Компания Сарфак - [21]
Амей прошла к кожаному креслу у стола и забралась на него с ногами, она была в брюках и блузке с короткими рукавами, Гуино невольно залюбовался ее миниатюрными пальчиками на ногах, ногти на которых были покрашены перламутровым лаком. Глаза Амей оживленно блестели, она сидела с таким видом, словно специально хотела показать свои ногти.
— Ты что, уже красишь ногти? — спросил отец.
— Правда, красиво? — произнесла Амей, очень довольная, что ее косметические притязания не остались без внимания. Жаль, у нас такая грязь на улицах, не пройдешь в босоножках. От тебя ведь тоже зависит, неужели вам безразлично?
— Да, в городе у нас скверно, надо подумать.
— Целыми ночами заседаете, а такой простой вещи не поймете, — она покосилась на благоухающий конверт. — Мама на тебя очень сердится.
— В самом деле, за что же? — стараясь казаться равнодушным, спросил Гуино. Он перехватил взгляд дочери и несколько смутился.
— Она ведь знает, что ночных заседаний не было.
— Она знает только то, что знает госпожа Ямдан, а последней кое-что не положено знать, — резко, с достоинством ответил Гуино.
— А что не положено знать госпоже Ямдан?
— Тебе еще рано вникать в дела компании. Неужели это тебя интересует?
— Очень даже. Я ведь неспроста говорила про грязь на улицах, меня это очень интересует.
— Смотри-ка, кто бы подумал! Ты у меня совсем взрослая. Но грязь — это мелочи, знаешь, мне показалось, что Пинг какой-то пришибленный сегодня, — произнес он, стремясь перевести разговор на другую тему.
— У него растут усы, и он стесняется. Считает, что слишком рано для его возраста. В усах он весь пошел в тебя, — засмеялась Амей.
— А в остальном?
— В остальном? — она задумалась. — Не знаю, — наконец проговорила она, хотя явно чувствовалось, что у нее на это есть определенное мнение.
— Ты опять уйдешь? — неожиданно спросила она после непродолжительной паузы.
— С чего ты взяла? — он даже вздрогнул слегка, столь был шокирован ее вопросом.
— Просто спросила.
— Сегодня я долго не задержусь.
— Ладно, не буду мешать, — она спустила с кресла ноги, нащупала босоножки и ушла.
Гуино с раздражением разорвал письмо на мелкие клочки, идти к Мице ему уже не хотелось, но по-прежнему хотелось напиться. Даже еще сильней, чем раньше. Но в каком-нибудь кабачке на публике ему показываться нельзя, слишком он заметная фигура. В заведение для высшего круга тоже идти не стоит. Во-первых, там не напьешься, а во-вторых, там сейчас кипят страсти. Остается только Мица.
Гуино был доволен, что проницательная Амей ничего не заподозрила. Вероятно, Чагда в самом деле хорошо поработал, и он, Гуино, только зря треплет себе нервы. Ко всему прочему домашняя обстановка подействовала на него благотворно, он даже забыл о своих пухлых волосатых пальцах, которые так ненавидел, успокоившись окончательно, он выпил рюмку сали, убрал в бар бутылку и пустую рюмку и только тогда вышел из кабинета.
Мица встретила его в пуховом платке, прижимая правую руку к щеке, лицо ее было осунувшимся и злым. Глаза выглядели впалыми, больными.
— Так и знала, что сегодня ты обязательно придешь, — проговорила она язвительно.
— Но ты же писала, — растерялся Гуино.
— Как будто это на тебя действует. Я без конца пишу. Вчера было все нормально. А утром проснулась, и началось. Ужасно больно.
— Что, зуб?
— Неужели не видно!
Она уселась на диван, прижав обе руки к щеке, и принялась слегка раскачиваться.
— Врач был?
— А что толку! Ничего не помогает. Вырывать я боюсь и не хочу. Хорошо хоть заглянул. Я чуть не умерла с тоски. Когда болит что-нибудь и никого нет рядом, так остро чувствуешь одиночество. Умри, и никто не вспомнит.
— От зубов еще никто не умирал, — несколько грубовато произнес Гуино. Он был чрезвычайно рад, что у Мицы болит зуб, и за грубостью хотел скрыть свою радость. Иначе бы она почувствовала. Теперь он зависел только от ее жалоб, нытья, болтовни, а это можно пропустить мимо ушей, главное, она не будет допекать его своими ласками. На всякий случай он неуклюже посочувствовал ей, заключив многозначительно. — Но что такое зубы — каждый знает.
— От тебя дождешься сочувствия… Ты не против, я лягу? — И не дожидаясь ответа, она прилегла на диван. Но не прошло и минуты, как снова поднялась.
— Хоть плачь, — сказала она уныло.
Ему стало ее жаль.
— Выпей немного сали, — не без умысла предложил он. — Знаешь, помогает.
— Ничего мне не поможет.
— Посмотрим.
Он подошел к буфету, открыл застекленные дверцы и с удовлетворением отметил, что там стоят две целые бутылки и еще одна, почти полная.
— Что это сегодня с тобой? — она взглянула на него с любопытством, когда они выпили. — Неприятности?
— Заваруха в правлении. Полетела одна головушка. И не последняя, надо думать.
— Вот как? — она спустила платок на плечи и закуталась, скрестив руки на груди. — Кто же это?
— Ямдан.
— Ямдан? — удивленно вскинула брови Мица. — Вот не подумала бы. А ты? Тебе ничего не угрожает?
— Пока ничего. Я его сам спихнул. Он затеял двойную игру, на город и на нас. Правда, голосование прошло не очень гладко. Но все-таки его свалили.
Гуино с опаской следил за Мицей, чем дольше они сидели, тем больше она оживлялась. Казалось, зуб перестал ее мучить. Но его это совсем не устраивало.
Люди, прибывшие для изучения планеты, гибнут вследствие мутаций в здешних условиях земных бактерий. Остаётся Корабль, остаются роботы-помощники, так и не понимающие смысла случившегося, остаются люди племени Ованго (туземцы, существующие на пещерном уровне развития). Ованго любят Пришельцев, и, поэтому, горечь, связанная с гибелью землян, постепенно переросла в ненависть к роботам, которых туземцы считают причиной их гибели. Началась война.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.