Конец «черных рыцарей» - [29]
— Сейчас мы вытащим тебя из кювета, — холодно сказал Флеминг. — Ты поедешь дальше по этой дороге до шоссе. Потом доедешь до ближайшего города. Там бросишь машину и поедешь поездом.
— Что мне сказать фон Нейману?
— Скажи, что передал чемоданы мне! Все! Садись!
Вальтер взял из багажника трос и отвел свою машину назад метров на сто. Вернувшись, он прикрепил трос к задней раме «мерседеса» и к переднему бамперу машины Флеминга. Сел за руль и включил задний ход. «Мерседес» выполз из кювета. Все это время Флеминг внимательно следил за немцем. Тот начал приходить в себя.
— Не забывай, Шредер, что тебя ищет полиция! Возможно, они уже устроили засады по дорогам. Бросай машину в первом же большом городе. Отправляйся!
Шредер включил мотор, и машина пошла вперед. Она быстро набрала скорость и скрылась за поворотом.
Вальтер подошел к Флемингу.
— Зачем ты его отпустил? — спросил он.
— Как же иначе? — спокойно возразил Флеминг. — Мы не можем задержать его, мы не полиция! Тем более мы не можем его арестовать и передать в руки властям. Пусть едет. Далеко он не уйдет. Ты слышал, что он мне рассказал?
— Да.
— Совсем свихнулись! Думают, что и сейчас могут безнаказанно убивать, отравлять, грабить, как при Гитлере!
— Почему он не оборонялся? — спросил Вальтер.
— Не успел, — ответил Флеминг. Напряженность спадала, и он почувствошал сильную усталость. — Я выбил револьвер из его руки, — продолжил он тихим голосом. — Поедем, а то полиция может нас нагнать... Да вот и она!
Подъехала крытая машина.
— Вы не видели «мерседес»? — спросил человек в форме.
— Как же! — ответил Флеминг. — Мы только что вытащили его из кювета. Вон, смотрите! — он показал на следы шин.
— Давно? — переспросил полицейский.
— Не больше пяти минут. А что? Вы его ловите?
Полицейский ничего не ответил. Он посмотрел на дорогу и убедился, что ему нельзя объехать стоявшие машины.
— Поезжайте вперед, — скомандовал он. — Сверните в сторону при первой возможности.
Флеминг и Вальтер сели в свои автомобили и поехали вперед. Скоро попался съезд в поле, и они дали проехать полицейскому автомобилю.
Вальтер вышел из машины и подошел к Флемингу.
— Ты знаешь, я подумал, что он полезет осматривать наши машины. В пот ударило.
Флеминг засмеялся.
— Полицейский торопился. Мы ничего не скрыли от него. Он знал, что Шредер не ушел далеко. Нам надо добраться до шоссе и возвратиться в город.
— Не будешь проверять чемоданы? — спросил Вальтер.
— Лучше убраться отсюда подальше, — ответил Флеминг.
— А если в них не то, что нужно? — настаивал Вальтер.
— Чудак, — улыбнулся Флеминг. — Допустим, что это так. Что мы можем сделать в этом случае?
Вальтер смущенно развел руками.
— Вот именно! — добавил Флеминг. — Ничего! Если ты перепутал и взял не те чемоданы...
— Других не было! Я посмотрел, — перебил его Вальтер.
— В багажнике смотрел? — спросил Флеминг.
— Нет, — коротко ответил смущенный Вальтер.
— Ладно, — успокоил его Флеминг. — Если они остались в машине, то попадут в руки полиции, и она их не вернет Шредеру или фон Нейману. В этом ты можешь быть уверен. Давай поедем. Мне хочется скорее отсюда выбраться.
Фриссон
Погоня за машиной «мерседес» номер ЕВ 75321 была налажена. Фриссон задумался над тем, как пополнить свои сведения о фон Неймане. Одно предупреждение он уже получил от приятеля. Вторыми были сведения постового, стоявшего у собора.
«С такими лицами действительно надо быть осторожным», — сокрушенно подумал он. Вместе с тем он не считал, что имеется достаточно улик, чтобы действовать смелее. Как опытный детектив, он знал, что немец замешан в убийстве Масси и Карпо. Но этого было мало!
Он вышел из префектуры и зашел в телефонную будку позвонить Брюлону. Послышались гудки. Наконец, на другом конце подняли трубку.
— Брюлон? Фриссон тебя беспокоит.
— Здравствуй! В чем дело?
