Комната с призраками - [37]
– Ладно, мой мальчик, – сказал полковник, задав еще несколько вопросов. – Беги домой. Наверное, кто-то хотел тебя просто напугать. В следующий раз будь храбрым английским мальчиком и кинь камень… нет, пойди и поговори с официантом или с мистером Симпсоном, хозяином, и… да… скажи, что это я посоветовал тебе так поступить.
На лице мальчика появилось сомнение – вряд ли мистер Симпсон станет благосклонно его выслушивать, – но полковник, очевидно, этого не понял.
– Вот тебе шесть пенсов… нет, шиллинг… и иди домой и больше об этом не думай.
Разволновавшееся дитя удалилось с благодарностью, а полковник с Паркинсом двинулись на разведку. Вышеприведенному описанию соответствовало лишь одно окно.
– Однако как любопытно, – сказал Паркинс, – получается, что парнишка имел в виду мое окно. Будьте любезны, полковник Уилсон, поднимемся ко мне вместе. Надо проверить, кто позволяет себе вольности в моем номере.
Вскоре они оказались в коридоре перед дверью в комнату Паркинса. Он стал шарить у себя в карманах.
– Все это гораздо серьезнее, чем я предполагал, – заметил он. – Я отчетливо помню, что дверь утром я закрыл. Она и сейчас закрыта, более того, ключ у меня в кармане. – И он предъявил ключ. – Таким образом, – продолжал он, – если у слуг есть привычка врываться среди бела дня в комнату в отсутствие хозяев, я могу сказать только одно… мне это вовсе не нравится.
Предчувствуя нечто зловещее, он стал открывать дверь (которая и вправду оказалась запертой), а потом зажигать свечи.
– Нет, – сообщил он, – кажется, все в порядке.
– За исключением вашей кровати, – заметил полковник.
– Но это не моя кровать, – уточнил Паркинс. – Этой я не пользуюсь. Но она и впрямь выглядит так, словно на ней кто-то кувыркался.
И так оно и было: простыни были все перевернуты и завязаны узлом. Паркинс впал в размышление.
– По-видимому, я сам привел все в беспорядок вчера, – заключил он, – когда распаковывал вещи, и с тех пор никто так и не застелил. Может быть, здесь как раз убирали, и мальчик увидел их, а потом их позвали, и они заперли дверь. Да, должно быть, так.
– Тогда позвоните и спросите, – посоветовал полковник.
Сей совет показался Паркинсу полезным.
Явилась горничная. Чтобы не быть многословным, просто скажу, что она сообщила, что застелила постель утром, когда джентльмен находился в комнате, с тех пор она сюда не приходила. Нет, другого ключа у нее не имеется. Ключи у мистера Симпсона, он может доложить джентльменам, был ли кто здесь еще.
Это была загадка. Расследование показало, что ничего ценного не пропало. Паркинс прекрасно помнил расположение предметов на столе, и он был совершенно уверен, что в отношении их никаких выходок позволено не было. Мистер и миссис Симпсоны, в свою очередь, сообщили, что никто из них никому не выдавал второй ключ от номера. И Паркинс – а он был человеком справедливым – не заметил ничего подозрительного в поведении хозяина, хозяйки и горничной. И он стал склоняться к мысли, что мальчишка обманул полковника.
Последний же молчал, что было ему несвойственно, и все о чем-то думал за обедом и весь остаток вечера. Пожелав Паркинсону спокойной ночи, он мрачно пробормотал:
– Если ночью я вам понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.
– Благодарю, полковник, я так и сделаю, хотя думаю, что мне этого делать не придется. Я надеюсь. Кстати, – добавил он, – я показывал вам тот свисток? Кажется, нет. Вот, взгляните.
Полковник осторожно поднес свисток к пламени свечи.
– Можете вы что-нибудь сказать о надписи? – спросил Паркинс, забирая свисток обратно.
– Слишком темно. И что вы собираетесь делать с ним?
– Ну, вернувшись в Кембридж, покажу археологам. Посмотрим, что они скажут. Если они найдут его стоящим, подарю какому-нибудь музею.
– Гм! – промычал полковник. – Может, вы и правы. Но на вашем бы месте я бы швырнул его прямо в море. Я понимаю, что уговаривать бесполезно, но полагаю, что с вами тот самый случай, когда жизнь научит. Спокойной ночи.
