небо, придав им неземную голубизну. Зепп от волнения мял свои огромные ладони.

— Лили, — сказал он. — Это ты.

— Зепп, — перебила она его, — сделай мне одолжение.

— Все, все, что захочешь.

— Большое одолжение. Надо остановить подъемник на пару минут, когда я буду в гондоле. Только на пару минут. Пожалуйста.

Зепп недоуменно взглянул на нее.

— Мне нужно немного побыть там, наверху.

— Зачем?

Лили опустила глаза.

— Я влюбилась, — бормочет она.

— Вот как.

Зепп отворачивается к мониторам и пульту управления.

— Нет, нельзя. Останавливать можно только в чрезвычайных случаях.

Лили ждала, переминаясь с ноги на ногу, лыжники тормозили совсем рядом. Ждать пришлось целую вечность. Наконец он появился, выстрелив красной молнией по трассе. Она встала в очередь к гондолам, пропускала лыжников вперед, пока Петер не оказался сзади. Тут она обернулась. Он снял лыжные очки.

— Привет, — удивился он.

— О, привет.

— Неужели отгул?

— Нет, просто кое-какие дела.

Она молила судьбу оставить их в гондоле наедине. Нужен хотя бы этот маленький шанс.

Они действительно остались одни в маленькой гондоле, которая, вздрогнув, со скрипом начала подъем. До вершины Хиршхальма семь минут. На лице у Лили появилась неуверенная улыбка.

— А где ваши лыжи? — поинтересовался он.

— Я не умею кататься.

— Работаете тут, наверху, и не умеете кататься на лыжах?

— У нас все равно не бывает времени.

— Бедняжка, — покачал он головой.

Они умолкли. Снаружи было тихо. Под ними проплывали темные верхушки елей.

— Вон там вчера лавина сошла, — он показал на темное пятно на горном склоне.

— Да, сейчас опасно.

— Как ваш глаз?

— О, все уже прошло. Правда, — ответила Лили.

— Я порой бываю ужасно неловок.

Они улыбнулись друг другу. Лили знала, что за следующей вершиной покажется Хиршхальм. Конец. Шанс потерян. Единственный шанс потерян. Она глубоко вздохнула.

— Касатик, волчник обыкновенный, водосбор темный, белоцветик весенний, касатик желтый, морозник, венерин башмачок, купальница, роза альпийская волосатая, прострел альпийский, горечавка ластовая, горечавка венгерская, — выпалила она, не переводя дух.

— Да-да, — пробормотал он.

— Скоро цветы распустятся.

— Да, — повторил он, — скоро распустятся.

Он улыбнулся, улыбнулся своей ангельской улыбкой. Лили видела перед собой только эти улыбающиеся губы.

— Я — Коза, — прошептала она, не понимая толком, произносит ли эти слова вслух или про себя.

— Что?

— Коза. Из китайского гороскопа.

— Ах, вот как.

Молчание. Тут он догадался:

— Вычитали в моем китайском гороскопе?

— Нет-нет, — смутилась Лили, — я давно это знала.

Он кивнул.

— Я же китаянка. Мы такие вещи знаем.

— Конечно, — согласился он. — Книга мне понадобилась, потому что мы рассматривали дело одного официанта-китайца, который, ссылаясь на китайский гороскоп, пытался отвертеться от обвинения в предумышленном нанесении тяжких телесных повреждений. Дескать, он Лошадь, а потому испытывает панический страх перед Змеями… Мы, видите ли, изучаем право. Наша профессорша любит экзотические судебные дела.

Лили вежливо улыбнулась. Гондола качнулась.

— А кого боятся Козы?

— Только Зайцев.

Он улыбнулся. У Лили замерло сердце.

— Я — Заяц, — проговорил он.

— Нет, — горячо возразила Лили, — неправда! Вы — Огненный Дракон!

— Огненный Дракон?

— Именно. Огненный Дракон.

— Ах, да. Вы однажды уже говорили мне. Но нет, я — Заяц.

Лили уставилась в пол, и, если бы там была кнопка, чтобы открыть люк в днище и рухнуть вниз, она бы не замедлила это сделать.


Из рубрики "Авторы номера"

ДОРИС ДЁРРИ - DORIS DO RRIE

Прозаик, сценарист, кинорежиссер.

Автор романа Что будем делать? [Was machen wir jetzt? 1999], сборников рассказов Любовь, страдания и все эти проклятые дела [Liebe, Schmerz und das ganze verdammte Zeug, 1989], Что вам от меня угодно? [Was wollen Sie von mir? 1990], Навсегда и навеки [Für immer und ewig, 1991], Мужчина моей мечты [Der Mann meiner Tra ume, 1992], Love in Germany [1992], Самсара [Samsara, 1996]. Режиссер фильмов Мужчины [Männer, 1985] , Рай [Paradies, 1986], Happy Birthday, Türke! [1991], Никто меня не любит [Keiner liebt mich, 1994] и др. В ИЛ публиковались ее рассказы из сборника Я красивая? [Bin ich schön? 1997, № 11].


Еще от автора Дорис Дёрри
Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синее платье

Дорис Дёрри (1955 г. р.) – известный немецкий режиссер, сценарист, писатель, кинокритик и продюсер. Ее произведения отличает поразительная психологическая точность, ее истории пленяют нежностью, остроумием и глубиной.«Синее платье» – роман о любви и о смерти. О том, что потеря любимого лишает жизнь радости, смысла, красок. О том, как жить дальше…Синее платье, как кусочек неба, незримо связывает между собой столь непохожих друг на друга героев романа: гея-модельера, недавно похоронившего друга, молодую вдову и анестезиолога, давно поставившего крест на личном счастье.


Рекомендуем почитать
Остров счастливого змея. Книга 2

Следовать своим путём не так-то просто. Неожиданные обстоятельства ставят героя в исключительно сложные условия. И тут, как и в первой книге, на помощь приходят люди с нестандартным мышлением. Предложенные ими решения позволяют взглянуть на проблемы с особой точки зрения и отыскать необычные ответы на сложные жизненные вопросы.


На колесах

В повести «На колесах» рассказывается об авторемонтниках, герой ее молодой директор автоцентра Никифоров, чей образ дал автору возможность показать современного руководителя.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.