Колесо страха - [190]

Шрифт
Интервал

Глава 26

Смерть Зубрана

Перс не стал закрывать окно, позволяя ветру задувать внутрь. Он помчался назад к двери, ведущей в Обитель Бела.

– Клянусь всеми дэвами[71]! – сказал Зубран. – Никогда я прежде не чувствовал себя столь свободным! Узрите – я совсем один, последний человек в мире! Никто не поможет мне, никто не успокоит меня, никто не утомит меня! Наконец жизнь стала простой – лишь убивать до тех пор, пока не убьют меня. Клянусь Ормуздом, мой дух воспрял…

Он выглянул из проема.

– Никогда еще человеку не было так трудно совладать с диваном, – ухмыльнулся перс, глядя, как солдаты внизу пытаются расчистить проход.

Он отошел от двери и принялся складывать шелковые покрывала в кучу в центре Обители Бела. Он сорвал драпировки со стен и бросил их туда же. Затем одну за другой он опустошил лампы, облив получившуюся кучу маслом, и туда же вылил масло из кувшинов.

– Мой старый мир, – размышлял тем временем перс, – он так утомлял меня. И этот мир утомил меня – клянусь жертвенным пламенем, это так! И уверен, что новый мир Волка больше всех будет меня утомлять. Я с ними со всеми покончил.

Перс поднял тело жреца Бела и отнес его к окну.

– Сильнее озадачится Кланет, если найдет тебя снаружи, а не внутри, – рассмеялся он, перекинув тело через подоконник. Затем встал над трупом танцовщицы. – Такая красивая, – прошептал Зубран и коснулся ее губ, ее груди. – Как ты умерла? И почему? Это, наверное, было удивительно. Не было времени спросить Волка. Что ж, ты будешь спать со мной, танцовщица. И когда мы проснемся, может быть, ты расскажешь мне.

Он уложил Нараду поверх промасленного тряпья и рядом поставил дымящуюся жаровню…

Снизу раздался рев, топот ног по лестнице. Вверх побежали солдаты, и теперь их было во много раз больше. В мгновение ока Зубран оказался у двери, мантия Бела скрывала его лицо.

– Жрец! Жрец! – послышались крики, но их заглушил голос Кланета: – Жрец! Убить его!

Перс отступил под прикрытие стены, улыбаясь. Он подобрал щит, оброненный Шарейн.

В узкий проем выскочил солдат, а по пятам за ним следовал второй.

Ятаган свистнул дважды, проворный, как стремительнейшая из змей. Двое солдат рухнули под ноги тех, что напирали сзади, заставив их споткнуться. А меч Зубрана плясал, взмывая вверх и опускаясь вниз, рубя и коля, взрезая плоть, пока рука перса не покрылась багряной кровью по плечо. Перед ним громоздилась баррикада из трупов.

Лишь по двое могли враги ступать на порог Обители – и по двое они падали, загораживая проход все растущей стеной мертвых тел. И вот их мечи уже не могли доставать до него. Перс слышал крики из-за груды тел, видел, как передние ряды отступают, смешиваясь с задними, которые пытались пробиться вперед. Перс размял уставшие мышцы руки и рассмеялся, услышав голос Кланета:

– Там лишь один человек! Убейте его и приведите мне женщину! Золота в десять раз по ее весу тому, кто приведет ее ко мне!

Солдаты притихли. Они ринулись по лестнице вверх, полезли на стену трупов. Кровь стекала с ятагана Зубрана ручьем…

Что-то отозвалось болью в боку, чуть выше паха. Павший мечник из последних сил вонзил в него клинок.

Перс знал, что рана смертельна!

Зубран обрушил удар на искривленное в ухмылке лицо, рванулся вперед, расчистил проход бурей яростных ударов. Он налетел плечом на стену тел, разбросав их. Те покатились вниз по ступенькам, сбивая с ног поднимающихся солдат, сбрасывая их вниз, в туман.

На двадцать ступеней лестница была свободна!

В воздухе просвистела стрела.

Пробив мантию, она вонзилась в шею, туда, где шлем переходил в горжет. В горло хлынула соленая кровь.

Шатаясь, перс отступил к куче тряпья, на которой лежала Нарада. Он взялся за ножку жаровни и высыпал угли на промасленную ткань.

Вспыхнуло пламя. Ветер из открытого окна раздул его. И прямо в огонь вполз Зубран, упал рядом с телом танцовщицы, обхватывая ее руками.

– Чистая смерть, – прошептал он. – В конце… Как и все люди… Я возвращаюсь к… богам отцов. Чистая смерть! Возьми меня… о вечное пламя!

Огонь вспыхнул ярче. Язык пламени взвился вверх, а затем изогнулся, его кончик расширился, обратившись чашей огненного вина! В эту чашу перс опустил губы. Он пил пламя, он вдыхал его аромат.

Зубран опустил голову. Его лицо было не тронуто огнем, на губах играла улыбка. Его голова приникла к груди Нарады.

Языки пламени сомкнулись, закрывая их пологом.

Глава 27

Путь к кораблю

Четыре человека, за которых перс отдал жизнь, были уже далеко.

