Колесо фортуны - [14]
– Мои племянники.
– Они как-то связаны с твоим наследством?
Глаза Питера сузились.
Ада оглянулась на приоткрытую дверь, уверенная в том, что мальчики подслушивают каждое слово их разговора.
– Они и есть мое наследство, но, может быть, мы это обсудим попозже?
– Нет, прямо сейчас!..
– Хорошо. Только побыстрее! Мальчики ждут…
– Я тебя внимательно слушаю.
– Их зовут Билли и Бак. – Она шагнула к двери. – Послушай, это дети моей сестры. Сестра и ее муж погибли год назад, теперь я их официальный опекун. По крайней мере, так значилось в завещании Патриции. К сожалению, миссис Галлахер, моя родственница, делает все возможное и невозможное, чтобы взять их под свою опеку. Поэтому мне пришлось выйти замуж, чтобы предотвратить это. Теперь ты понял?
В дверь снова постучали, и Ада открыла ее, боясь поднять на Питера глаза. Она не знала, как он на все отреагирует.
– Я, кажется, вовремя, – ворчливо заметила Луиза, появляясь в комнате. – Не успела отвернуться, как эти два сорванца испарились. Понятия не имею, как они отыскали твою комнату.
– Мы спросили внизу, у администратора, – объяснил старший. – Он не хотел нам говорить, пока я не ущипнул Бака и тот не стал орать.
Бак шмыгнул носом, показывая синяк на своей руке.
Питер только развел руками.
– Может мне кто-нибудь сказать, черт… – Четыре пары осуждающих глаз несколько смутили его, и он мгновенно смягчил форму вопроса. – Что здесь происходит?
Бросив на него испуганный взгляд, Луиза обернулась к Аде.
– Только не говори мне, что это твой муж!..
– Он и есть… – вспыхнула Ада. – Что за вопрос?
– Ты шутишь! Не может быть!
– Наконец-то! – удовлетворенно отметил Питер, скрестив на груди руки. – Хоть кто-то согласен со мной.
– Почему? – спросила Ада, окинув изучающим взглядом человека, за которого вышла замуж, и не замечая в нем ни единого изъяна.
В ее глазах он был так же прекрасен, как и в тот миг, когда ее взгляд впервые упал на него.
– Но ведь он же эгоцентрик, – заявила Луиза, как будто это объясняло все. – Я подобную публику за версту чую.
– Не смеши меня, – Ада рассмеялась, – Питер – самый что ни на есть альтруист. Он обещал мне помочь.
Питер, не сводя с Ады мрачного взгляда, заметил:
– Послушай, что я тебе скажу. Как только мы останемся наедине, я преподнесу тебе целый мешок проблем, потому что ты врала мне. Не переношу лжи.
– Я не врала! – запротестовала она.
– В таком случае, в нашем договоре ты нарочно упустила самый важный момент и тем самым ввела меня в заблуждение. А это будет похуже любой лжи.
– Я просто умолчала об одной крошечной детали.
– Ах, вот как? Наличие двоих детей ты называешь крошечной деталью? Ты хоть понимаешь, во что меня втравила? – Он сверлил ее взглядом. – Хочешь, я сам тебе скажу?
– Питер, пожалуйста, успокойся, все не так страшно, как…
– Так не долго и совсем свихнуться, – изрекла со вздохом Луиза.
– Все утрясется, – с улыбкой настаивала Ада, пытаясь успокоить разбушевавшегося супруга. – Просто нам с Питером надо все обсудить – наедине.
– Да, заварила ты кашу, – съязвила Луиза, кисло взглянув на Питера. – Посмотри повнимательнее на своего муженька – сразу видно, что он эгоист. Люди его толка могут спорить о чем угодно и с кем угодно до бесконечности. Их ни в чем не переубедишь. Мне ли этого не знать. Мой бывший муж – вылитая копия твоего нынешнего.
– Проклятье! – в сердцах пробормотал Питер.
– Ты только взгляни на этого себялюбца, – продолжала Луиза, указывая на Питера, как на манекен. – Дети ему, видите ли, помешали! Люди с таким мировоззрением опаснее любого бандита. Меня нисколько не удивит, если на завтрак он ест гвозди, на обед – кожу от сапог, а ужинает пулями.
– Могу тебя заверить, что при мне он не съел ни одной пули, – мягко заметила Ада, – если только они не были спрятаны в шоколадном торте, который мы слопали прошлой ночью.
– Да твоя подруга сама хуже гремучей змеи, – угрюмо бросил Питер.
– Я думаю, ты понимаешь, что я имею в виду! – взвилась Луиза, метнув враждебный взгляд на Питера. – При первом же удобном случае он переступит через ваши отношения. Таким людям обычно наплевать, что о них думают окружающие. А с мальчиками что будет?
– А что с ними будет не так? – испугалась Ада, прижимая детей к себе.
– Какое влияние он окажет на Бака и Билли?
– Плохое! – признался Питер.
– Ужасное!.. – поправила Луиза. – Я предлагаю, пока еще не поздно, немедленно развестись. Мы найдем способ, как справиться с миссис Галлахер.
– Даже не мечтай, – решительно заявила Ада.
– Ни в коем случае! – подтвердил Питер.
Ада улыбнулась мужу, ей было приятно, что их взгляды сошлись.
– Поверь, – сказала она, – Питер – человек слова. Раз он пообещал мне помочь сохранить наследство, будь уверена, свое обещание сдержит. Просто известие о детях немножечко выбило его из колеи.
– Мягко сказано… – добавил Питер.
– Да как же ты не поймешь, что, если затея с миссис Галлахер провалится, он бросит тебя на произвол судьбы! – не сдавалась Луиза.
– Неправда! – Голос Ады задрожал от возмущения. – Питер – честный и порядочный человек, он не может так поступить, это не в его правилах. Я права, Питер?
– Я знал, что лучше пройти мимо, когда повстречал тебя, – пробормотал он, подняв глаза к небу. – О, Господи, почему я так и не сделал?
Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.
Дайана любит Клейтона чуть ли не с детства. Он отвечает ей взаимностью. Казалось бы ничто не мешает их союзу. Как вдруг нелепая ссора глав семейств, в результате которой гибнет отец девушки, заставляет ее разорвать помолвку за несколько дней до свадьбы. Пять долгих лет они не могут забыть своих обид, не желают покончить с прошлым, отказываются понимать, что предопределены друг другу Небом.Так бы, возможно, и упустили они свое счастье, если бы не вмешательство двух умудренных жизненным опытом женщин и весьма привлекательного кузена Дайаны…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…