Комната смерти - [131]
Вцепившись друг другу в одежду, они обменивались ударами, катаясь по полу. Пахло потом, дымом и слегка духами. Он пытался заставить Сакс встать на ноги, что, учитывая ее поврежденное колено, дало бы ему преимущество. Но она знала, что тогда все будет кончено, и продолжала драться на полу, цепляясь за противника и нанося ему удары.
Он слышал доносившиеся снаружи голоса, призывавшие его выйти. Спецназовцы не рисковали войти, поскольку дом был полон дыма, в котором невозможно было разглядеть их выдающегося детектива. Вдобавок к этому они же не знали — вдруг у Свонна спрятан на себе пистолет-пулемет и он расстреляет очередями первый десяток ворвавшихся в дверь.
Свонн и Сакс обливались потом, задыхаясь и кашляя.
Он наклонился к ней, словно собираясь укусить, а когда она попятилась, дернулся назад и вырвался из ее захвата. Перекатившись по полу, он присел лицом к ней. Сакс явно сильнее выдохлась и больше страдала — она стояла на коленях, сжимая одно из них. Глаза ее были полны слез от боли и дыма. Очертания фигуры напоминали призрак.
Но Свонну нужно было добраться до пистолета. Немедленно. Где он? Наверняка где-то неподалеку. Когда он двинулся вперед, Сакс яростно уставилась на него звериным взглядом, и ему показалось, будто на ее руках то появляются, то исчезают когти. Она поднялась на ноги.
Лицо ее исказила гримаса, и она схватилась за бедро, которое, как и колено, тоже являлось источником мучительной боли.
Нужно бить сейчас, пока она отвлеклась. В горло!
Свонн прыгнул вперед, и его левая рука устремилась к ее мягкой бледной шее.
И тут его руку пронзила боль, какой он не ощущал уже много лет, — от кисти до плеча.
Отскочив назад, он уставился на льющиеся сквозь пальцы потоки крови, на блеснувшую в руке женщины сталь, на полные спокойствия глаза.
Что… что это?
Сакс уверенно держала перед собой нож с выкидным лезвием. Свонн понял, что она хваталась за бедро вовсе не из-за боли, а для того, чтобы нашарить оружие и раскрыть его. Она даже не нанесла ему удар — он напоролся на нож сам, наткнувшись раскрытой ладонью на острое лезвие.
«Мой маленький мясник…»
Сакс попятилась, присев в позе вооруженного ножом уличного бойца.
Он оценил полученную рану. Лезвие прорезало до кости плоть между большим и указательным пальцами. Чертовски больно, но рана была, по сути, поверхностной. Сухожилия не пострадали.
Быстро вытащив «кайсюн», Свонн принял похожую боевую стойку. Однако вряд ли это можно было назвать настоящим поединком. Он убил ножом два десятка человек. Она, возможно, отлично стреляла, но нож не был ее главным оружием. Свонн шагнул вперед, держа нож лезвием вверх, будто собираясь освежевать подвешенную тушу.
Он ощутил приятное тепло рукоятки «кайсюна», его вес, тусклый блеск закаленного лезвия.
Свонн устремился к Амелии, целя ножом в низ живота и представляя разрез от промежности до грудины…
Но она не отпрыгнула назад, не повернулась и не побежала, как он ожидал. Она уверенно стояла перед ним, точно так же держа лезвием вверх нож, похоже итальянский, и оценивающе переводя взгляд с клинка на глаза противника и разные места его тела.
Отступив на несколько футов, он перегруппировался, стряхнув горячую кровь с левой руки, затем, вновь устремившись вперед, сделал ложный выпад, но она легко избежала «кайсюна», быстро взмахнув ножом и едва не срезав кожу со щеки Свонна. Она явно знала, что делает, и, что еще больше его встревожило, в ее глазах не было ни капли неуверенности, хотя определенно чувствовалась боль.
«Нужно заставить ее нагрузить ногу, — подумал Свонн. — Это ее слабое место».
Он делал выпад за выпадом, не столько пытаясь нанести удар или порез, сколько вынуждая ее отступать, переносить вес с ноги на ногу и напрягать суставы.
А потом она совершила ошибку.
Отступив на несколько ярдов, Сакс развернула нож, схватившись за лезвие, и приготовилась его метнуть.
— Бросай нож! — крикнула она, отчаянно кашляя и утирая другой рукой слезы. — Ложись на пол!
Свонн осторожно наблюдал за ней сквозь дым. Метание ножа — крайне сложное искусство, и оно работает только при хорошей видимости и тщательно сбалансированном оружии, а также после многочасовой практики. И даже попадание в цель обычно приводит лишь к незначительному ранению. Несмотря на то что показывали в фильмах, Джейкоб Свонн сомневался, что кто-то когда-либо умирал от брошенного ножа. Чтобы убить, нужно перерезать важные кровеносные сосуды, и даже тогда смерть не бывает мгновенной.
