Конец банды Спейда - [4]
Келлс направился к двери. Дюк задумчиво подкидывал кости, глядя ему вслед.
– Не знаю, стоит ли влезать в это дело. – Дюк снова бросил кости. – Белман всего боится. Он знает, что может положиться на мою репутацию. Я отпугну всех нежелательных посетителей. Нет, я не заинтересовался вашим предложением.
– Подумай еще раз. – Келлс открыл дверь. – Белман никого и ничего не боится.
– Знаю, – кивнул Дюк. – Ведь он из тех парней, которые и в ванну берут спасательный пояс.
Келлс открыл было рот, чтобы возразить, но, не придумав ничего достойного, захлопнул его снова и вышел, громко хлопнув на прощанье дверью.
Минут пять Дюк, дымя сигаретой, перекатывал по столу кости. Неожиданно зазвонивший телефон вывел его из состояния прострации. Он снял трубку.
– Хэлло?
– Это Дюк? – спросил женский голос.
– Да. А кто вы?
– Вы – Гарри Дюк? – спросил еще раз мягкий женский голос с южным акцентом.
– Да, – нетерпеливо проговорил Гарри. – Но кто со мной говорит?
– Слушайте меня внимательно, – сказала женщина. – Не влезайте в дела Белмана, если хотите остаться в живых. Вот вам мой совет: собирайте свои вещички и поезжайте куда-нибудь отдохнуть. Понятно?
Линия разъединилась. Дюк осторожно опустил трубку на рычаги и некоторое время постоял, задумчиво глядя на нее. Потом надел шляпу и вышел из комнаты.
Он вошел в прокуренный зал, где у игрального стола, покрытого зеленым сукном, несколько человек бросали кости. Дюк остановился рядом и начал следить за игрой. Питер Каллен поднял голову, заметил Дюка и, бросив играть, подошел к Гарри, похлопав его по плечу.
– Надеюсь, ты не забыл, что я собираюсь сегодня познакомить тебя со своей девушкой?
– С какой девушкой? – рассеянно спросил Гарри.
– Дюк, да очнись ты!.. – Питер дернул его за рукав. – Я ведь предупреждал тебя об этом еще неделю назад. Ты не имеешь права подводить меня…
– Прости, Питер, я задумался. – Дюк оторвался от своих мыслей и поднял голову. – Значит, я должен высказать свое мнение о твоей девушке? Когда и где мы встречаемся?
– Она заедет за мной в восемь часов. Будь у меня к этому времени. Мы поедем куда-нибудь поужинать.
– Боюсь, что так не получится. – Дюк покачал головой. – Кроме того, тебе нужно побыть наедине со своей крошкой. Скажи, куда вы потом направитесь, и я присоединюсь к вашей компании.
– Не говори глупостей, – усмехнулся Каллен. – Все обстоит совсем не так, как ты это представляешь. Но давай договоримся, как тебе будет удобнее.
– Как насчет ночной коробки Белмана? В половине девятого?
– О'кей, – кивнул Каллен. Потом понизил голос: – Это с тобой разговаривал Келлс?
– Да.
– Противный тип. Хотел бы я встретиться с ним один на один где-нибудь в глухом месте.
– А я нет, – сказал Дюк. – Кстати, Шульц у себя?
– Да, – Каллен кивнул.
– Мне нужно поговорить с ним. – Отойдя от стола, он обернулся и подмигнул Каллену. – Ну, до вечера.
Питер рассмеялся и вернулся к игорному столу.
Поднявшись наверх, Дюк выбросил окурок и открыл стеклянную матовую дверь с надписью: «Агентство Пола Шульца».
Шульц, лысый толстяк, сидел за огромным письменным столом. Услышав шум открываемой двери, он поднял голову. Узнав Дюка, тут же расплылся в улыбке.
– О, это ты, Гарри! – Он жестом указал на кресло.
Дюк сел.
– Ну как, везет в тотализатор? – поинтересовался Шульц.
– Немного. Я ставил на Серебряное крыло и Гвоздику. Обе лошади пришли к финишу на полкорпуса впереди других.
– В таком случае будет неплохая выдача, – заметил Шульц, пододвигая Дюку пачку сигарет.
– Да, – согласился Дюк, но от сигарет отказался.
– Хорошая лошадь Коломбина, – между тем продолжал Шульц, доставая из ящика письменного стола бутылку виски и два стакана.
– Я на нее не поставлю и пенса, – скривился Гарри. – Этой кляче только карусель вертеть.
Шульц налил виски в стаканы и пододвинул один Дюку.
– Что привело тебя ко мне? – спросил Шульц, поднимая свой стакан.
– Чего боится Белман? – напрямик спросил Дюк.
– Белман? – переспросил Шульц, и улыбка пропала с его лица. – Почему ты так думаешь?
– Я знаю, что кто-то нагнал на него страху. Вот я и подумал, может, тебе известно, кто мог нагнать на него страху.
– Если бы ты спросил меня об орхидеях, тогда я знал бы, что тебе ответить, а так… – Лицо Шульца было совершенно непроницаемым.
– О твоих орхидеях я и так все знаю. И брось острить, Пол, я говорю серьезно. Может быть, за всем этим делом стоит Спейд?
– Спейд? – переспросил Шульц так, словно впервые слышал это имя. – Откуда мне знать, Гарри… Я никогда не слышал, что Белман чего-то боится…
– И о Спейде ты не слышал?
Шульц бросил на Гарри испытующий взгляд, как бы стараясь понять, не шутит ли тот, потом опять полузакрыл глаза.
– Конечно, я слышал о Спейде… Кто о нем не слышал… Но это еще ничего не значит…
– Мне пришло в голову, что твое заведение находится под контролем Спейда. Но это только предположение.
Шульц отпил глоток виски. Гарри с неприязнью подумал, что он похож на полипа.
– Это совершеннейшая чепуха, Гарри, – спокойно сказал Шульц. – Это мое заведение, и я владею им уже пять лет. Почему тебе пришла в голову такая абсурдная мысль?
– Есть у меня в голове один винтик, который всегда срабатывает непроизвольно. Еще в детстве мать хлебнула со мной горя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…