Они прошли по лестнице без приключений – мертвые часовые лежали там же, где пали. Но пока они шли, внутри зиккурата поднялся гул, будто гудел растревоженный исполинский улей, вновь ожил барабан. Они ускорились, спеша туда, где Гиги прицепил на стену свой крюк. Один за другим они спустились по веревке и ветвям деревьев. Буря нещадно трепала их, но она же и скрывала их от чужих глаз. На широких улицах не было никого. Жители Эмактилы скрывались от бури в своих раскрашенных домах.

В тот момент, когда перс испил из огненной чаши, все четверо были уже на пути к потаенной тропе, ведущей к кораблю.

Когда солдаты набрались храбрости снова подняться по ступеням и ворвались в опустевшую Обитель вместе с черным жрецом, они уже оставили дома позади и пробирались через грязь. Викинг шел впереди, Кентон прикрывал сзади, все высматривая и высматривая Зубрана.


Еще от автора Абрахам Меррит
Ползи, тень, ползи!

Древняя ирландская легенда о городе Ис словно отражение миража на поверхности воды возникает в реалиях Америки 30-х годов. Гипнотизеру удается пробудить в современной девушке наследственную память Дахут, королевы-волшебницы, и неподалеку от Нью-Йорка начинает исподволь возрождаться древний и кровавый магический культ.


Семь шагов к Сатане

Исследователь и авантюрист Джеймс Киркхем (кстати, прямой литературный предшественник Индианы Джонса) оказывается в сетях таинственного заговора. Он становится пленником странного человека, который, кажется, обладает практически неограниченным богатством и беспредельной властью. Этот человек называет себя Сатана. Он – гений, чей интеллект сравним с интеллектом величайших ученых. Сатана предлагает Киркхему сыграть с ним в игру, ставкой Киркхема в которой, в зависимости от исхода, будет его жизнь или свобода, а ставкой Сатаны – место для Киркема рядом с ним, тайным правителем мира...


Гори, ведьма, гори!

В других изданиях книгу иногда еще называют “Дьявольские куклы мадам Менделип”.


Лунная заводь

Новелле «Лунная заводь» («The Moon Pool»), опубликованной в «All-Story» 22 июня 1918 года, успех сопутствовал необычайный. Это была история о том, как небольшая научная экспедиция обнаружила на одном из Каролинских островов древнее сооружение и неосторожно потревожила его таинственного обитателя. Автор не дает разгадки зловещих событий, которые последовали вслед за этим — и, возможно, именно это обстоятельство послужило причиной столь большого успеха повести.


Путь к Сатане

Детективно-фантастический роман с его лихо закрученным сюжетом, полным таинственных событий и демонических неожиданностей, не оставит равнодушными любителей жанра.


Жители ада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Возможность

Книга рассказывает о приключениях, произошедших с человеком, который был летчиком-испытателем. Его самолет терпит крушение, и он попадает в другую вселенную — полную магии.


В поисках Деда Мороза

Это сказочная история произошла в новогоднюю ночь с сестрами, которые попали в далекое прошлое, где узнали много интересного и нашли новых друзей. Эта книга будет интересна как детям, так и их родителям.


Маленький секрет

А что если история Мародеров была не такой, как знает ее Гарри. И как маленький секрет из прошлого его родителей может повлиять на события, что происходят сейчас?


Забытые хроники: судьба

Став наёмником, Икс привык полагаться только на себя. Череда запутанных историй и дерзких преступлений, прокатившихся по королевству Долран, приводят героя к страшному испытанию. Что делать, если на твоем пути встаёт древнее проклятье, способное опустошить весь мир и уничтожить последний луч надежды? Близятся трудные времена, и для того чтобы продолжить путь, придётся отвергнуть призраки прошлого и обмануть саму судьбу. Ведь на кону — спасение той единственной...


Восход Синей луны

Это повесть о тех далеких временах, когда жили настоящие герои и злодеи, а тьма могла охватить землю В ту пору существовали драконы, которых надо было повергнуть, и принцессы, ждущие освобождения Много великих подвигов свершалось тогда рыцарями в сверкающих доспехах О тех временах сложено много сказок и легенд Но в этой истории все от начала до конца чистая правда.


Свет далёких звёзд

Однажды с небес упал человек, обладающий многими знаниями и способный управлять светом. Он способен спасти увядающий мир от напасти Теней, монстров, приходящих с закатом солнца. Все ждут от него именно этого. Но всегда есть одно «но» — этот человек утверждает, что он не должен быть здесь, что ещё слишком рано. А может, уже поздно?


Лесные женщины (сборник)

В книгу вошли произведения: «Обитатели миража», «Последний поэт и роботы», «Три строчки на старо-французском», «Лесные женщины».Содержание:Обитатели миражаПоследний поэт и роботыТри строчки на старо-французскомЛесные женщины.


Лунный бассейн. Металлическое чудовище

В данный том собрания сочинений известного писателя-фантаста Абрахама Меррита вошли два его увлекательных романа: «Лунный бассейн» и «Металлическое чудовище».Содержание:Лунный бассейн (роман, перевод Д. Арсеньева), стр. 5-262Металлическое чудовище (роман, перевод Д. Арсеньева), стр. 263-481.


Корабль Иштар. Семь шагов к Сатане

В книгу вошли два романа: «Корабль Иштар» и «Семь Шагов к Сатане».Содержание:Корабль ИштарСемь шагов к Сатане.