Командир Марсо - [66]

Шрифт
Интервал

— Что я тебе говорил! — восклицает Эмилио. — Если бы мы проехали еще пять минут, то попали бы в окружение. Надо бы теперь выяснить, нет ли у немцев еще других позиций. А где лагерь «Тайной армии»?

— Крестьянин сказал мне: они — там направо, немного пониже высоты, занятой немцами. Боя еще не было.

— Ладно, — говорит Эмилио, — отправляйся в батальон и доложи: связной «Тайной армии» еще не прибыл, поэтому будем выжидать в тылу врага. После разведки я займу ближайшую перед нами высоту направо: там расположим три группы. Д'Артаньян продвинется немного вслед за мной и с двумя группами останется в боевом охранении на краю дороги.

Пейроль уезжает на одном из привезенных в грузовике велосипедов. Эмилио собирает командиров групп, напоминает им приказ и дает дополнительные указания.

— Главное, старайтесь не обнаружить себя, даже если увидите врага. Стрелять только по моему приказанию или сигналу. Оба водителя останутся на месте следить за дальним тылом, машины должны быть наготове.

* * *

Небольшой отряд д'Артаньяна в составе шестнадцати человек, куда вошла группа мушкетеров и одна из групп штаба батальона, расположился среди зарослей дикого терновника, с левой стороны дороги. Впереди, по правую сторону дороги, на небольшом холме, где возвышаются развалины ветряной мельницы, занял позиции Эмилио с двадцатью семью бойцами.

Ожидание все еще длится… Уже больше двух часов дня. Д'Артаньян собрался было послать связного к Эмилио с предложением отходить, как вдруг Беро, занимающий наблюдательный пост, сделал ему знак рукой. Он заметил какую-то фигуру, двигающуюся по направлению к ним, и вскоре они действительно разглядели человека в гражданской одежде, который, нагнувшись, пробирался вдоль изгороди. Конечно, связной из отряда «Тайной армии». Д'Артаньян негромко свистит и подает знак. Неизвестный, очевидно, слышит свист, так как быстро приближается к ним. Это Лусто.

— Как! — восклицает он. — Вы все еще здесь?

— Что ты хочешь этим сказать? — спрашивает изумленный д'Артаньян.

— Вы не видели моего связного?

— Около Леспинака нам встретился какой-то человек.

— Как он выглядел?

— Довольно высокого роста, с окладистой бородой…

— И он не сказал вам, чтобы вы немедленно отступали?

— Нет, даже не сообщил, что он — от тебя…

В нескольких словах д'Артаньян передает разговор с неизвестным. Разгоряченное, вспотевшее лицо Лусто сразу бледнеет.

— Я этого опасался, — говорит он. — Нас предали…

Лусто быстро объясняет ситуацию… Утром Сирано ему сказал: «Возле Леспинака немцы окружили один из наших лагерей. Постарайся проникнуть туда и помоги эвакуироваться». Обойдя немецкие засады, Лусто к десяти часам утра добрался наконец до лагеря «Тайной армии». Там находилось около тридцати совсем растерявшихся людей. Среди них было несколько новых лиц, на которых он сначала не обратил внимания. По настоянию одного из них, именно этого самого бородача, он решил попросить помощи у Ф.Т.П. Зная, где находится командный пункт батальона, так как виделся там накануне с Поравалем, Лусто послал туда нарочного. В этом человеке он был уверен: молодой парень из местных крестьян, хорошо знающий дороги. Связной, как теперь выяснилось, добросовестно выполнил задание, но обратно не вернулся. Вероятно, был перехвачен в пути… А тем временем Лусто успел определить численность противника. Силы немцев показались ему настолько значительными, что он счел свое обращение к Ф.Т.П. ошибочным.

— Надо было, — продолжает он, — выходить из положения собственными средствами. Тогда я вызвал добровольца — пробраться в Леспинак, дождаться вашей колонны на дороге и предупредить, чтобы вы не ехали дальше. Остальное ты знаешь.

— А как ты сам сюда попал?

— Узнав по условному сигналу, что связной вышел из окружения, я приказал своим людям пробираться поодиночке или небольшими группами. Это был единственный шанс на спасение…

— А теперь?

— Теперь мы в западне. Надо выбираться из нее как можно скорее.

— Нужно предупредить Эмилио.

— Где он?

— Там, наверху, около мельницы. С ним двадцать семь товарищей.

— Черт возьми! — восклицает Лусто, сжимая кулаки.

— Думаешь, они в опасности?

Лицо Лусто становится суровым, голос слегка дрожит от сдерживаемого волнения.

