Колибри - [50]
– Вы забыли, что вас поймали на месте преступления.
– А что я делал? Я всего лишь вытащил его, чтобы почистить, но не успел его разрядить, как какая-то нервная старушонка завопила, и вот я лежу простреленный на полу, а в следующий момент уже у вас. Это все, что я помню.
– Красивая история. Вы могли бы стать хорошим актером, мистер Камерон.
– Мне не надо быть хорошим актером – я хороший фотограф. Когда я получу обратно мои пластинки, вы это увидите.
– Вы уверены?
– Уверен. Давайте подождем и увидим, что так и будет.
– О, я-то могу подождать, но сомневаюсь, что вообще что-то увижу.
– Вы из тех женщин, которых трудно убедить.
– Я из тех женщин, которые умеют увидеть правду, когда она у них перед глазами.
– Как раз это я и делаю, как фотограф. Умею видеть правду и навсегда ее запечатлевать.
– Правду?
Джесси подумал мгновение и потом наклонил голову, словно изучая мисс Абигейл.
– Ну хорошо, возьмем к примеру прошлый вечер. Вы были очаровательны, когда сидели здесь на кресле-качалке и смеялись. Свет падал на вас как раз под нужным углом, он убрал с вашего лица напускную строгость и сделал его таким, какое оно есть. Если хотите, можете называть его простым. Если бы у меня была камера, я мог бы в тот краткий миг запечатлеть вас такой, какая вы есть на самом деле, а не такой, какой вы притворяетесь. Вы бы увидели, какая вы обманщица.
Обидевшись на его слова, мисс Абигейл упрямо сжала губы.
– Я не обманщица.
Он не стал спорить, а просто смотрел на нее, наклонив набок голову, словно мог проникнуть взглядом в ее душу и точно знал, о чем говорил.
– Если здесь и есть обманщик, так это вы. Это доказывают ваши же слова. Любой фотограф знает, что нельзя фотографировать того, кто качается в кресле. Даже я знаю, что объект должен быть неподвижным, иногда его даже закрепляют, чтобы получить хорошее изображение.
– Вы не хотите меня понять, и думаю, намеренно. Что ж, пусть так оно и будет. Только позвольте заметить, что статичные, постановочные фотографии сделать легко. Но я делаю совсем другое, именно поэтому я работаю для железной дороги. Они хотят, чтобы история была запечатлена такой, какая она есть. То же самое и с людьми. Когда-нибудь я сделаю вашу фотографию, и она докажет правоту моих слов. Она покажет настоящую Эбби.
Судя по ее выражению лица, из его монолога она вынесла только то, что еще больше укрепляло ее неверие.
– Я чудовищно устала, – сказала она, поднимаясь со спинки кровати. – Но не настолько, чтобы поверить в вашу историю. Я по-прежнему считаю, что вы хороший актер, а не грабитель или фотограф.
– Можете считать, что хотите, мисс Абигейл, – проговорил Джесси, – обманщики так обычно и делают.
– Вам виднее, – задумчиво ответила она, гадая, что же на самом деле значило то, что он рассказал. Наконец она взглянула на его тюрбан и сказала, – Думаю, теперь мы можем стряхнуть овсяную муку.
Она подошла к туалетному столику, чтобы взять щетку.
– Я могу сам, – предложил Джесси, но мисс Абигейл отвела его руку, вынула булавки, размотала полотенце и начала вычесывать волосы.
– Вы весь в муке, а овсянка привлекает мышей, – сказала она, – они с удовольствием съедят ее.
Джесси закрыл глаза и поворачивал голову то так, то сяк, как говорила ему мисс Абигейл. Что за субботний вечер, подумал он, из моих волос вычесывает муку женщина, которой не нравятся ни мыши, ни я.
– Я не достаю до затылка. Не могли бы вы сесть и наклониться над краем постели?
Он сел, сгорбился вперед, поставив локти на колени, и она аккуратно расстелила у его ног на полу полотенце. Он наблюдал, как овсяная мука падает вниз, пока мисс Абигейл ловкими движениями вычесывала ее из волос на затылке. Иногда она была очень мила, как, например, прошлым вечером, в кресле-качалке, или теперь, вычесывая его волосы. Но это случалось редко, ведь она все старалась делать, как положено. По каким-то причинам она предпочитала выглядеть строгой, чопорной, живущей по раз и навсегда установленным правилам. И зачем ему заставлять ее посмотреть на себя без самообмана? Пусть живет как хочет, решил он. И все же, он не мог понять, зачем же жить по шаблону.