— Ну же! — заорала она. — Ложись!
И все же летящий нож может отвлечь, а в случае удачного попадания причинить сильную боль, может, даже лишить глаза.
Пока она пыталась оценить расстояние, Джейкоб Свонн постоянно двигался из стороны в сторону и приседал все ниже, стремясь стать как можно более маленькой и неуловимой целью.
— Больше повторять не стану.
Последовала пауза. Взгляд Сакс оставался бесстрастным.
Она метнула нож.
Свонн прищурился и увернулся.
И бросок прошел мимо. Нож угодил в шкаф с фарфором в двух футах от Свонна и разбил стекло. Стоявшая внутри тарелка упала и разлетелась на куски. Свонн тотчас же принял прежнюю стойку, но — еще одна ошибка — Сакс не последовала его примеру.
Линкольн Райм — один из лучших криминалистов страны, гений в области судебной экспертизы. После несчастного случая он стал инвалидом, однако полиция не может обойтись без его помощи. Убийца, прозванный Собирателем Костей, находит своих жертв на улицах Нью-Йорка. Райму приходится использовать весь свой опыт и талант, чтобы остановить преступника.С помощью очаровательной напарницы — полицейского детектива Амелии Сакс — ему предстоит пробиться через лабиринт вещественных доказательств, чтобы предотвратить очередное страшное преступление.
Собиратель Костей давно мертв. Но, кажется, у него появился подражатель – Собиратель Кожи.Орудие убийства для него – отравленные чернила. Именно с их помощью он делает татуировки, смысл которых ставит полицию в тупик.По какому принципу он выбирает жертв?Каков смысл его «посланий»?Линкольну и Амелии предстоит ответить на множество вопросов.А между тем за их расследованием внимательно наблюдает давний враг Линкольна Райма. И он почти готов нанести удар…
Музыкальная карьера певицы Кейли Таун набирает высоту благодаря огромной популярности хита «Твоя тень». Но у славы есть и другая сторона. Вступая в невинную переписку с одним из поклонников, Кейли не подозревает, чем это обернется. Тот считает, что ее песни содержат послания, обращенные лично к нему; он убежден, что «Твоя тень» была написана исключительно для него. Вскоре певице начинает казаться, что за ней кто-то следит. В концертном зале, где она репетирует, сначала происходит аварийная ситуация, жертвой которой едва не становится сама Кейли, а затем трагически погибает ее друг, участник группы.
Криминалист Линкольн Райм приезжает во всемирно известный центр хирургии спинного мозга в Северной Каролине в надежде, что сложная операция по новой методике даст ему больше свободы движения. Ему известно, что исход операции может быть для него фатальным.Но еще до операции управление местной полиции просит Райма и его помощницу Амелию использовать свои криминалистические способности для поиска двух женщин, похищенных психически неуравновешенным подростком, прозванным в тех краях мальчишкой-насекомым.
Убийца… исчез из запертого помещения, вход в которое, казалось бы, супернадежно блокировала полиция. Бред? Мистика? Или своеобразный «фирменный знак» гениального преступника? Преступника, который убивает с нечеловеческой жестокостью и каждый раз уходит от преследователей с удивительной ловкостью.Опытнейший консультант полиции Линкольн Райм, прикованный к постели, и его ученица — молодая и амбициозная Амелия Сакс — берутся за это дело. Пока им ясно только одно: убийца каким-то образом связан с миром профессиональный иллюзионистов.Но кто он?Что им движет?И главное — как его найти?
Линкольн Райм возвращается — для того, чтобы вступить в борьбу со страшным миром китайской организованной преступности. Американское правительство ставит перед Раймом практически невыполнимую задачу, но криминалист вместе со своей напарницей Амелией Сакс определяет местонахождение грузового корабля, который перевозит двадцать пять нелегальных иммигрантов из Китая, а также находит знаменитого перевозчика живого груза и убийцу по кличке Призрак. Однако задержание Призрака оборачивается катастрофой, и Линкольн и Амелия вступают в гонку со временем: необходимо остановить Призрака до того, как он успеет найти и убить две спасшиеся семьи иммигрантов, которые затерялись в лабиринтах китайских кварталов Нью-Йорка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
В Гейдельберге выстрелом в лицо убит мужчина. Через несколько дней происходит еще одно, очень похожее преступление. Подозрение падает на городского сумасшедшего по кличке Плазма, но он бесследно исчезает. У начальника отделения полиции «Гейдельберг-Центр» Зельтманна виновность Плазмы сомнений не вызывает, однако гаупткомиссару Тойеру не нравится это слишком очевидное решение. У него и его группы есть и другие версии. Выясняется, что оба убитых были любовниками одной и той же женщины, и вряд ли это можно счесть простым совпадением.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!