— У тебя есть что-нибудь о фон Неймане по имени Эгмонт, работнике германского представительства?
— Посмотрю! Позвони минут через тридцать.
Когда Фриссон вернулся к себе, его кабинет был пуст.
— Больного увезли в лазарет, — сообщил секретарь. — Доктор просил передать, что опасность миновала и что, вероятно, утром можно будет поговорить с пациентом несколько минут.
— Мне не несколько минут, а несколько часов говорить с ним надо. Хорошо, что жив.
Вскоре Фриссону доложили о прибытии машины с рецидивистом. Он спустился во двор.
— Я привез вам Тремуана, — доложил человек в гражданской одежде.
— Инспектор Фриссон. Здравствуйте! Он знает, почему его задержали?
— Проверка личности и что его везут в префектуру, больше ничего не знает.
— Волновался?
— Нет.
— Так давайте поволнуем его. Вы сдайте его в карцер — вот сюда. По дороге сделайте удивленное лицо, спросите, кого он убил. Скажите, что мы здесь собираемся обвинить его в убийстве. Затем прошу вас зайти ко мне с его вещами. Я дам вам расписку и устрою на ночлег, если хотите переночевать.
— Да нет, спасибо, господин инспектор. Если бы приехал в четыре, я бы остался. Я успел бы чуть-чуть походить по городу, а сейчас? Нет, лучше поеду домой, к жене.
— Как хотите. Жду вас у себя. Долго не задержу.
В своем кабинете Фриссон позвонил эксперту по оружию.
Офицер МИ-5 Лиз Карлайл получает приказ о срочном переводе в Северную Ирландию, где некая радикальная группировка поставила под угрозу мирный процесс. И когда исчезает один из ее подчиненных, Лиз вынуждена практически в одиночку противостоять безжалостным террористам, чьи притязания простираются далеко за пределы Ирландии.
Каким образом и почему исчез сотрудник британского посольства в ФРГ Лео Хартинг? Неужели и правда, как полагают в Лондоне, под личиной этого мелкого чиновника, который благодаря своему обаянию снискал расположение едва ли не всех дипломатов и даже их жен, много лет скрывался агент КГБ, который теперь просто ушел к своим? Поначалу эмиссар британских спецслужб Алан Тернер, которому поручено вести дело Хартинга, тоже склоняется к этой версии. Но постепенно расследование приводит его к шокирующей правде…Ветеран британских спецслужб времен «холодной войны» Нед, пригласив на встречу с курсантами легендарного Джорджа Смайли, вместе с ним вспоминает самые интересные эпизоды, имевшие место во время их «тайной службы Ее Величеству».
Герой романа Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!» — типичный персонаж авантюрно-приключенческого триллера с погонями, стрельбой, вертолетами, чудесными спасениями от неминуемой гибели в самый последний момент. Но книга несет и политический смысл.
Май 1938 года. Могла ли представить себе комсомолка Анюта Самохвалова, волею судьбы оказавшись в центре операции, проводимой советской контрразведкой против агентурной сети абвера в Москве, что в нее влюбится пожилой резидент немецкой разведки?Но неожиданно для нее самой девушка отвечает мужчине взаимностью. Что окажется сильнее: любовная страсть или чувство долга? Прав ли будет руководитель операции майор Свиридов, предложивший использовать их роман для проникновения своего агента в разведку противника в преддверии большой войны?
Магнус Пим, советник британского посольства в Вене, внезапно исчезает. Все считают его дезертиром. Скоро выясняется, что Пим был связан с вражеской разведкой. Коллеги Пима и их соперники начинают розыск шпиона-двойника, приводящий к самым неожиданным результатам.Авторский вымысел в романе удачно сочетается с реальными фактами, что дало право мировой прессе назвать его самым интересным и убедительным произведением о деятельности английских спецслужб.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хронологические рамки этого сборника — от победного окончания войны до наших дней. Таким образом, читатели встретятся с послевоенным поколением часовых границы, узнают об их бдительности, доблести, стойкости, товарищеской спайке. Часть рассказов повествует о дружбе, взаимной помощи пограничников и населения приграничной полосы. Часть — о том, как полученная на заставах и кораблях закалка помогает бывшим воинам в трудовой жизни. В книгу «После войны» включены рассказы известных писателей Александра Авдеенко, Бориса Зубавина, Олега Смирнова, чье творчество тесно связано с темой границы.
Документальная повесть о советском пограничнике, геройски погибшем весной 1945 г. в боях за социалистическое Отечество.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.