Колдун - [41]

Шрифт
Интервал

— Он не должен успеть, — сказал Заррон.

Серко смотрел на старика. Глаза непривычно холодные. Этого парнишку, такого приветливого всегда и улыбчивого со мной, я не узнавала в сидевшем рядом с Зарроном молодом человеке с каменным лицом.

— Он не успеет. Я все сделаю для этого, — произнес Серко. Даже голос у него был другой. Со стальными вкраплениями.

— Я даже не думал, что найдется подходящая пара нашему Ворону, — старик внезапно замер и словно стал прислушиваться к наступившей тишине. Бренн схватил меня за плечи и словно выдернул из липких пут, в которые мне показалось я попалась. Я открыла глаза и увидела, что мы с ним по-прежнему находимся в моей комнате и сидим на медвежьей шкуре у камина. Бренн снова прислонился к кровати. Его лицо стало серым, а затем я заметила выступившие на открытой шее синие вены.

— Что с тобой? — спросила я, потянувшись к мужчине, но он довольно прытко для своего состояния вскочил на ноги и рванул прочь из моей спальни, оставив меня в недоумении смотреть ему во след. Я промедлила несколько секунд, а затем встала и поспешила следом за колдуном, но внизу увидела только Сорогу, провожавшую Фолки. Ворона и след простыл, но больше всего меня удивило то, что сейчас за порогом открытой двери была ночь. Не тот закат, разливавшийся по небу, а самая настоящая глубокая ночь. Мне стало любопытно, сколько же мы просидели в моей комнате с учителем, но я почему-то только прикусила язык, вынуждая себя молчать.

— Завтра жду после рассвета, — попрощавшись с Сорогой сказал мне Фолки.

— Я буду, — только и произнесла я, прежде чем за мужчиной закрылись двери. Я повернулась к Сороге, но женщина почему-то отвела глаза и заторопилась на кухню, где у нее якобы подходили пироги.

— Кто-то же должен мне все рассказать, — подумала я с отчаянием, и тут же вспомнила взгляд Серко. Что его связывало со старым главой этого поселения? Они общались на равных…

Все это оставалось для меня пока загадкой, и чтобы разгадать ее мне требовалось время и удача.

Я поспешила на кухню к Сороге, намереваясь ей помочь. И застала женщину стоявшей у окна. Услышав мои шаги, она обернулась. В ее глазах застыла печаль, но увидев, как пристально я смотрю на нее, Сорога быстро улыбнулась и словно одела чужую маску. Все они что-то недоговаривали, думала я, подойдя к матери колдуна. Только вот что именно? Как же мне хотелось узнать… Но заговорили мы о Фолки и о том распорядке занятий, что он придумал для меня.


Тордис вошла в зал без приглашения. Демонстративно оттолкнув при этом в сторону охранника из людей Заррона, что сейчас стоял у входа. Он хотел что-то было возразить, но не успел, потому что женщина легко убрала его со своего пути и с ноги распахнув двери, стремительно прошла внутрь.

Она едва не столкнулась с Серко. Парнишка шел от трона и его взгляд, которым он наградил женщину, был далек от дружественного. Но и сама женщина теплых чувств к парнишке не питала, хотя он и был учеником Ворона.

Уверенным шагом Тордис приблизилась к трону. Заррон сидел на нем, глядя на приближающуюся воительницу. Его глаза подозрительно прищурились, а руки незаметно сжали подлокотники трона, так что на худых кистях еще больше обозначились костяшки пальцев.

— Я не звал тебя, Тордис, — сказал старик.

Женщина встала напротив, гордо вскинула голову. Длинные черные волосы рассыпались по плечам.

— Я сама себя позвала, — ответила она.

Заррон нахмурил брови.

— Ты одета неподобающим образом, — произнес он, глядя на облегающие штаны и подпоясанную тунику, выглядывающую из расстегнутой меховой куртки.

— Я хочу, чтобы ты нашел для ученицы Бренна другого учителя вместо меня, — Тордис глядела прямо в глаза старику.

— Ты отказываешься? — сухо спросил он.

— Не совсем, — ответила женщина, — Просто у меня изменились обстоятельства, и я должна на некоторое время уйти! Дело не во Владе. Она здесь не причем, — солгала и даже не покраснела.