— Слушай, малыш, ты меня знаешь. Ни за что на свете я не хотел бы, чтобы у вас меня считали подлецом. Я иду к Эмилио. Мое место там. Если, по счастью, нас сразу не атакуют, то благодари Бога — тогда мы, может быть, все спасемся. Но если немцы — а их по меньшей мере батальон — нас нащупали и откроют огонь, приказываю тебе немедленно отойти со всеми бойцами, не думая ни обо мне, ни об остальных.

* * *

Едва Лусто успел взобраться на холм, как в разных местах одновременно раздались одиночные выстрелы. Это была хитрость врага. Немцы хотели выявить перед атакой расположение групп Ф.Т.П. Ответного огня со стороны Эмилио и д'Артаньяна не последовало. Только немного погодя кто-то выстрелил у подножья холма. Возможно, это был боец-одиночка из отряда «Тайной армии», стрелявший просто с перепугу, а может быть, это бородач сигнализировал о местонахождении отряда Эмилио. Как бы то ни было, результат сказался немедленно. Враг начал атаку сразу со всех сторон. Станковые и ручные пулеметы и минометы открыли ураганный огонь вдоль дорог, а с окрестных полей в тот же миг двинулись шеренги немецкой пехоты…


Еще от автора Жан Лаффит
Весенние ласточки

Без аннотации.Советские читатели уже знакомы с произведениями Жана Лаффита. В СССР вышла его книга «Мы вернемся за подснежниками», а также две части трилогии — «Роз Франс» и «Командир Марсо». Роман «Весенние ласточки» продолжает судьбы героев этих двух книг и завершает трилогию. В «Весенних ласточках» Жан Лаффит показывает людей, самых разных по своему общественному положению и по убеждениям. Перед нами и молодые, только что вступающие в жизнь Жак и Жаклина, служащие большого парижского ресторана, и старый профессор Ренгэ, и коммунисты супруги Фурнье, и депутат парламента, богатый аристократ Вильнуар, и многие другие.Перед читателем раскрывается широкая картина современной жизни Франции.


Мы вернёмся за подснежниками

Из сборника произведений писателей Западной Европы. воссоздает страницы антифашистского Сопротивления в годы второй мировой войны, рассказывает о борьбе патриотов с засильем оккупантов, за национальную независимость и торжество гуманизма.


Рекомендуем почитать
Дуэт из «Пиковой дамы»

«…Лейтенант смотрел на него и ничего не понимал. Он только смутно чувствовал, что этот простенький сентиментальный мотив, который он неведомо где слышал и который совсем случайно вспомнился ему в это утро, тронул в душе рыжего красавца капитана какую-то сокровенную струну».


Вовка с ничейной полосы

Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».


Ставка больше, чем жизнь (сборник)

В увлекательной книге польского писателя Анджея Збыха рассказывается о бесстрашном и изобретательном разведчике Гансе Клосе, известном не одному поколению любителей остросюжетной литературы по знаменитому телевизионному сериалу "Ставка больше, чем жизнь".Содержание:Железный крестКафе РосеДвойной нельсонОперация «Дубовый лист»ОсадаРазыскивается группенфюрер Вольф.


Побежденный. Рассказы

Роман известного английского писателя Питера Устинова «Побежденный», действие которого разворачивается в терзаемой войной Европе, прослеживает карьеру молодого офицера гитлеровской армии. С присущими ему юмором, проницательностью и сочувствием Питер Устинов описывает все трагедии и ошибки самой страшной войны в истории человечества, погубившей целое поколение и сломавшей судьбы последующих.Содержание:Побежденный (роман),Место в тени (рассказ),Чуточку сочувствия (рассказ).


На войне я не был в сорок первом...

Суровая осень 1941 года... В ту пору распрощались с детством четырнадцатилетние мальчишки и надели черные шинели ремесленни­ков. За станками в цехах оборонных заводов точили мальчишки мины и снаряды, собирали гранаты. Они мечтали о воинских подвигах, не по­дозревая, что их работа — тоже под­виг. В самые трудные для Родины дни не согнулись хрупкие плечи мальчишек и девчонок.


Блокада в моей судьбе

Книга генерал-лейтенанта в отставке Бориса Тарасова поражает своей глубокой достоверностью. В 1941–1942 годах девятилетним ребенком он пережил блокаду Ленинграда. Во многом благодаря ему выжили его маленькие братья и беременная мать. Блокада глазами ребенка – наиболее проникновенные, трогающие за сердце страницы книги. Любовь к Родине, упорный труд, стойкость, мужество, взаимовыручка – вот что помогло выстоять ленинградцам в нечеловеческих условиях.В то же время автором, как профессиональным военным, сделан анализ событий, военных операций, что придает книге особенную глубину.2-е издание.


Месть Танатоса

Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.


Колонна Борга

Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.


Штурман

Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.


Волчье логово

Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.