Колибри - [52]
Голос еще не вернулся к ней, и Джесси продолжал держать ее, прижав к себе.
– Не пытайтесь говорить, – приказал он. – Сперва отдышитесь.
Наконец это произошло – благословенные, чистые, гигантские массы воздуха хлынули в ее легкие и придали ей сил.
– Отпусти... меня... вниз, – смогла выговорить она. Джесси отпустил ее, и она опустилась на пол. Перевернувшись, она увидела, что Джесси присел рядом.
– Болит? – спросил он, и она почувствовала, как его рука потирает ее поясницу, а она лежала, обмякшая, дышащая с большим трудом, и ждала, когда боль в готовом разорваться сердце пойдет на убыль.
– Убери... свои... грязные... руки... от... меня... – прохрипела она между глотками воздуха.
– Вы сами виноваты, – сказал Джесси, растирая ей поясницу. – Что вы собирались сделать, застрелить меня?
– Ничего не обрадовало бы меня больше, – выдохнула она.
– Вы не отпираетесь, – сказал он и пробежал своими длинными, тонкими пальцами – одним сильным движением – по позвоночнику до копчика. Она вскочила словно кролик и сделала отчаянный прыжок к углу кровати, куда упал револьвер, но со всей силой ударилась головой об стену. Пружины заскрипели, Джесси схватил мисс Абигейл за ноги и потащил обратно, так что она так и не успела дотянуться до револьвера, а ночная рубашка задралась вверх. Мисс Абигейл снова сделала попытку заполучить оружие, но Джесси прижал ее своим телом к кровати и легко достал одной рукой револьвер с пола. Потом Джесси оседлал мисс Абигейл как ковбой дикую лошадь, прижав ее руки своими коленями к туловищу.
Он уже тоже задыхался и скрежетал зубами, прижав руку к пульсирующей болью ране. Он вдруг почувствовал ярость из-за боли.
– Ладно, мисс ваше всемогущество, значит, вы захотели поиграть в револьвер? Хорошо, поиграем.
Сквозь звон в ушах она услышала его прерывистое дыхание. Потом он отпустил ее, и возле уха послышался щелчок револьвера.
– Переворачивайтесь, – приказал Джесси. Мисс Абигейл попыталась поправить свою ночную рубашку, но стоило ей потащить ее вниз, как ствол револьвера уперся ей в спину.
– Переворачивайтесь, – повторил Джесси, уверенно и громко на этот раз, и подтолкнул ее дулом.
Мисс Абигейл со страхом перевернулась, прижавшись к стене.
– Почему каждый раз, как я просыпаюсь, вы оказываетесь в моей постели? – спрашивал он.
Она обхватила голову, которая просто раскалывалась от боли, руками и закрыла глаза, а елейный голос Джесси продолжал:
– Вы для этого и взяли меня в свой дом, Эбби? Значит вы хотите забраться в постель к головорезу? Почему вы просто не сказали, а притворялись благовоспитанной сестрой? Сестра... Ха! Позвольте перечислить все ваши деяния, чтобы точно знать, за что надо с вами посчитаться. Сперва вы сбрили мои усы без всякой на то причины. Вы заставляли меня испытывать нужду, пока я не подумал, что мой мочевой пузырь лопнет. Потом вы бросили в меня судно. Засовывали ветки в горло, так что я практически не мог есть, потом, как вы выражались – для моего же блага, пытались уморить меня голодом. В следующем случае вы решили отравить Меня печенкой. Вы принесли мне сырой мочевой пузырь поросенка, в то время как я умолял о настоящей еде. А теперь– последнее, но самое страшное – вы хотели застрелить меня.
– Я не хотела вас застрелить!
– Вас, мисс Абигейл, поймали на месте преступления. Знакомые слова? Вы не слышали их недавно?
– Вы подстрелили мистера Мелчера, и то, что у него нет пальца – доказательство этого. Я никого не подстрелила. Я только хотела взять револьвер.
– Вы никого не подстрелили, потому что я был быстрее вас. В чем дело, у вас болит голова?
– Я ударилась о стену.
– Как вы уже говорили мне однажды, это ваша вина. Вы сами навлекли на себя беду, когда проникли сюда. Вы применяете свои кошачьи замашки слишком часто.
– Я спасла вашу жизнь, неблагодарный! – выкрикнула мисс Абигейл, чуть приподнявшись и решив не поддаваться его запугиваниям, думая, что он на самом деле не сможет причинить ей вреда. Однако ее плечи вновь оказались прижатыми к матрасу, костяшки пальцев Джесси давили на грудь.
