Коллекция: Не в первый раз замужем - [5]

Шрифт
Интервал

Понятно, что ни друзей, ни подруг у Петера не было, да и быть не могло. Даже на нашу королеву он смотрел с явной неприязнью и брезгливостью. Пару раз Юлька пыталась с ним поговорить, но Лемке — кстати, прекрасно знавший русский — сухо отвечал:

— Простите, я плохо понимаю по-русски, — разворачивался и уходил.

Юлька была раззадорена и решила проучить надменного сумрачного германского гения. Изобретательности ей было не занимать, к тому же Юлька отлично просчитала, что молодой мужчина, долго лишенный жизненно необходимого ему секса, при всем своем нордическом характере является, по сути дела, более чем легкой мишенью, поскольку «в связях, порочащих его, замечен не был» (и именно поэтому).

Значит, нужно было изобрести маневр и заставить немца сдаться на милость победительницы. Прямой штурм здесь не подходил в силу характера Лемке. И Юлька воспользовалась методой старой как мир, а потому исключительно надежной.

По утрам вначале у них шли общеобразовательные предметы, на которые собирался весь курс. Лекции читались обычно в больших поточных аудиториях на первом этаже, построенных в виде амфитеатра. Ступеньки шли сбоку и были довольно крутыми. Юлькину задачу облегчало то обстоятельство, что Петер всегда садился на первую парту прямо перед лекторской кафедрой и прилежно записывал все, что слышал, в промежутках сверля лектора неприязненным взором, будто подозревая его в заведомой дезинформации.

Во время перерыва Юлька стала спускаться по лестнице и, неожиданно подвернув ножку, обутую в изящную туфлю на очень высокой шпильке, грациозно упала на колено.

— О Боже! — заплакала Юлька. — Я сломала ногу! Помогите, Петер, прошу вас!

Злосчастный немец искренне удивился, но, как истинный ариец и мужчина, тут же поспешил на помощь женщине, попавшей в беду. Воспользовавшись ситуацией, Юлька обвила руками его шею и жалобно попросила отнести ее в медпункт. Побагровевший немец легко подхватил ее на руки и осторожно понес к врачу, сопровождаемый завистливыми взглядами однокурсников и молодого доцента: такую ношу каждый из них с удовольствием бы тоже отнес куда угодно (а лучше всего — в свою постель).

Хитрая Юлька, прильнув к груди немца, шептала:

— О, Петер, какое счастье, что вы такой сильный мужчина! Самый сильный из всех! Вы мой спаситель.

Бедный Лемке переливался всеми цветами радуги, явно, с одной стороны, испытывая невероятное раздражение от дурацкой ситуации, в которую был вовлечен нашей интриганкой, а с другой — как любой нормальный мужчина, получал удовольствие от того, что как настоящий рыцарь нес на руках даму, к тому же ну просто очень прекрасную. Под белоснежной Юлькиной блузкой, естественно, не было бюстгальтера, так что Лемке очень хорошо ощущал нежность и упругость того, что так украшает любую женщину и что так любит осязать каждый нормальный мужчина.

На подходе к медпункту Юлька с чувством глубокого удовлетворения убедилась, что руки нашего немца стали чуть влажными, а дыхание — неровным и учащенным.

В медпункте Петер бережно опустил свою драгоценную ношу на кушетку и, неловко потоптавшись на месте, сделал попытку уйти, но тут же был остановлен жалобным возгласом несчастной страдалицы:

— О, Петер, прошу вас, не уходите. Мне страшно без вас.

Лемке послушно остался. Потом его попросили отвести девушку домой, потом — родителей не было дома — помочь лечь ей в постель, а потом….

В общем, спустя два часа обессиленный, но счастливый немец лежал на смятых простынях и неумело улыбался, одной рукой лаская хрупкие плечи, а второй вытирая трудовой пот с сурового германского лика. Он явно пребывал в растерянности, не зная, что делать дальше. Но он попал в надежные руки. Юлька поцеловала его в жесткую щеку и попросила:

— Петер! Почитай мне, пожалуйста, стихи. Только по-немецки: мне очень нравятся звуки твоего языка.

Лемке с уважением поглядел на девушку и стал читать Гейне и Рильке.

Юлька положила голову ему на грудь и внимательно вслушивалась в незнакомый язык.

— Как красиво! — вздохнула она.

— Немецкий язык — язык ученых, философов и поэтов, — назидательно ответил довольный Петер.

— Ах! Как бы мне хотелось выучить этот язык, чтобы говорить с тобой о любви!

— Я научу тебя. Да. Научу. Это будет хорошо.

— Спасибо, милый. Но ведь ты, наверное, голоден?

— Ну…

— О, милый! Такой крупный и сильный мужчина, конечно же, всегда хочет есть! Пойдем на кухню, я приготовлю что-нибудь вкусненькое!

— Ты умеешь готовить?! — изумился Лемке.

— Да, милый, умею. И очень хорошо. Я ведь женщина.

— Да, — важно сказал Петер. — Любая женщина должна уметь готовить, ведь она — будущая жена и мать. Это ее долг.

— Ты абсолютно прав, милый, — поддакнула хитрая девица, всесторонне подготовившаяся к атаке. Она прочитала немало книг о ментальности славных поедателей колбасок. Лемке был обречен.

Она быстро приготовила несколько больших кусков жареной свинины, картофель и тушеную капусту. Все это было поставлено перед нашим героем вместе с большой кружкой пива. На мгновение бедному Лемке показалось, что он в раю. Впрочем, скажем честно: если любому мужчине после любви с красивой женщиной поставить такую еду, ему тоже покажется, что он на седьмом небе. Особенно если на тебя ласково смотрят милые глаза твоей подруги.


Еще от автора Михаил Оселедчик
Вечная отличница: В школе арабских танцев

Когда Ксении надоело все, она бросила мужа и завела любовника. Когда ей надоело и это, она бросила любовника и работу, потому что каждая женщина имеет право на бунт и нового любовника. И если хочется изменить свою жизнь и начать ее заново, надо это сделать. И все получится. Счастье всегда рядом. Только надо встать и что-нибудь сделать.


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Холодная страсть: Уловки ловеласа

У Лорен нет никакого желания становиться очередной любовницей завзятого ловеласа. Ее вообще не интересуют сексуальные отношения. Никто не знает тайны известной актрисы. Несмотря на весь пыл на сцене, она фригидная женщина. В восемнадцать лет она вышла замуж, забеременев, в девятнадцать осталась без мужа. Но ни с мужем, ни с любовниками, которых у Лорен было немного, она ни разу не испытала высшего наслаждения.


Чемпион: Держись от него подальше

Его репутация неутомимого искателя любовных приключений бежит впереди его спортивной славы. Она больше всего не любит, когда кто-то осведомлен о ее личной жизни. И что же может связывать этих таких непохожих людей? Фантастический секс? Возможно, но это не основа для долгих и крепких отношений. А на чем они будут их строить, если не могут друг без друга?


Приговоренный к страсти: Невиновен, но очень опасен

Очередное задание казалось Николь пустяковым: доставить мошенника из одного города в другой. Три дня работы — и пять тысяч в кармане. Она все предусмотрела. Все, кроме того, что случилось в пути. Любовь накрыла внезапно, как сошедшая с гор лавина, и Николь оказалась совершенно неподготовленной к встрече с ней…