Комон, стьюпид! или Африканское сафари для дуры - [48]
Остальные трое были чернокожие женщины: Хэпинес, Франсина и Чакобит.
Мне стоило немалых усилий запомнить их имена, и я упорно назвала Чакобит — Чаколат. В конце концов девушка подошла ко мне и в моей тетрадке любезно написала, как ее зовут.
Мы с Анькой сразу придумали своим соученикам клички.
Рикки стал Рикки-Тики-Тави, Куис — Чебурашкой, Уил — Черной Задницей, а трех черных девушек мы даже не удостоили кличками. Мы называли их дурнушками. И все они для нас были на одно лицо.
Изучение английского началось с глагола «быть».
Нашу преподавательницу звали Эрика. Она была очень похожа на женщину с Одесского привоза: толстая, раза в два полнее меня, на ней была юбка до пола и какая-то сорочка времен Екатерины И; кроме того, Эрика очень громко говорила, а когда кто-то отвечал на вопрос неправильно, закатывала глаза и махала руками. Любимым ее выражением была фраза: «Are you stupid?» Но ее она произносила тихо и при этом широко открывала глаза.
Эрика написала на доске систему спряжения глагола «быть» и, подходя к каждому студенту, поднимала его, двумя пальцами прикасаясь к одежде, и спрашивала:
— Ай?
— Яй-яй, — тихо говорила мне на ушко Анька.
Когда она подняла Уила — Черную Задницу и спросила у него:
— Ви?
Он посмотрел на нее как на душевнобольную.
— Кранты, — ответила за него Анька, снова только мне на ушко.
Не дождавшись ответа от Черной Задницы, Эрика задала ему свой любимый вопрос про стьюпида и схватилась за голову.
Первой не выдержала Анька. Когда Эрика подошла и спросила у нее:
— Ши?
Анька громко ответила:
— Вши!
И услышав в ответ: «Are you stupid?» — Анька подняла свою папку, в которой были три большие книги, выданные нам Линдой, и со всей силы бухнула их на стол.
— Я не знаю, что такое «стьюпид», но я догадываюсь, и, если ты еще раз меня так назовешь, тебя отвезут в больницу и сделают… — Тут она на секунду задумалась, но потом продолжила: — Пересадку костного мозга!
— ОК, — ответила Эрика и села за свой стол.
Следующие пять минут мы просто сидели каждый за своим столом и смотрели друг на Друга.
Мне было очень смешно. Я прикрылась учебником и тихонько похихикивала, а Аньку это почему-то злило.
— Этот педик Дуглас ответит не только за то, что родился на свет таким красавцем, — сказала мне Анька шепотом. — Он еще у меня ответит за то, что я дала обещание месяц ни с кем не спать! Ты только посмотри, каких истеричек он здесь держит?
И она решительно встала и вышла из аудитории.
Сказав вслух «Сори», я выскользнула за ней.
Я прошла по коридору и в приемной увидела Аньку. Она уже разговаривала с Линдой:
— Где вы взяли эту дуру Эрику? — спросила она у нее.
— Нам рекомендовать ее одно очень солидное агентство.
— Пошлите к черту это агентство и эту Эрику туда же.
— А что случиться? — Линда выглядела очень растерянной.
— Эта дура кричит на всех и называет нас стьюпидами!
— Не может такого быть! — воскликнула Линда.
— Может! Идите сейчас же и расскажите все мистеру Дугласу, — приказала ей Анька.
Линда растерялась.
— Все равно он ее не увольнять, — тихо сказала она.
— Почему? — не поняла Анька.
Линда начала теребить в руках салфетку, а потом прошептала:
— Он спать с ней.
Это был просто удар для Аньки.
Сначала она побледнела, потом присела на стул и начала махать себе в лицо рукой, как будто ей было душно.
— Извращенец, — наконец-то выдала она и начала истерически смеяться. — Ладно, пусть он спит с ней, я сама ее угомоню!
И, схватив меня за руку; поволокла в аудиторию.
Чуть ли не ногой открыв дверь, она указала мне на мою парту, а сама прошла к Эрике:
— Ноу стьюпид! Ноу! Ферштейн? Комон! Летц гоу! — Взяла преподавательницу двумя пальцами за кофточку и подтолкнула к доске.