– Неблагодарный? – слабо посмеиваясь, спросил он. – Да, возможно, я был неблагодарным. Возможно, я не выказал должного уважения вам, за все, что вы для меня сделали. Может быть, в качестве любезности... мне лучше сделать это сейчас. Получить плату за все, что вы сделали со мной, вы этого хотите?
– Нет... я не это имела в виду.
– Да нет же, вы, конечно, это имели в виду. Давайте просто назовем это оплатой за оказанные услуги.
– Не надо...
Она, защищаясь, скрестила руки на груди.
– Давайте посмотрим, как вам понравится, когда рот не принадлежит вам, Эбби.
Джесси оказался рядом так быстро, что она не успела оказать сопротивление. В следующий момент одна ее рука была прижата его телом к матрасу, другая– к медному изголовью мощной рукой Джесси. Его рот стремительно приближался к ее губам, но мисс Абигейл отвернула лицо в сторону. Джесси попытался еще раз, мисс Абигейл снова отвернула лицо.
– Значит, вы еще хотите поиграть? Она сопротивлялась изо всех сил, но Джесси перевернул ее набок, прижав одну ее руку всем своим весом, а другую заведя высоко за спину. Его освобожденная рука легла на затылок мисс Абигейл– длинные пальцы скользили по ее свежевымытым волосам – и держала голову. Джесси опять склонил лицо ко рту мисс Абигейл и провел языком по ее обнаженным зубам. Она глубоко вздохнула и стала извиваться, но руке было больно, и она осталась лежать смирно, понимая, что не способна справиться с такой силой. Джесси оторвался от ее губ и теперь касался языком уголков рта, ввергая мисс Абигейл в ужас от этого скользкого, влажного проникновения. Не в силах сопротивляться, она лежала спокойно, не проявляя признаков ни борьбы, ни страха.
Директор школы Том Гарднер, примерный семьянин, отец двоих детей, не мог поверить своим глазам — новый ученик Кент Аренс был его абсолютной копией! Мать Кента Моника призналась, что родила ребенка после единственной ночи, проведенной с Томом много лет назад во время мальчишника, который тот устраивал за неделю до своей свадьбы. В то время как его будущая жена Клэр была уже беременна их первенцем Робби…
В автокатастрофе погибает полицейский. Его друг и коллега берет на себя тяжкую обязанность сообщить матери о смерти сына… Так в судьбу сорокапятилетней Ли Рестон входит тридцатилетний Кристофер Лаллек… Читателю предлагается удивительно достоверное, психологически точное и эротически откровенное повествование о любви зрелой женщины и молодого мужчины.
После трагической гибели мужа Мэгги впадает в глубокую депрессию. По совету врача она возвращается в город детства, где когда-то была счастлива, и встречает там свою первую любовь. Старое чувство вспыхивает с новой силой. Но Эрик Сиверсон женат. Путь к счастью оказался долгим. Но они оба одолели его во имя своей любви. Истинная любовь не знает преград. Ей не страшны ни боль разлук, ни людская молва, ни изощренное коварство соперницы. Мэгги Стерн и Эрику Сиверсону пришлось до дна испить горькую чашу испытаний, выпавших на их долю, чтобы обрести, наконец, долгожданное счастье.
Действие этого романа-мелодрамы развивается в 1876-1877 годах. Сара Меррит, молодая, полная честолюбивых желаний женщина, приезжает в американский городок на диком Западе с двоякой целью. Она хочет разыскать свою сестру, несколько лет назад сбежавшую из дома по неясным причинам, и находит ее… в борделе. Кроме того, она налаживает издание собственной газеты, и это событие всколыхнуло жизнь захудалого городка. Но больше всех взбудоражен появлением Сары местный шериф Ноа Кемпбелл…
Побои, пьяные скандалы деспота-отца — вот что изо дня в день видела Кэтрин Андерсон. Казалось, ее несчастьям не будет конца. Но вдруг судьба посылает ей принца в серебристом «корвете».
В романе рассказывается об истории любви юной дочери богатых родителей Лорны Барнетт и простого рабочего, сына бедных норвежских иммигрантов Йенса Харкена. На пути к счастью у влюбленных , казалось бы, множество непреодолимых препятствий — огромная разница в общественном положение и предубежденность родителей девушки. Но глубокое чувство молодой пары, а также талант и трудолюбие Йенса, способны преодолеть все трудности и одержать победу в борьбе за свое счастье.
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!