Колебание сердца - [26]

Шрифт
Интервал

Чёрт. Я отворачиваюсь и судорожно заправляю прядь волос за ухо. Жар заливает шею, и я не могу смотреть на подругу. Не сомневаюсь, что сейчас на её лице выражение я-знаю-он-тебе-нравится.

— Что происходит? — спрашивает Ноэль, беря бутылку воды из холодильника.

— Ноэль, это моя подруга Обри. Я тебе о ней рассказывала.

Он кивает ей, и затем Ноэль смотрит на Риффа, который так и пялится на мою подругу с тех пор, как она зашла в автобус.

— Ты идёшь с этой парочкой?

Рифф моргает пару раз, как будто пробуждается от транса.

— Да, если девчонки не против.

Прежде чем я успеваю возразить, Обри отвечает:

— Ни капли.

Рифф смотрит, улыбаясь, и, надевая свои солнечные очки, направляется к двери.

— Круто. Давайте хорошо проведём время.

Я хватаю Обри за руку, прежде чем она последует за ним, как маленький щенок.

— Какого чёрта ты делаешь?

Она пожимает плечами.

— Он горяч, и как раз для меня. В чем проблема?

О-о-о, их много. Я просто не хочу, чтоб она запала на такого мудака, как Рифф.

— Ни в чем, полагаю. Просто будь осторожна. Не хочу, чтобы ты страдала.

Обри наклоняется и целует меня в щёчку.

— Я большая девочка, Лэйни. Я здесь, только чтобы хорошо провести время, а не выходить замуж. Я знаю, что делаю.

Я обнимаю её за шею.

— Конечно, оторвись там.

Она усмехается и выходит к Риффу. Я наблюдаю через окно автобуса, как Обри подходит к нему, он протягивает ей руку, будто они знают друг друга много лет, и они направляются к «Кадиллаку».

— Хм. Ну, это было неожиданно, — заявляет Ноэль, допивая оставшуюся воду.

— О-о-о, и не говори.

Мы вчетвером забираемся во внедорожник и едем на ужин в мексиканский ресторанчик. Рифф и Обри, по моему мнению, сидят слишком близко. Ноэль, похоже, совсем не волнуется насчёт новой парочки и, растянувшийся на сиденье с откинутой на спинку рукой, кажется расслабленным. Мы непринужденно разговариваем, рассказывая Риффу и Обри забавные истории времён нашей с ним учебы.

— Похоже, вы были довольно близки, — говорит Обри после глотка «Маргариты».

Я улыбаюсь Ноэлю.

— Да, когда-то мы были замечательными друзьями.

Ноэль, склонившись, смотрит на меня своими голубыми глазами.

— Друзья, ха? Ох. И это всё, чем я был для тебя?

Я шлепаю его по плечу, хоть и недостаточно сильно, чтобы сделать больно.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Чёрт! — Он потирает правый бицепс и откидывается на спинку. — Вижу, ты всё ещё обладаешь адским ударом. В последний раз ты так стремительно атаковала Джессику Крэнби из-за Барби в четвёртом классе. Помнишь это?

Я смеюсь, облокачиваюсь на стол, и делаю глоток своей «Маргариты».

— Да. Кажется, эта девушка всегда была нереальной стервой!

— Да, была. — Ноэль пихает меня в плечо своим плечом. — Но она больше никогда к тебе не лезла. Думаю, ты была единственной девушкой в нашем классе, которую она не пугала до чёртиков.

Я улыбаюсь Ноэлю.

— Да, я не понимаю этого. Почему люди так поступают. — Слова так и вылетают из моего рта. Может, это неподходящее время, чтобы поднимать такой вопрос, но после шести «Маргарит» я не могу не спросить: — Послушай, Ноэль, то, как мы расстались... Извини меня.

Он протягивает руку, берет прядь моих каштановых волос и, накручивая, пропускает её через пальцы.

— Что было, то прошло, Лэйн. Давай не будем портить прекрасный вечер, всё равно уже ничего не изменить.

После восьмой «Маргариты» я чувствую себя невероятно хорошо, у меня даже покалывает пальчики ног. Мы больше не поднимали тему нашего разрыва. Мы продолжаем пить и делиться смешными историями. Напряженность между Ноэлем и Риффом тоже, кажется, слабеет.

После того, как мы закончили объедаться и напиваться, Ноэль оплачивает счёт. Когда я выхожу на улицу, выпивка, наконец, побеждает. Я спотыкаюсь на парковке по дороге к машине.

Ноэль обнимает меня и притягивает к себе поближе, чтобы я не упала.

— Полегче. Ты в порядке?

На сей раз я пользуюсь его близостью и обнимаю за талию.

— В порядке. Просто чувствую себя немного уставшей... и пьяной.

Ноэль хихикает.

— Так случается, если выпить, сколько, девять «Маргарит»? Ты быстро пьянеешь.

— Восемь, — поправляю я его, качая головой.

Обри и Рифф вместе садятся на средний ряд, поэтому нам с Ноэлем приходится искать место. Майк закрывает нас внутри, и я хихикаю, когда мы грузимся в третьем ряду.

— Он всегда рядом с тобой?

— Кто? Майк?

Я киваю, и моя голова внезапно оказывается тяжелой, а плечо Ноэля невероятно удобным. Это пересечение линии, но я настолько пьяна, что готова игнорировать деловые отношения. Сознательная часть моего мозга кричит, чтобы я не делала этого, но моя пьяная уставшая часть велит воспользоваться. Я прислоняюсь головой к плечу Ноэля.

Он довольно вздыхает, обнимает меня покрепче и щекой прижимается к моей макушке. Приятно снова окунутся в его объятия. Ноэль гладит меня по волосам, и я закрываю глаза, наслаждаясь мягкостью его прикосновений.

— Да, полагаю, всё время. Майк хороший парень. Скорее, даже мой лучший друг. Мы проводим много времени вместе.

Я пододвигаюсь ещё ближе и упираюсь в его колени.

— Это мило.

Мне очень комфортно на груди Ноэля. Это, наверное, говорит «Маргарита», но я чувствую желание поцеловать его. Мы отлично провели вечер. Кажется, будет правильно показать ему, насколько мне было приятно общаться с его сладкой версией. Ноэль безошибочно понимал только физические проявления эмоциональных всплесков.


Еще от автора Мишель Валентайн
Феноменальный Икс

Хорошая девушка. Плохой парень. Одна феноменальная любовь.  Криминальные улицы Детройта покоряет суперновая звезда профессионального реслинга — Ксавьер Колд, наиболее известный, как Феноменальный Икс. Мужчины смертельно завидуют его спортивному телосложению, а женщины теряют головы от переизбытка желания.  Наивная девушка Анна Кортес только окончила обучение в колледже. Ее семья настолько консервативна, что Анна решает ослушаться родителей и устраивается на работу помощником самого известного плохого парня-борца.


Ксавьер Колд

Завершение романа, берущего начало в книге Феноменальный Икс, ставшей бестселлером по версии Нью Йорк Таймс, об отношениях, что заставят ваш пульс участиться, между обычной женщиной и печально известным рестлером с плохой репутацией. «Так как же все обернется, Анна Кортез? Ты в игре или нет?» Стоило на мгновение потерять контроль, и все, чего добивался Ксавьер Колд, разрушено. Пока его мир на глазах разваливается, он пытается сохранить не только свою работу, но и отношения с единственной женщиной, которую он когда-либо любил.


Рекомендуем почитать
Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…