Пленительная истома овладела Джесси. Руку приятно покалывало. В полудреме он придумывал, что еще расскажет мисс Абигейл. Но вдруг понял, что щетка больше не чешет его волосы. Мисс Абигейл ушла так же бесшумно, как и пришла.
ГЛАВА 9
Она оставила его расслабившимся и задремавшим и теперь лежала, прислушиваясь к приглушенным звукам, доносившимся снизу. Было слышно, как скрипят пружины под его весом, слабое звякание медной спинки кровати, когда он коснулся ее. Мисс Абигейл ждала, пока он уснет, и представляла, как он переворачивается с боку на бок, вздыхает и снова впадает в дрему. Сама она боролась с сонливостью, прислушиваясь к звукам из города, которые постепенно умолкали, пока наконец не наступила полная тишина. Тявкнула собака, мисс Абигейл вздрогнула и проснулась.
После бесконечного ожидания она быстро и легко поднялась, так что ее кровать издала только слабый писк. Мисс Абигейл снова подождала, терпеливая как кошка, подкрадывающаяся к добыче, и двигалась уже без единого звука. Босиком, проворно и плавно, она спустилась по ступенькам, внизу опять подождала. В тишине до нее доносилось ровное, спокойное дыхание Джесси. И она снова пошла, не остановившись ни на пороге спальни, ни у его кровати, чтобы убедиться, что он спит: любое промедление могло вызвать какую-нибудь инстинктивную реакцию и разбудить Джесси. Уверенно и ловко мисс Абигейл скользнула на пол и забралась под кровать.
Директор школы Том Гарднер, примерный семьянин, отец двоих детей, не мог поверить своим глазам — новый ученик Кент Аренс был его абсолютной копией! Мать Кента Моника призналась, что родила ребенка после единственной ночи, проведенной с Томом много лет назад во время мальчишника, который тот устраивал за неделю до своей свадьбы. В то время как его будущая жена Клэр была уже беременна их первенцем Робби…
В автокатастрофе погибает полицейский. Его друг и коллега берет на себя тяжкую обязанность сообщить матери о смерти сына… Так в судьбу сорокапятилетней Ли Рестон входит тридцатилетний Кристофер Лаллек… Читателю предлагается удивительно достоверное, психологически точное и эротически откровенное повествование о любви зрелой женщины и молодого мужчины.
После трагической гибели мужа Мэгги впадает в глубокую депрессию. По совету врача она возвращается в город детства, где когда-то была счастлива, и встречает там свою первую любовь. Старое чувство вспыхивает с новой силой. Но Эрик Сиверсон женат. Путь к счастью оказался долгим. Но они оба одолели его во имя своей любви. Истинная любовь не знает преград. Ей не страшны ни боль разлук, ни людская молва, ни изощренное коварство соперницы. Мэгги Стерн и Эрику Сиверсону пришлось до дна испить горькую чашу испытаний, выпавших на их долю, чтобы обрести, наконец, долгожданное счастье.
Действие этого романа-мелодрамы развивается в 1876-1877 годах. Сара Меррит, молодая, полная честолюбивых желаний женщина, приезжает в американский городок на диком Западе с двоякой целью. Она хочет разыскать свою сестру, несколько лет назад сбежавшую из дома по неясным причинам, и находит ее… в борделе. Кроме того, она налаживает издание собственной газеты, и это событие всколыхнуло жизнь захудалого городка. Но больше всех взбудоражен появлением Сары местный шериф Ноа Кемпбелл…
Побои, пьяные скандалы деспота-отца — вот что изо дня в день видела Кэтрин Андерсон. Казалось, ее несчастьям не будет конца. Но вдруг судьба посылает ей принца в серебристом «корвете».
В романе рассказывается об истории любви юной дочери богатых родителей Лорны Барнетт и простого рабочего, сына бедных норвежских иммигрантов Йенса Харкена. На пути к счастью у влюбленных , казалось бы, множество непреодолимых препятствий — огромная разница в общественном положение и предубежденность родителей девушки. Но глубокое чувство молодой пары, а также талант и трудолюбие Йенса, способны преодолеть все трудности и одержать победу в борьбе за свое счастье.
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!