Колумбы космоса - [38]

Шрифт
Интервал

Через пару минут мы вновь выскочили на открытое место, и тогда перед нами открылась поистине ужасная картина.

Посреди открытого места, едва различимое в сумерках, на огромных толстых ногах застыло чудовища, подобного которому ни смог бы вообразить себе ни один палеонтолог.

Не знаю, насколько велико было тело чудовища, но его треугольная голова размером с пивной чан, и на носу у нее было нечто вроде хобота слона, но длиной с дюжину хоботов. Глаз на той стороне головы, что была повернута к нам, мерцал, соревнуясь по яркости с фонариком Эдмунда.

А существо тем временем пыталось разломать летающий корабль, подцепив его своим ужасным хоботом. Я застыл, парализованный этой ужасной картиной, но команда Эдмунда резко привела меня в чувства.

– Держи фонарик! – резко приказал он.

Механически я забрал его из руки моего друга. А потом я увидел, как Эдмунд вскинул ружье.

Бах! Бах! Бах!..

Десять выстрелов прозвучало один за другим, и потом впустую защелкал боек – магазин опустел.

– Дайте мне свое ружье! – прокричал Эдмунд Джеку.

Но в этом уже не было необходимости. Я видел, как при первом же выстреле лопнул глаз чудовища, и я думаю, что уже первая пуля разнесла ему мозг. Но тварь была столь огромной, что не могла умереть в один миг, как обычное животное. Сначала он выпустил помятый летающий корабль, потом его хобот в агонии стал бить во все стороны, разнося ветви у него над головой. Потом тварь рухнула на колени и медленно опустилась в чавкающую грязь.

Ни мгновения не колеблясь, Эдмунд метнулся вперед и через несколько секунд подхватил Алию, соскользнувшую с палубы воздушной лодки.

Чудовище мертво

АЛИЯ УПАЛА В обморок, но, казалось, не пострадала. Небольшой стимулятор привел ее в сознание, и, оставаясь в объятиях Эдмунда, она уставилась на него, ошеломленная сначала, а затем с таким выражением, что я хотел бы однажды прочесть в глазах женщины.

Пока мы были «заняты», появился Джуба. Его белое пушистое тело оказалось перемазано грязью. Во взгляде его огромных глаз смешались изумление и ужас. Теперь полдюжина туземцев, которые были сброшены чудовищем с летающей лодки, устремились к нам.

– А теперь поспешим, – объявил Эдмунд. – Мы должны найти убежище.

Все еще держа Алию в объятиях, он устремился к летающему кораблю туземцев. Его легкий металлический корпус местами был ужасно погнут, но краткий осмотр показал, что авария не вывела машину из строя.

– Если мотор серьезно не поврежден, с нами будет все в порядке, – заверил Эдмунд. – Но мы не можем улететь немедленно. Вначале нужно найти сухое место для Алии, а я тем временем осмотрю двигатель этого летающего корабля, а вы перевяжите раненых из оставшихся в живых.

– Только посмотрите на то животное, – воскликнул Джек, указывая на огромное тело убитого чудовища.

– Лучше осмотрись, есть ли поблизости другие живые твари, – перебил его Эдмунд. – Используйте свои глаза и уши и будьте внимательны, в то время как я осмотрю на машину.

Осторожно усадив Алию в безопасном месте на нижней палубе, Эдмунд начал исследовать механизм летающего корабля. Через несколько минут он включил электрическое освещение, которое высветило странный пейзаж.

– Включив свет, вы можете привлечь других хищников, – сказал я.

– Да, – согласился Эдмунд. – Но с той же вероятностью яркий свет может отпугнуть их. В любом случае у меня должно быть много света. Где Генри?

– Где-то там, все еще парализован страхом, – ответил я.

– Пойдите и найдите его. Он ведь один из нас.

Снова в воздухе

ДЖЕК И Я переглянулись. Джек скривился, и, вероятно, я сделал то же самое. Тем не менее, вооружившись фонариком Эдмунда, мы отправились назад через ужасные заросли. Генри сидел там, где мы его оставили. Пока мы вели его к летающему кораблю, он не произнес ни слова. Вскоре он, как и Алия, оказался в полной безопасности на нижней палубе судна. Раньше я никогда не видел, чтобы кто-то был так испуган. И все же я жалел нашего товарища-труса, потому как у него была масса других хороших качеств.

Тем временем Эдмунд продолжил свои исследования, только теперь ему помогали инженер из туземцев и два или три его помощника, выбравшихся из болота. Уже через час они объявили, что корабль готов к новому подлету. Больше ни одна из чудовищных тварей нас не побеспокоила, хотя мы видели вдалеке огромные туши, перемещавшиеся по болоту. С трепетом мы по очереди стояли на вахте с винтовками наготове.

