Колебания Мегрэ - [11]

Шрифт
Интервал

— Я этого не знаю.

— Изменилось ли его поведение?

— Он мне казался таким же подавленным.

— Подавленным, но не возбужденным?

— Не знаю. Не понимаю, к чему вы клоните.

— Чего вы опасаетесь?

На сей раз паузу выдержала госпожа Мартон, как бы прикидывая, что означает этот вопрос.

— Вы хотите сказать, боюсь ли я своего мужа?

— Да.

— Я боюсь не его, а за него.

— Отчего же?

— А оттого, что сама-то я за себя постоять сумею.

— Вот мы и вернулись к тому, с чего начали. Так почему вы пришли ко мне?

— Потому, что утром у вас был мой муж.

Ни один из собеседников не понимал другого. А может быть, гостья не желала следовать логике комиссара?

— Вам известно, что он мне сообщил?

— Если бы мне это было известно, то я…

Госпожа Мартон кусала губы. Уж не хотела ли она сказать: «…то мне незачем было бы утруждать себя».

Мегрэ не успел закончить свою мысль: зазвонил телефон, стоявший у него на столе. Он снял трубку.

— Алло, шеф… Это Жанвье… Я в соседнем кабинете… Мне сообщили, кто у вас сидит, не хочется показываться ей на глаза… Надо кое-что сказать вам…

— Иду… — Поднимаясь, комиссар обратился к посетительнице: — Прошу прощения. Меня вызывают. Скоро вернусь.

Зайдя в инспекторскую, Мегрэ сказал Люка:

— Побудь в коридоре. Если дама попытается уйти, как ее муж, задержи.

Комиссар затворил за собой дверь. Увидев бокал пива, заказанный Торрансом, рассеянным жестом взял его и жадно выпил.

— Есть какие-нибудь новости?

— Я ходил туда. Авеню Шатийон вы представляете. Словно в провинцию попадаешь, хотя авеню Орлеан совсем рядом. Дом № 17, где живут Мартоны, — новое семиэтажное здание из желтого кирпича. Большинство обитателей конторские служащие и коммерсанты. Что происходит в одной квартире, слышно в соседней, на всех этажах ребятня бегает. Мартоны, по сути, живут не в самом здании. Раньше на его месте стоял особняк. Его снесли, а двор остался. Посредине двора дерево, в глубине двухэтажный флигель. Наружная лестница ведет на второй этаж, там всего две комнаты и кабинет. Восемнадцать лет назад Ксавье Мартон, тогда еще холостяк, снял эту квартиру. На первом этаже во весь фасад витрина: раньше там была столярная мастерская. Потом столяр исчез. Мартон снял и первый этаж и устроил там довольно уютную комнату — наполовину мастерскую, наполовину living room[1].

Получилось своеобразное, очень симпатичное сочетание. Совсем не похожее на обычное жилище. Сначала я предложил страховой полис консьержке. Та слушала мои разглагольствования, не прерывая меня, потом заявила, что страховаться ей ни к чему, поскольку скоро и без того будет получать пособие по старости. Спросил ее, кого из жильцов может мне порекомендовать. Она назвала несколько фамилий.

«Они все застрахованы. Вряд ли у вас что получится», — заметила она.

«А господина Мартона вы не знаете?»

«Да, во дворе живет… Может, им предложите застраховаться?.. Зарабатывают они оба прилично… В прошлом году машину купили… Попытайте счастья…»

«Кто-нибудь из них сейчас дома?»

«Думаю, что да».

Вот видите, шеф, дело оказалось довольно простым. Я позвонил в дверь мастерской. Открыла мне довольно молодая женщина.

«Госпожа Мартон?» — спрашиваю.

«Нет. Сестра вернется часов в семь».

Мегрэ нахмурился.

— Что собой представляет ее сестра?

— На таких женщин, как она, все мужчины должны оглядываться. Что касается меня…

— Какое она произвела на тебя впечатление?

— Это трудно рассказать. Ей лет тридцать пять, не больше. Нельзя сказать, чтоб она очень красива или привлекательна. И не такая уж элегантная. В черном шерстяном платьице, без модной прически, смахивает на экономку. И все-таки…

— Что все-таки?

— Видите ли, есть в ней что-то очень женское, трогательное. Видно, что это милое, несколько придавленное жизнью существо. Она принадлежит к тому типу женщины, которую хочется защитить. Понимаете, что я имею в виду? И фигурка у нее очень женственная, такая…

Поймав насмешливый взгляд комиссара, Жанвье покраснел.

— Ты долго оставался в ее обществе?