Эрика послушно встала и прошла.
Теперь она была больше похожа на королеву Великобритании Елизавету. Она глупо улыбалась, тыкала указкой в слова и ждала от нас ответа.
Анька села за свой стол и первой решила ответить на все ее вопросы:
— Комон! Ай — эм, ю — ар, ши, хи — из.
Эрика, довольная, качала головой и улыбалась Аньке.
Контакт между учителем и учениками был установлен.
В два часа, когда наши уроки закончились и мы направлялись к парковке, нас догнала Линда и предложила:
— Девочки, а как вы смотреть на то, чтобы вечером куда-нибудь поехать?
— Куда? — спросила Анька.
— На дискотеку, — предложила Линда.
— Я не против, — сказала я тихо.
— Да, я тоже не против. Давай ты приедешь к нам, и мы все решим. А сейчас я очень хочу есть.
Мы показали Линде по карте, где мы живем, а сами отправились в ближайший ресторан перекусить.
Мы присели за столик в первом попавшемся ресторане. Нам выдали меню.
— Какая прелесть, — воскликнула Анька, — у них меню в картинках! — Она пальцем подозвала официанта и указала сначала на одно блюдо, потом на другое, затем на третье.
— This, this and this? — спросил официант и округлил глаза.
— Е-е-ес, вис, вис анд вис. Андестенд? — спросила у него Анька.
Слово «андестенд» она взяла из нового лексикона Эрики. Старым его синонимом было «Are you stupid»?
— Understand, — ответил официант и покосился на меня.
— Вис, — указала я только на одно блюдо и улыбнулась ему.
Официант очень обрадовался и, веселый, направился на кухню.
Клавдии – за тридцать, она красива, не лишена чувства юмора, живет в Сочи и два раза была замужем. Но счастья так и не нашла. Она понимает, что дальше так жить нельзя. И решает распрощаться с мечтой о неземной любви и, став стервой, покорять мужчин. Но опять ее избранник Роман – роковое имя в судьбе Клавдии: двоих ее предыдущих мужей тоже звали Ромами. Таким образом, Роман Григорьевич – герой-любовник – оказался третьим Романом и тем единственным, кто ей нужен…
ЮАР не зря называют страной радуги: разнообразный спектр народов и культур, заселивших эту страну, напоминает разноцветные лучи радуги. Так построена жизнь: обитатели делятся на белых и черных, которые живут по-разному, думают по-разному, едят совершенно разную пищу, смотрят разные программы по телевизору и даже слушают разных диджеев по радио. Но они, как ни странно, неплохо сосуществуют. Как? – спросите вы. ЛЕГКО!
Любовь бывает разной – безответной, взаимной, неистовой, сумасшедшей, нежной, спокойной, однообразной, непонятой, неповторимой, вечной… А сколько красок у любви! И каждый возраст окрашен в свой, особенный цвет. Этот сборник рассказов – о любви. Выберите тот рассказ, который будет вам по душе!
Случайная встреча двух молодых женщин, одна из которых идеальна, а другая очень далека от совершенства, дает им шанс объединить свои усилия и стать Золотой Серединкой для своих мужчин. Чем обернется это Золото? И нужно ли это их мужьям? Эти открытия станут полезны не только им, но и всем читателям.Пятая книга Наталии Доманчук о том, какой должна быть женщина. Идеальной? Умной? Хозяйственной? Ответственной? Верной? А может, достаточно, чтобы она просто была счастливой?
Молодая девушка в поиске новой любви летит к брату в ЮАР. Вместе со своей лучшей подругой девушка мечтает найти любовь среди южноафриканских мужчин. В этом экзотическом колорите событий их ожидают яркие любовные похождения, эмоции разочарований и невероятное количество смешных и нелепых казусов, в которые они все время попадают. Здесь они обязательно найдут свое счастье – русских мужей, которые так же, как и они, уже навечно влюблены в эту необыкновенную страну.
На что готова решиться женщина, обиженная любимым мужем? Практически на любой безрассудный поступок. Ведь это так просто: собрать чемодан и, прихватив с собой маленького сына, отправиться на вокзал. Главное – постараться забыть о прошлом, уверенно взглянуть в лицо новому дню, даже если былая любовь не собирается покидать сердце.
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.