Кольцо Огня - [31]
— Стоп! - прокричал в отчаянии Хаято. - СТОП, все вы!
Жители деревни остановились там, где стояли, и с издевкой смотрели на юного командира.
— Я видел обезьян, что были собраннее, чем вы! Вы ничего не выучили за прошлую неделю?
— Мы стараемся изо всех сил, - сказал Тогэ с негодованием.
— Значит, ваших сил недостаточно! Соберитесь. Я должен напоминать вам, что черная луна уже близко? - по рядам фермером пробежала дрожь, они склонили головы. - Вернитесь на свои позиции. И в этот раз СОБЕРИТЕСЬ!
В стремлении вернуться на места фермеры погрузились только в больший хаос.
Джек подбежал на веранду.
— Может, нам устроить перерыв?
— Рано, у нас еще нет прогресса.
К разговору присоединился Йори.
— Впрочем, ты перегнул палку, да?
Хаято покачал головой.
— А я да, - сказал Йори. - Но они не так и плохи.
— Открой глаза, Йори. Они потеряли смысл! У них нет боевого духа. Нет киай! Нет бушидо!
— Уверен, когда настанет нужное время, они соберутся.
— Мне бы твою уверенность, - сказал Хаято.
Он подошел к хижине кузнеца, отыскал в ней кусок железа и молоток и начал громко стучать.
— БАНДИТЫ! БАНДИТЫ! - прокричал он высоким голосом.
Такая тревога застала их врасплох, и жители деревни побежали в разных направлениях. Отряды сталкивались друг с другом, копья перепутались, пока жители разбегались в панике под защиту домов.
Хаято вернулся на свое место со смирившимся видом.
— Они и близко не готовы.
Тренировка продолжалась до позднего вечера. Уже стемнело, но они еще тренировались. Фальшивая тревога показала юным самураям и их отрядам, как много еще нужно сделать. И они тратили последние силы и энергию на объяснения и попытки приободрить уставших фермеров.
— Упражнение номер один еще раз! - приказал Хаято, его голос охрип от криков. - Линия не должна быть нарушена. Помните, в бурю падают одинокие деревья, но лес продолжает стоять. Сколько раз я это уже говорил?
Пока фермеры подтягивали свои непослушные от усталости тела в нужное построение в энный раз, Тогэ швырнул копье на землю.
— С меня хватит!
Он устремился прочь, но Хаято спрыгнул с веранды и поймал его за руку.
— Никогда не покидай свой пост! - прорычал Хаято.
Тогэ попытался отвязаться от Хаято.
— Отстань! Я не один из твоих самураев.
— В этом и проблема, - ответил Хаято, отпуская его с отвращением. - Вы легко сдаетесь. Как у самураев, у нас нет выбора. Мы должны сражаться. Такова судьба.
— Но это не моя судьба! - заорал Тогэ, покраснев от злости. - Я родился фермером, а не самураем. Этих тренировок мало, да и поздно уже. Поздно что-то менять!
Он наступил на бамбуковое копье, разломав его пополам и раскидав ногой обломки.
— Тогэ прав, - пробормотал старик. - Мы обманываем себя. Нам не быть воинами.
Последовал согласный шепот. Упадочное настроение росло, и все больше фермеров опускали копья и отправлялись по домам.
Юный самурай выглядел беспомощным перед упавшей духом армией.
Сабуро с сожалением покачал головой.
— Теперь я понимаю, почему отец говорил, что мы нужны фермерам больше, чем они нам. Они могут вырастить рис, но они не смогут защитить его ради всего народа.
После резко оборванной тренировки юные самураи вернулись в домик, Хаято по дороге зло пинал снег. Вслед за Джеком увязался Сора.
— Я прошу прощения за поведение Тогэ, - сказал он, низко поклонившись. - У него всегда опускаются руки перед черной луной. Прошлый раз Акума убил его жену, найдя у нее пригоршню риса, что она хотела отдать своему малышу.
Джек смотрел на далекую фигурку Тогэ, скрючившуюся в одиночестве у пруда.
— У него есть сын?’
Сора горестно покачал головой.
— Больше нет.
Старый фермер пошел прочь, таща за собой копье.
Площадь опустела, Джек остался один. Сердцем он был с Тогэ. Фермер не справился со своим горем, жестокая жизнь ранила его душу.
Йори вернулся из домика.
— Джек, ты идешь? Нэко разожгла очаг.
Джек вздохнул.
— Но Хаято прав. У фермеров нет цели. Они так долго склонялись, что теперь не могут долго стоять прямо, даже если захотят.
— Дай человеку рыбу, и он будет есть ее весь день, - ответил Йори. - Но научи его ловить рыбу, и он никогда не будет голодать.
— Но понадобится целая жизнь, чтобы они научились защищать деревню, - возразил Джек. - А у нас есть лишь несколько дней. Это бесполезно.
— Когда нечего терять, нет причины стараться, - заметил Йори. Он замолчал, наслаждаясь звучанием нового мудрого высказывания. - Акума в любом случае нападет. Но ты даешь фермерам шанс сразиться. Раньше у них его не было.
29
РАЗЫСКИВАЕТСЯ
— Джек! Тебе лучше самому это услышать, - сказала Миюки, разбудив его следующим утром.
Она подняла остальных и тихо повела их к заднему ходу в дом Джуничи. Устроившись у щели в стене, они могли видеть толпу жителей деревни, собравшихся перед Джуничи, Тогэ и Йоши. Юный фермер сидел посередине комнаты, все внимание было приковано к нему.
— И кто тебе это сказал? - спросил Джуничи.
— Путешествующий торговец, - ответил он. - Объявление висело на рынке в Окаяме.
— Какая награда?
— Четыре кобана! - выдохнул он, расширив глаза.
Все в комнате выдохнули в восхищении, и фермеры восхищенно зашептались.
— Этого золота хватит деревне больше, чем на год, - сказал Джуничи, задумчиво потирая подбородок.
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.