— Минут десять-двенадцать. Сначала говорил о страховании, на что она ответила, что и зять, и сестра с год назад застраховались на довольно внушительную сумму…

— Точную цифру она не назвала?

— Нет. Знаю только, что страховой полис оформлен в компании «Мютюэль». Она прибавила, что самой ей незачем страховаться, поскольку получает пенсию за мужа. У стены стол, рядом с верстаком замысловатая модель электропоезда. Я сказал, что недавно купил сыну игрушечный поезд, и поэтому смог остаться подольше. Женщина поинтересовалась, не в Луврских ли галереях я его приобрел. Я сказал, что там.

«Значит, вас обслуживал мой зять…»

— И все?

— Почти. Поговорил с двумя-тремя коммерсантами. Но в подробности вдаваться не решился. Похоже, чету Мартонов обитатели кварталов видят часто, квартирную плату они вносят аккуратно.

Лишь сейчас Мегрэ заметил, что выпил пиво Торранса.

— Простите, дружище. Распорядитесь, чтобы принесли еще один бокал, пусть на мой счет запишут… — Потом прибавил: — И мне тоже. Выпью, когда со своей посетительницей разберусь.

В отсутствие Мегрэ гостья его с места не сдвинулась, но закурила сигарету.

Заняв кресло, комиссар положил ладони на стол.


Еще от автора Жорж Сименон
Мегрэ и господин Шарль

Он исчезал из дома регулярно, каждый раз на неделю-полторы. Однако, на этот раз сведений о нем нет уже месяц с лишним. Мегрэ удивлен: нотариус, постоянно пускающийся в любовные приключения; его жена-алкоголичка с манерами аристократки; прислуга, ненавидящая её; многомиллионное состояние... Куда подевался господин Шарль?


Ночь на перекрестке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маньяк из Бержерака. Дом судьи. Мегрэ и человек на скамейке

На Мегрэ, отправившегося в отпуск, совершено нападение. Расследование запутанного дела о маньяке-убийце он ведет лежа на больничной койке! («Маньяк из Бержерака»)Соленые брызги моря. Сильные и закаленные невзгодами люди. Преступление, которое под силу раскрыть только Мегрэ. («Дом судьи»)Как респектабельный с виду человек оказался в темном переулке и получил нож в спину – эта головоломка для проницательного комиссара Мегрэ. («Мегрэ и человек на скамейке»)


Трубка Мегрэ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поклонник мадам Мегрэ

«Поклонник мадам Мегрэ» входит в авторский сборник рассказов «Новые расследования Мегрэ».


Мегрэ сердится

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Знак четырех. Собака Баскервилей

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.


Мое преступление

Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!


Дело о смерти. Снайпер

В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.


Изумруд раджи

В этот сборник вошли самые разные по жанру рассказы – детективные, лирические, приключенческие и юмористические. А героем одной из историй станет юноша по имени... Джеймс Бонд. Ему, подобно знаменитому тезке, появившемуся много лет спустя, предстоит проявить всю свою хитрость и отвагу, дабы достичь искомого.Содержание:Тайна ЛистердейлаКоттедж «Филомела»Девушка в поездеПесенка за шесть пенсовМетаморфоза Эдварда РобинсонаНесчастный случайДжейн ищет работуПлодотворное воскресеньеПриключение Мистера ИствудаКрасный шарИзумруд раджиЛебединая песня.


Тайна египетского креста

Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…


Письма мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покойный господин Галле

Загадочное убийство мелкого коммивояжера невольно заставляет Мегрэ вмешаться в запутанные вопросы взаимоотношений членов семейства покойного. И узнанное им заставляет комиссара внимательней приглядеться к личности убитого.


Записки Мегрэ. Первое дело Мегрэ. Петерс Латыш

«Записки Мегрэ» – автобиография прославленного комиссара, в которой он рассказывает о своем знакомстве с начинающим писателем Жоржем Сименоном.Молодой работник полиции Жюль Мегрэ входит в парижский свет, чтобы провести свое первое в жизни расследование странного ночного происшествия… («Первое дело Мегрэ»)Банда Петерса Латыша действует по всему миру. Аферисты бесстрашны, дерзки и неуловимы. Но только не для комиссара Мегрэ! («Петерс Латыш»)


Мегрэ и порядочные люди

Как допрашивать членов семьи об убийстве, если общественное мнение утверждает, что это «порядочные люди»? Как допрашивать их знакомых, если и они тоже «порядочные»? Но комиссару Мегрэ приходится копаться в «грязном белье» семейства.


Показания мальчика из церковного хора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.