Вскоре к Джеку вернулось хорошее настроение, и он не мог не заметить, что тот способ, которым винтовки вернулись к нам, разогнал всех окрестных тварей поменьше.

– Кроме того, мы сами никогда не смогли бы сочинить ничего подобного, – закончил он. – Представляете, какой фурор произведет эта история на Земле.

Я признался, что не представляю. И добавил, что, рассказывая о нашей экспедиции, я не стану ничего приукрашивать. Она и без того была поистине фантастической.

– Вы должны быть благодарны Провидению за то, что случилось, – прервал его Эдмунд. – И не надо протестовать…

Когда все было готово, мы еще какое-то время потратили на поиски выживших. Наконец убедившись, что выживших не осталось, Эдмунд приказал:


Еще от автора Гаррет Патмэн Сервисс
Второй потоп

Роман "Второй потом" впервые был опубликован 110 лет назад в 1912 году. Автором романа является Гарретт Патнем Сервисс – американский астроном-популяризатор и один из зачинателей американской журнальной научной фантастики. Действие в футуристическом романе-катастрофе «Второй потоп» происходит около 2000 года. В XX веке мир прошел через гонку вооружений и пришел к необходимости ограничить международными соглашениями наиболее разрушительные из них – например, подводные лодки и ковровые бомбардировки. Развивается генетика.


Лунный металл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
15 суток

«Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, кто ты».Писано на конкурс Публиканта «Книга будущего». Опубликовано в журнале «Реальность фантастики» № 4, 2005 год; в альманахе «Безымянная звезда» (Москва) № 5 (февраль), 2006.


Колобок по имени Фаянсов

В повести «Колобок по имени Фаянсов» рассказывается о жизни не блещущего особым талантом художника-шрифтовика, современного «человека в футляре», во всём соблюдающего чрезмерную осторожность и потому отказавшегося от личного счастья.Повесть написана в 1989–1990 гг.


Игла Мэсона

Переработанный вариант повести «Цена миллисекунды», написанный Александром Лаврентьевичем Колпаковым под псевдонимом Лен Кошевой.


Китеж

УВАЖАЕМЫЙ ЧИТАТЕЛЬ!Вы держите в руках первый выпуск сборника “Китеж”, который открывает новую серию фантастики. Насколько часто и регулярно будут выходить “Китежи” в свет, зависит только от Вашего интереса.Обещаем, что в “Китежах” Вы найдете лучшие произведения всех направлений отечественной фантастики — как начинающих, так и маститых писателей; наиболее интересные переводы англо-американской фантастики; статьи о фантастической литературе и кинематографе. Мы старались богато иллюстрировать серию, снабдить ее необычным и тщательно продуманным оформлением.


Тут и там: русские инородные сказки - 8

Это восьмой по счету сборник «Русских инородных сказок», то есть коротких текстов начинающих и уже хорошо известных читателям русскоязычных авторов, проживающих в разных городах и странах нашей небольшом, зато обитаемой планеты.


«Шалтай-Болтай сидел на…»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иной разум

Жестокая схватка с космическими пиратами и таинственными монстрами за обладание Величайшим Сокровищем Галактики, чудесным кристаллом, излучение которого творит Жизнь. Загадочный кратер в Австралии, скрывающий в своих глубинах расу разумных насекомых, превзошедших человечество в своем развитии — в романах Джона Уильямсона, вошедших в этот сборник.


Тропинка к славе

«ВЫСОКИЙ ЗАГОРЕЛЫЙ МОЛОДОЙ землянин с гордостью коснулся серебряной эмблемы кометы на груди своей серой космической куртки. Это была эмблема ракетчика, наивысший рейтинг, которого мог достичь космический пилот. Четверо юных спутников Яна Уокера – марсианин, венерианин и два меркурианина – носили такие же эмблемы. Они только что сдали выпускные экзамены и с таким же нетерпением, как и Уокер, смотрели в иллюминаторы мчащегося ракетного корабля. Внизу была неприступная, дикая холодная сторона Меркурия, вечно темный ландшафт, который никогда не видел солнца.


Потерянный во времени мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Семь космических камней

«ОКАМЕНЕВ ОТ ИЗУМЛЕНИЯ, Кеннет Лестер уставился на голубой ограненный камень. – Утерянная тайна Туро Тууна, тайна веков – и часть ключа у меня в руке! – выдохнул молодой археолог. Камень казался ледяным, угрожающим глазом, глядящим на космического археолога. Грани камня, не потускневшие даже за неисчислимые века, отражали белый свет уранитовых ламп на потолке кабинета…».