По какому-то необъяснимому случаю на окне профессора не было ни занавесок, ни жалюзи. Прошлым вечером он об этом не задумывался, но в ту ночь яркая луна светила прямо на кровать, что грозило бессонницей.
Когда он это понял, то пришел в сильное раздражение, но с терпением, какому можно только позавидовать, соорудил из пледа, булавок, палки и зонта что-то вроде ширмы. Вскоре он уже лежал в кровати. Почитав некий солидный труд, чтобы поскорее заснуть, он сонным взглядом оглядел комнату, задул свечу и откинулся на подушку.
Через час крепкого сна его внезапно разбудил какой-то неприятный стук. Он тут же сообразил, что произошло – ширма упала, и яркая холодная луна светила прямо в лицо. Он ужасно рассердился. Встать и снова поставить ширму? Или попытаться заснуть без нее?
Некоторое время он пребывал в раздумьях и вдруг резко повернул голову и, широко раскрыв глаза, затаил дыхание. На другой кровати явно что-то шевельнулось. Утром придется ее передвинуть, а то там могут быть крысы или еще кто.
Вот все стихло.
Нет! Опять что-то зашуршало. Кровать еще и тряслась – для крыс слишком шумно.
Я-то могу представить себе, какие ужас и смятение охватили профессора – нечто подобное мне приснилось тридцать лет назад, – но читатель вряд ли в состоянии вообразить, как ему стало страшно, когда он увидел, как на пустой кровати неожиданно садится фигура.
Рассказы М. Р. Джеймса – не только канон «литературы ужасов», но и классика мировой словесности; не только сообщения о странных и жутких событиях, но и летопись быта и нравов начала двадцатого столетия, напряженного и тревожного периода европейской истории. Здесь древние призраки сталкиваются с первыми грозными шагами технического прогресса, проклятье настигает похитителей старинных диковин, а царство сверхъестественного готово распахнуть свои врата каждому, кто переборет свой страх…
Мистер Деннистоун, большой любитель древностей, втридорога приобретает старинную гравюру, которая оказывается ничем не примечательной. И все же сей достойный джентльмен не зря потратил деньги: совсем скоро он выясняет, что изображение на гравюре постепенно меняется...© Pickman.
Двое пожилых джентльменов ежегодно ездят отдыхать на морское побережье Англии, и останавливаются в одной и той же гостинице. Однажды, к ним в номер стучится крайне испуганный молодой человек; услышав его историю, герои оказываются втянутыми в мистические события, связанные с короной английских королей и охраняющим ее призраком.
Профессор Перкинс, исследуя руины храма тамплиеров на восточном побережье Англии, находит диковинный свисток. И, себе на беду, решает дунуть в него…
Работая над составлением каталога рукописей, главный герой натыкается на шкатулку с документами. Старинные бумаги помогли узнать загадку смерти архидиакона Хэйнза, и пролили свет на тайну деревянных статуй Барчестерского собора.
Мистер Томсон провел в милой провинциальной гостинице немало прекрасных дней, работая над книгой и наслаждаясь сельскими пейзажами. И он сохранил бы о той поре только приятные воспоминания, если бы по глупости не зашел в комнату, которой избегали даже хозяева гостиницы…
Люди безрассудно приняли наследие древней цивилизации Птумеру и повторили её ошибки. Так на них пало проклятие, погубившее птумерианцев. Для борьбы с его проявлениями Церковь Исцеления, организация, занимающаяся исследованием и использованием наследия погибшей цивилизации, создала охотников. Благодаря изменённым тайной силой крови бойцам Церкви в течение многих лет удавалось сохранять тёмную сторону своих чудодейственных лекарств в тайне. Но долго ли продлится мнимое спокойствие?
Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the YearПремия British Book Industry AwardsBest Summer Books of 2016 by Publishers WeeklyA Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail«Не просто здорово, а восхитительно.
Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.
Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и ловкость?.. Оказывается, он – вампир! Между двумя могущественными вампирскими кланами начинается война, и Рейчел – ее причина… Ведь она – Избранная. Чтобы спасти Рейчел от смерти, Бенджи превращает ее в вампира. Но сможет ли она принять такое бессмертие?
Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…