Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны [заметки]

Шрифт
Интервал

1

После согласия оппонента с доводами, предложенными выше и опровергавшими «порождение», «прекращение», «пресечение» и «вечность» как сущие определенности pratityasamutpad'ы.

2

Возникновение в зависимости от факторов &ndash pratityasamutpada. Несколько громоздкий перевод, отличающийся от расхожего «причинно зависимое происхождение», избран для более точной передачи того толкования этого термина, которое Чандракирти предложил выше в первой главе своего труда.

3

Мне это рассуждение, которое Чандракирти оставляет в качестве учебного упражнения читателю, не представляется само собой разумеющимся, поскольку должен возникнуть вопрос, что такое стороны предельно малых частиц и остаются ли последние предельно малыми, если у них различимы стороны.

4

В первой главе (ММК стр. 80) Чандракирти процитировал шлоку: «Поскольку рождающееся наполовину рождено, то рождающееся не рождается. Или же последует, что всё что угодно есть рождающееся».

5

Примета – laksana, что обычно переводят «определение». Однако, хотя область пересечения логических средств «laksana» и «определение» обширна, есть и область, где они взаимно не перекрываются. Указания на нечто для мысли простое, каково «шевеление», не является по-европейски определением, но оно «помечается» т.е. имеет laksan'у.

6

У корня gaml «ид/ход» грамматисты действительно отмечают оба этих значения.

7

Предмет – artha, также и «смысл», то есть предмет, на который направлено сознание, высказывание, постигающее налично сущее как последовательность членораздельных звуков.

8

В тексте глагол sambhavati, означающий нерасчлененно «возникать, появляться»; «существовать» и «быть возможным». Не перевожу «быть возможным», чтобы исключить толкование этого слова в духе аристотелевского понятия «бытия в возможности», которое мышлению мадхьямики и вообще индийской философии чуждо.

9

Тезис (paksa) есть полагание чего-то сущим.

10

Сущее помимо – sunya.

11

Средство осуществления – sadhana. По-видимому, то же, что и karaka. Этим указанием я обязан пандите Камалешваре Бхаттачарье.

12

Значением прямого дополнения, на санскрите karman.

13

Значением подлежащего, на санскрите kartar.

14

Участник деятельностной ситуации – karaka. Это логико-лингвистическое понятие, кардинально важное для индийской мысли. Оно объемлет значения приглагольных падежей: деятеля (см. сноску [12]), ближайшего объекта действия (см. сноску [11]), адресата (значение дательного падежа), инструмента-средства (значение творительного падежа), причины или исходной точки (значения отделительного падежа) и места (значение местного падежа).

15

Способность - sakti как понятие близко к схоластической potentia. Сравни категориальное различение в связи с почти тождественной проблемой у Фомы Аквинского в «Спорных вопросах о возможности» (вопрос.I, a.1.): «Возможность двояка; одна активная, коей соответствует акт, который есть операция; и ей, по-видимому, первично было присвоено название возможности. А другая - пассивная возможность, коей соответствует первый акт, который есть форма, и на него подобным же образом, по-видимому, было перенесено название возможности». Пользуясь случаем, выражаю признательность Мартину Хайдеггеру за указанную параллель.

16

Чандракирти различает место и вещь, занимающую место, как и вообще в индийской философии. В вайшешике на основании этого различения ввели представление о бескачественной вещи (nirguna dravya) в первый миг ее существования.

17

Опора – asraya, субстрат или под-лежащее в одном из двух терминологических употреблений греческого слова hypokeimenon у Аристотеля.

18

Внепричинный – nirhetuka, что может пониматься в общем двояко, и в связи с причиняющим, и причинённым. В первом случае – не сущий как причина. Во втором – не имеющий причины, т.е. в целом – «вне причинной связи».

19

MMK II. 9-11.

20

Ход [ему] присущ – sagatika, по форме прилагательное к существительному «ходок».

21

См. выше альтернативное решение Фомы Аквинского в сноске [14].

22

Имеющее своим под-лежащим – asraya.