Заррон прекрасно понимал, что Тордис обманывает, но ему в этот раз ему была только на руку ее ложь. Так кстати, подумал старик.

— Хорошо, — неожиданно для самой воительницы сказал старик, — Ты свободна. Я найду того, кто заменит тебя.

Она склонила голову, выражая свою почтительность и уважение.

— Спасибо, — произнесла Тордис, — Я вернусь как можно быстрее, — и поспешно развернувшись, вышла из зала, прямиком в ночь. Заррон встал с трона, встряхнул худой кистью и в руках у него появился посох, казалось созданный изо льда. Старик улыбался глядя в ту сторону, в которую ушла Тордис. Он был доволен. Все шло как нельзя лучше.


Небо над головой женщины было ясным, звездным. Ночь несмотря на редкие порывы уходящего ветра, была тиха и морозна.

Тордис скинула лыжи только убедившись, что ушла достаточно далеко от имения. Несколько минут она прост стояла, глядя не небо, на почти полную луну. Еще несколько дней и будет полнолуние, подумала молодая женщина и стала медленно раздеваться при этом укладывая свои вещи аккуратно в маленькую котомку, которую после повесила на кустарнике так, чтобы в лямки можно было протиснуться стоя на четвереньках.

Тордис стояла совсем голая на морозном воздухе, впитывая запахи ночи, тихие звуки и улыбалась, а затем присела и выгнула спину, запрокинув голову с густой гривой волос. Ее лицо, обращенное к луне стало меняться. Сначала оно вытянулось, превращаясь в волчью морду. Потом из кожи, словно молодые побеги из земли, быстро стали пробиваться волоски и скоро вся морда Тордис покрылась темным густым слоем шерсти. То же стало и с телом. Спина и руки изломало под немыслимым углом, женщина застонала от боли, такой привычной и даже немного сладостной, когда ее руки превратились в лапы. Обычные волчьи лапы. Несколько минут и на поляне под звёздным небом вместо красивой молодой девушки стояла огромная лохматая волчица. Она подняла голову к луне, но теперь из горла зверя вырвался вой. Он отразился от дальних гор и улетел, подхваченный ветром в сторону берега, миновав поселение и рассыпался над морскими волнами.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Возродим Мир из Пепла

Потерянный среди бесконечных отражений Земли, чудесный мир Зеркал омрачили мировые войны. Создательница покарала за это смертных, наслав на них беды: чудовищ, злых духов, катаклизмы, чуму. Проходит много веков в хаосе, нищете и забвении. Мире, рождённой в этом времени, пришлось рано повзрослеть и обезволеть: уже в свои пятнадцать она выходит замуж за волхва, отец которого собирается восстановить родное Берское Царство. Однако ночью перед свадьбой к Мире является незнакомый мальчишка, Проводник Феникс. Он называет Миру настоящей великой княжной, а ее жениха – узурпатором.


Сердце мертвеца

Чтобы спасти мир от гибели, некромаг Александр Флай надевает проклятую корону. Теперь на его сердце лежит не снимаемое проклятие Царя Мертвых. Каждый раз когда Александр черпает магическую энергию из своего природного запаса, темное колдовство забирает время его жизни и старит тело. Но вместе с ограничениями магическое заклятие дает и уникальные возможности. Действие второй книги начинается на следующее утро после окончания событий в первой. Будет пара откровенных сцен, так что это произведение предназначено только для взрослых. Строго 18+.


Проклятый бог

Третья книга цикла. Третий Бархан пал, унеся с собой жизни тысяч хетай-ра. И пусть Лантее удалось отстоять свою невиновность перед Советом Пяти Барханов, но она все еще обязана исполнить волю матриархов и отправиться с Мансом и Ашархом в восточные земли во главе посольства. Судьба пустынного народа отныне в их руках, и только заключение военного союза с альвами способно помешать планам империи Ис. Но прежде чем путники окажутся под сенью Могучего Леса, им предстоит сперва пересечь пустыни Асвен, где среди бескрайних дюн можно повстречать не только грозные самумы и дивные миражи, но и тысячелетние руины, погребенные под слоем песка и таящие в себе опасные секреты.


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.


Болотница

Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.


Утес Бьёрна

Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.


Невеста Севера

Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.


Метелица

Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.