Комната воды - [59]

Шрифт
Интервал

– Но что же заставило его работать в такую грозу? – спросил Мэй.

Напарник не ответил – он уже заковылял прочь под дождем, и его плащ раздувался и опадал, точно крылья плененной летучей мыши.


Кожаный диван Хизер был холодным и скользким, как лягушка. Подруги сидели бок о бок, выслушивая вопросы Мэя. Приближалась полночь. Хизер явно беспокоилась и поглядывала в окно, как будто ожидая снова увидеть происшедшее.

– Хорошо бы нам определиться со временем, – сказал Джон. – Мисс Оуэн, когда вы сегодня зашли к миссис Аллен?

– Наверно, около семи. Я не хожу в гости между половиной восьмого и восьмью – из-за «Улицы Коронации».

– Стыдно сказать, но я тоже смотрю сериалы, – призналась Хизер.

– Мы решили выпить, но дома ничего не оказалось, вот я и предложила сходить в магазин.

– Это случилось, как только вы пришли или чуть позже?

– Позже. Думаю, примерно в двадцать минут восьмого.

Калли была заинтригована: она так привыкла к телевизионным следователям, которые кричат на свидетелей, что неформально-цивилизованная манера Мэя ее почти разочаровала.

– Вы не знали, что мистер Коупленд работает на противоположной стороне улицы?

– Кажется, он находился там со вчерашнего дня, – ответила Хизер. – Впрочем, меня это мало интересует – у Бондини вечно что-нибудь происходит.

– Это правда, я тоже его видела, – поддержала ее Калли.

– Простите, а Бондини – это кто?

– Братья Бондини – хозяева строительного магазина, – объяснила Хизер. – Я выглянула из окна и посочувствовала Эллиоту, что ему приходится работать в дождь.

– С ним был кто-то еще, – добавила Калли.

– Вы узнали этого человека? – спросил Мэй.

– Мне не удалось его разглядеть, – сказала Хизер. – Но это явно был мужчина. Похоже, они спорили.

– Почему вы так решили?

– Не знаю, может, они просто разговаривали, но в их позах было что-то…

– И что случилось потом?

– Я пошла в магазин, – ответила Калли.

– И вы прошли мимо мистера Коупленда?

– Нет, по другой стороне улицы. Его сторона была почти затоплена. Сточные трубы забились.

– И вы не оглянулись на него?

– Кажется, нет. Уже через пару минут я оказалась на другой улице.

– А куда вы ходили?

– Да в супермаркет на углу. Там была небольшая очередь, так что пришлось подождать. Потом я расплатилась и пошла обратно.

– Как вы думаете, сколько времени прошло с момента вашего ухода до вашего возвращения?

Калли вспомнила, как выбирала вино и водку.

– Может, минут десять. Но едва я вернулась на нашу улицу, как поняла – что-то случилось.

– Как вы это поняли?

– Там, где работал Эллиот, теперь была гора земли и камней. Я подумала, что он просто наскоро засыпал яму, но это казалось маловероятным – зачем он тогда ее выкапывал? Помню, я подумала, что он скорее всего вырыл яму, чтобы залить туда бетон или еще что-то – ну, чтобы строительный магазин мог расширить свои владения. Но на всякий случай я решила подойти поближе. Повсюду была грязь, и мне не хотелось портить туфли. И тут я увидела его руку, торчащую из земли…

– Мне жаль, – вероятно, вы пережили ужасные минуты.

– В сущности, нет, – призналась Калли. – Было странное чувство, что все это не по-настоящему.

Мэй удивился такой искренности:

– Миссис Аллен, вы сказали, что видели, как это произошло.

– Я не сидела у окна – так, выглянула несколько раз. Шел очень сильный дождь. Мало что было видно. Потом я заметила, что кузов грузовика поднялся и земля из него вывалилась. Я не знала, что произошло с Эллиотом.

– И вы не вышли, чтобы это выяснить?

– Я была босиком. И потом, с чего мне вдруг выходить? Наверно, я просто предположила, что он закончил работу и сидит в грузовике или просто ушел домой из-за дождя. В общем, ничего другого мне и в голову не пришло.

Хизер сидела, повернувшись к окну и боясь пошевелиться. Если бы собеседники посмотрели ей в глаза, они бы поняли, что она лжет. Она все видела: лавину земли, хлынувшую на несчастного, бетонные блоки, повалившие его сперва на колени, а потом и лицом вниз. Она должна была броситься на помощь, но не могла сдвинуться с места. Зрелище быстро наполняющейся ямы было потрясающим, завораживающим.

Она слышала, как Калли открыла входную дверь и испуганно позвала на помощь. Нет, не могло быть и речи о том, чтобы сказать им правду…

– Итак, мисс Оуэн, вы вернулись сюда… – прервал молчание Джон.

– Я почти бежала, так торопилась.

Мэй обратил внимание, что ковер в гостиной все еще сырой и заляпан грязью.