23

Акт его начала – arambha. Санскрит различает простое «начало процесса» (sampravrtti; см. ниже ММК II. 17 cd) и начало как «начинание, предпринимание». Употреблённое здесь слово подразумевает это последнее.

24

Отступление от него - nivrtti, nivartana. Перевожу так, чтобы как-то передать санскритскую конструкцию с отделительным падежом. Проще было бы сказать «прекращает». При переводе немало трудностей доставляет несовпадение санскритского и русского управления в глаголах, выражающих представление о движении. К тому же на санскрите винительный падеж при глаголе gaml может по контексту значить и предельную точку движения – «идти [в] деревню», и внутренний объект – «идти путь». Пожалуй, нелишне было бы аналитически прояснить рассуждения Чандракирти, различая эти смыслы.

25

Я не уверен ни в правильности этого перевода, ни в однозначной переводимости данной шлоки на русский язык. Для начала необходимо перебрать варианты смыслов, получающихся при толковании глагола stha (gatinivrttau) как непредельного («стоять») и предельного («останавливаться»), поскольку оба грамматических значения зафиксированы и, возможно, выражаются разными видовременными формами.

26

См. предыдущую сноску.

27

В тексте карики karman, то есть объект действия, но Чандракирти ниже толкует это в смысле самого действия (kriya).

28

См. сноску [23]. Отглагольное существительное gati «ход» имеет также, по меньшей мере, два грамматических смысла: «то, куда идут» (место назначения) и «то, что идут» (путь).

29

ММК VII.

30

Того, где или куда идти – gantavyam; переведено с учётом указанной грамматической двузначности глагола «идти» на санскрите.

31

Далее Чандракирти приводит ряд пространных цитат из махаянских сутр, подтверждающих совместимость его мыслей с высказываниями Будды. Для русского читателя эти цитаты гораздо менее понятны, чем приведенный философский текст, и потребовали бы обстоятельного комментария. Поэтому они в данной публикации опущены.


Еще от автора Чандракирти
Введение в Мадхьямику

Чандракирти (VII в., Индия) – один из основателей буддийской философской школы мадхьямика-прасангика, настоятель монастыря Наланда – одного из самых известных в то время центров буддийской учености. Чандракирти является наиболее последовательным продолжателем идей Нагарджуны. Именно по комментариям работ Нагарджуны изучалась теория мадхьямики, считавшейся вершиной буддийской философской мысли. Имя Чандракирти пользуется широкой известностью среди буддистов махаяны и ваджраяны всего мира, а особенно в Центральной Азии, где на монастырских религиозно- философских факультетах один из обязательных и главных предметов – философия мадхьямики – изучается по его сочинению «Введение в мадхьямику» («Мадхьямикаватара»)


Рекомендуем почитать
Сущностное учение о развитии бодхичитты на основе причин и следствий из семи частей

Александр Берзин,Берлин, Германия, 18 января 2000 годаОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/advanced_scope/bodhichitta/seven-part_cause_effect_guideline_developing_bodhichitta.html.


Практики после принятия надежного направления (прибежища)

Отредактированные выдержки (март 2002) изАлександр Берзин. Принятие посвящения Калачакры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/practice_material/vows/safe_direction_pratimoksha/action_train_taking_refuge.html.


Предварительные практики для медитации и изучения: семичастная практика

Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.


Ценшаб Серконг Ринпоче II: Цель и польза дебатов

Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.


Вторичные тантрические обеты

Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.


Историческое взаимодействие буддийской и исламской культур до возникновения Монгольской империи

Отношение христианского Запада к мусульманам как к силам дьявола имеет долгую историю. Начавшись в конце XI века н.э. с крестовых походов, целью которых было отвоевать Святую Землю у мусульман, оно продолжилось падением центра Восточной Православной Церкви – Константинополя – под натиском тюрок в середине XV века и возобновилось после крупного поражения британцев и австралийцев в битве с турками при Галлиполи (Дарданелльская операция) в Первой мировой войне. Западные средства массовой информации зачастую изображают исламских религиозных фигур как «бешеных мулл» и выставляют таких мусульманских лидеров, как полковник Каддафи, Саддам Хусейн, Иди Амин, аятолла Хомейни и Ясир Арафат, в сатанинском обличии.