Колдовство - [22]

Шрифт
Интервал

— Но… я… ты… мы едва знакомы друг с другом, — взорвалась Кимберли. — Как кто-то мог предположить… — У нее не нашлось слов.

— Они знали, что я собираюсь снова встретиться с тобой. Я не делал из этого секрета. За последнюю пару месяцев у меня были случайные деловые поездки, которые, думаю, они трактовали, как попытки тайком найти тебя. И раз уж мы провели последнюю ночь вместе, с их стороны естественно предположить, что мы и спим вместе. Я просто подумал, что стоит тебя предупредить.

— О, премного благодарна, — яростно выпалила Кимберли. — Так ты знал, что все так подумают, когда приехал на побережье, чтобы забрать меня?

Кавена пропустил вопрос, как несущественный.

— От этого никакого вреда, Ким. Расслабься. Разве это так уж страшно? Боюсь, все семейство уже не чает, как бы увидеть меня женатым. С их стороны это просто безобидная фантазия.

— Безобидная для кого? Я буду выглядеть, как дурочка!

Рот его твердо сжался, а зеленые глаза вдруг угрожающе вспыхнули.

— С какой стати ты будешь выглядеть, как дурочка?

— А как еще ты можешь описать женщину, которая в глазах окружающих спит с богатым мужчиной в надежде выйти за него замуж?

— Но у тебя-то нет желания выходить замуж за кого-то вроде меня, верно, Ким?

Кавена подошел к ней, взял в ладони ее подбородок и задумчиво всмотрелся в ее искаженные яростью черты.

— Точно также и ты не захочешь жениться на ком-то, вроде меня, — холодно бросила она в ответ. — Но в данной ситуации, я — а не ты — буду выглядеть дурочкой.

— Потому что ты женщина?

— Сомневаюсь, что дело в этом. Принадлежность к мужскому племени ведь не защитила первого мужа Джулии, верно? Это скорее вопрос денег, власти и абсолютного влияния. У тебя это есть, у меня нет.

Он отпустил ее подбородок и засунул руки в задние карманы джинсов.

— Что ты знаешь об Эмери?

— Не так уж много. Джулия только объяснила, что ты вышвырнул его пару лет назад.

Страстно желая, чтобы сей предмет никогда не возник в разговоре, Кимберли нервно прикусила нижнюю губу. Это семейные дела. И не ее ума дело.

— Тони Эмери когда-то обманул мою сестру. Он ни в малейшей степени не заботился ни о ней, ни о Скотте. Более того, он надувал моего отца, который, будучи довольно мягким человеком, дал ему работу в бухгалтерском отделе. Тони был дрянью, а когда обнаружил, что я контролирую финансовую сторону семейных дел, то вполне охотно слинял. Он знал, что я никогда не окажу ему такую поддержку, какую оказывал мой отец.

— Понимаю, — сухо промолвила она, избегая его тяжелого взгляда.

— Разве? Сомневаюсь. Ты думаешь, что бедный старина Тони оказался в той же ситуации, что и твоя мать, когда та столкнулась с твоими дедушкой и бабушкой. Но здесь нет ничего общего. Я уверен, что Эмери имел бы работу и будущее, представь я хоть на минуту, что он заботится о Джулии и Скотте. Но он это не делал.

— Поэтому ты его вышвырнул.

— Как я уже упоминал, его не пришлось долго упрашивать, — резко повторил Кавена. — Ким, нет никакой схожести с положением, в котором оказалась твоя мама.

— Верно, — неестественно быстро согласилась она. — Ладно, уже поздно, Кавена. Уверена, что даже если твоя семья думает, что мы изредка спим вместе, они не будут ждать от нас, что мы проделаем это под семейной крышей. Пожалуйста, не считай себя обязанным оставаться дольше, чем это принято!

— Временами ты можешь быть весьма язвительной ведьмочкой, не так ли? — проворчал он.

— Только когда на меня давят.

— И сейчас ты чувствуешь давление, не так ли? — спросил он с нежностью, которой она от него не ожидала. — Ким, все будет хорошо. Ты здесь в безопасности. Обещаю тебе.

Она расслышала скрытую клятву в его словах и молча кивнула. От типов, таскающих серебряные кинжалы, она, бесспорно, здесь будет в безопасности, но ей совсем не гарантирована защита от Дариуса Кавены. И они оба знали это. Взгляды их встретились в мгновенном обоюдном понимании, и в тот момент Кимберли поклялась бы, что они на самом деле могли прочесть мысли друг друга. Медленно Кавена тряхнул головой.

— Никаких обещаний насчет нас, Ким. Я обещаю защиту только от других.

И он прошел к двери, тихо закрыл ее за собой прежде, чем Кимберли нашлась, что сказать.

Два дня спустя Кавена стоял у арочного окна в своем кабинете и наблюдал за тем, как Кимберли тайком покидает дом и прокладывает дорожку через огромный сад. Раза два или три она обернулась через плечо, сверкнув в сиянии зимнего солнца волосами цвета янтаря. Он понял, что она проверяет, не идет ли кто за ней следом. В дальнем конце сада она отворила калитку и вышла наружу. Он абсолютно точно представлял, что сейчас проносится в ее голове. Вот она, свобода.

Кимберли сбегала, осознал Кавена. Два дня неустанного, пусть даже исполненного благих намерений, внимания ото всех домочадцев, наконец, принесли свои плоды. Он наблюдал, как она терпеливо мирилась со страстью Джулии к гостеприимству, с попытками Скотта вовлечь ее в веселые игры, с приглашениями тетушки Милли принять участие в дурацких гаданиях по чайным листьям в компании с Ариэль. В общем, все в поместье, начиная с миссис Лоусон и кончая садовникам, проявляли к ней беззастенчивый интерес. Они все знали о роли, которую Кимберли сыграла, выручив Скотта из тяжелых передряг. И все они думали, что догадываются о роли, которую ей уготовано сыграть в его, Кавены, жизни.


Еще от автора Джейн Энн Кренц
Разозленные

Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.


Глубокие воды

Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…


Капитуляция

Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…


Хрустальное пламя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жгучее желание

Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.


Коралловый поцелуй

Слишком мало знала Эми Слейтор о таинственном Джеде, властно ворвавшемся в ее жизнь, человеке, в котором смещалось многое — огненный темперамент и глубоко скрытая ярость, обаяние и невыговоренная боль. Но у Эми — свои причины не доверять мужчинам. Джед осуществил ее самые страстные желания… но может ли он спасти ее от мучительных ночных кошмаров?


Рекомендуем почитать
Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Мертвые канарейки не поют

Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?