– Вернемся к человеку, который, по вашим словам, спорил с покойным, – попросил он, замечая, что обе женщины неловко заерзали. – Вы же знаете, мы не такие, как обычные полицейские. Можете говорить все, что хотите. Я не записываю за вами дословно.

– Я его как следует не разглядела, – сказала Хизер.

– Но у вас наверняка есть предположения, кто это.

Ответа не последовало. Никто из женщин не хотел навлечь подозрения на невиновного, но Мэй не сомневался, что сами они кого-то подозревают.

– Послушайте, миссис Аллен, мы не собираемся бежать и кого-то арестовывать, исходя из ваших предположений. К тому же никто не обвинит вас, если вы ошиблись. Мы просто действуем методом исключения. В настоящее время у нас нет свидетельств о том, как этот джентльмен лишился жизни, а потому нам очень трудно узнать правду. Дождь весьма успешно разрушил место преступления. В общем, если у вас есть что нам рассказать, обещаю, что мы отнесемся к вашей информации с крайней осторожностью.


Еще от автора Кристофер Фаулер
Неприкаянные письма

Все мы сталкивались с потерянными письмами и исчезнувшими в почтовом Чистилище посылками, которые никогда не найдут своих адресатов. Признания в любви не будут прочитаны, а скромные подарки пропадут. Мы ничего не можем с этим поделать, кроме как проникнуть в Отдел Неприкаянных писем и услышать истории, которые нам прошепчут мастера литературы ужасов, триллера и фэнтези. Эксклюзивные рассказы лидера new weird Чайны Мьевиля, королевы интеллектуальной фантастики Джоанн Харрис, классика ужасов Рэмси Кэмпбелла, Адама Нэвилла, Майкла Маршалла Смита и других.Впервые на русском языке!


Спанки

Он сделает тебя красивым.Он сделает тебя счастливым.Он сделает тебя богатым.И не попросит за это денег.Потому что ему нужно кое-что другое...Герой «Спанки», скромный лондонский клерк Мартин, поддается искушению и заключает пакт сродни фаустовскому. Его демонический и совершенно аморальный друг и помощник Спанки устраивает ему роскошную жизнь: деньги, женщины, новая квартира, уверенность в себе, наконец. Взамен Спанки требует, казалось бы, только бескорыстной дружбы. Но это лишь на первых порах...


Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути

В самом начале XIX столетия немецкие лингвисты братья Якоб и Вильгельм Гримм начали собирать во всей Европе народные сказки, чтобы сохранить истории, устно передававшиеся из поколения в поколение. Братья Гримм стали авторами одной из первых антологий хоррора.В наши дни, когда эти сказки обрели небывалую популярность, Нил Гейман, Гарт Никс, Ремси Кэмпбелл и другие мастера ужасов представляют свою трактовку классических сказочных сюжетов. Каждая из этих историй пугает и очаровывает по-своему, но объединяет их одно – все они написаны на основе самых ранних, не приглаженных цензурой версий знаменитых сказок.


Темный аншлаг

«Темный аншлаг» – мировой бестселлер, бесспорно, самая известная книга модного английского писателя Кристофера Фаулера.Фаулер, автор четырнадцати романов и девяти сборников рассказов, живет и работает в Центральном Лондоне. Он возглавляет фирму «Creative Partnership» и разрабатывал рекламные кампании для фильмов таких режиссеров, как Бернардо Бертолуччи, Франко Дзефирелли, Дэвид Кроненберг, Квентин Тарантино, Питер Гринуэй, Ридли Скотт, а также для российского «Ночного дозора».Успех сопутствовал книгам Фаулера всегда, но «Темный аншлаг» побил все предыдущие рекорды.


Крыши

Пытаясь выйти на след держателя прав на книгу, экранизация которой может заинтересовать его кинокомпанию, молодой литагент Роберт открывает для себя целый новый мир — мир лондонских крыт, конкурирующих банд, кровожадных мистиков и человеческих жертвоприношений. Мир, в котором очередной жертве могут набить рот илом с далекого Нила или адской серой, а сценарий конца света зашифрован в тетради с черновыми набросками неудачливой романистки...


Бесноватые

Как замечает автор, «странные вещи происходят не только, когда ты спишь. Они случаются при дневном свете, на заполоненных толпами улицах большого города, и люди, сначала казавшиеся вполне невинными, ведут себя словно одержимые дьяволом». Все герои рассказов Фаулера, от домохозяек до студентов и банковских клерков, попадают в доневозможности странные ситуации, которые не доставляют ничего, кроме немыслимого беспокойства, разрушают их размеренное существование и приводят к непредсказуемым последствиям.


Рекомендуем почитать
Генетика убийцы

История может быть предсказанием. Ибо, я доверяю своим снам.Большинство персонажей реальны.


Восемь Фаберже

Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.


Соборы пустоты

Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…


Библиотекарь, или Как украсть президентское кресло

Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.


Бангкокская татуировка

Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.


Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.


Убийственная тень

Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.


Третий выстрел

Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.


Ты – мое сокровище

Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.


И дольше века длится день…

Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.