Кольцо на счастье - [3]
— Я ничего плохого не сделала. Просто… мне нужно было… — залепетала она, но вдруг осеклась и подозрительно посмотрела на него. — А вы кто такой? По какому праву вы задерживаете меня? Вы полицейский? Покажите жетон, — выпалила она и прикусила губу.
Между ними воцарилось молчание, напряженное, выжидательное, взгляды скрестились — кто кого переглядит. Мужчина заметил, как от волнения у нее выступили капельки пота на переносице.
— Мисс Макгнот, у меня к вам предложение. Рэйчел, мы сможем договориться, — неожиданно спокойно сказал он.
Она вдруг нервно рассмеялась.
— Все, что вы скажете, не имеет для меня никакого значения. Не старайтесь понапрасну, я уверена, никаких договоренностей между нами не может быть. Лучше уж обратитесь к тем, кто сидит у стойки бара. Обычно девушки на вечер ожидают свою добычу там.
— А, так, значит, вы не отрицаете, что вас зовут не Кейли Сандерс, а Рэйчел Макгнот! — довольно улыбнулся он.
Все-таки он поймал ее. Но праздновать победу ему еще рано. Она использует свой шанс, чтобы улизнуть. Если она закричит, что этот тип домогается ее, то Джимми, который смотрит за порядком в зале, вмиг вышвырнет этого нахала. Вмиг?.. Вряд ли… Мужчина, что так небрежно развалился на стуле напротив нее, отнюдь не казался слабаком. Под старомодным, явно тесным в плечах пиджаком угадывалось тренированное, мускулистое тело. Каждый его жест, каждое движение говорило о скрытой силе.
— Мне нужно в дамскую комнату, — робко сказала она, приподнимаясь с места.
Он тоже встал.
— Вы что? Неужели вы намереваетесь сопровождать меня до туалетной кабинки?
— Именно так, никак иначе.
— Может, для верности вы наденете на меня наручники?
— Если не возражаете.
Он сунул руку за полу пиджака. Его губы улыбались, но взгляд был холодным. Она снова опустилась на стул.
— Что вам надо от меня? — со слезами в голосе выдохнула она.
— Только повиновения, детка.
Последние его слова она восприняла как пощечину. Повиновения?
— Никогда!
Не успела она и пошевелиться, как почувствовала силу его цепких пальцев на своем запястье.
— И все же, Рэйчел Макгнот, вам придется повиноваться. Я выполняю поручение вашего отца, мистера Макгнота. Мне велено в целости и сохранности доставить вас домой. Я понимаю волнение мистера Макгнота. Будь у меня миллионы и такое положение, как у вашего отца, мне бы тоже не понравилось, что моя дочь музицирует в каком-то сомнительном месте.
— Я совершеннолетняя и могу распоряжаться своей судьбой сама. — Рэйчел попыталась высвободить руку, но он сжал ее еще крепче. — Мне больно, — процедила она.
— Будет еще больнее, если попадешь в лапы крутым местным мачо. Хочешь, я шепну кому надо, сколько стоит твое колечко? — сказал он, отпуская ее руку.
— Это искусственный камень, — как можно равнодушнее сказала она, невольно любуясь игрой света в гранях.
— Девочка изволит шутить?
Его глаза зло блеснули. Он, выросший в трущобах и всего в этой жизни добившийся сам, презирал избалованных белоручек, которым все и всегда доставалось даром.
1 Рэйчел
Раннее детство Рэйчел было безмятежным. Ее отец работал, мать была домохозяйкой. Любимые родители боготворили свою единственную дочь. Отец, красивый, высокий мужчина, был прекрасным семьянином и много времени проводил с женой и дочерью. Летом они ездили отдыхать втроем на океанское побережье, в Рождество наряжали елку и приглашали гостей. Отец восторгался Рэйчел, называл «моя радость», уверял, что прекраснее нее нет на свете, и не упускал случая побаловать. В его глазах дочь была самим совершенством: красавица и умница. В тот день, когда девочке исполнилось семь лет, она получила в подарок от отца пианино. К ней на дом стала приходить учительница музыки, и большую часть времени Рэйчел отдавала себя штудированию гамм. Девочка делала несомненные успехи. Родители часто просили сыграть ее что-нибудь, когда в гости приходили друзья.
— Ну разве она не умница?! — восклицал отец, когда, выйдя из-за фортепьяно, она кланялась гостям. — И к тому же красавица, правда. Да? — не уставал повторять он.
Казалось, он обожал свою дочь больше всех и всего на свете. Рэйчел отвечала ему взаимностью. Дни летели за днями привычной чередой, складываясь в года. Рэйчел жила своей легкой счастливой жизнью.
Но в один отнюдь не прекрасный день ее уютный, теплый мирок был безжалостно разрушен. Место отца за обеденным столом оказалось пустым. Рэйчел поймала взгляд воспаленных глаз матери. В них она увидела такую бездну страдания, что испугалась.
— Что с папой? — вмиг похолодевшими губами произнесла она.
Мать закрыла ладонями лицо и разрыдалась.
— Дорогая… твой папа… он… он… не будет ужинать с нами сегодня, — найдя в себе силы, наконец произнесла она, когда справилась с рыданиями.
— Он заболел? — испугалась девочка.
— Нет-нет, он здоров. Просто… Ах, я не знаю, как и сказать… Он, он… он переехал жить в другой дом. — Мать смахнула слезу со щеки.
— Вы поссорились?
— Нет… Да… Я не знаю… Наверное, мм… мы поссорились.
— Ты его обидела?
— Я?! Как я могла его обидеть? Что ты такое говоришь?!
— Тогда почему?
— Я не знаю… я сама ничего не понимаю. И больше ни о чем не спрашивай. Не мучай меня.
Сандра Карлей вполне успешна как профессионал, но вот в личной жизни, как это часто бывает, ей, увы, не повезло. То есть она-то поначалу об этом даже не догадывалась и искренне считала, что вытянула счастливый лотерейный билет. Неизвестно, как долго ждала бы Сандра предложения руки и сердца от своего ненаглядного Генри, если бы совершенно случайно не оказалась невестой собственного босса. Поначалу это была просто игра, спектакль, а потом актеры увлеклись и поверили в предлагаемые обстоятельства. Забыв, что жизнь имеет мало общего с театральным представлением…
Для кого-то быть единственным наследником древней шотландской фамилии гордость, для Артура — проклятье. Он полюбил самую прекрасную девушку на свете, но у Маргарет нет ни титула, ни богатства. Судьба разводит их в разные стороны. И все же Артур не может забыть свою Марго. Он встречается с разными женщинами, но ни одна не трогает его сердце. Маргарет снится ему, он мечтает о ней. Неужели ничего нельзя исправить? Неужели нельзя вернуть ее — единственную?..
Не за горами тридцатилетие, а белую фату Алиса не то что не надела, даже не примерила ни разу. Да, лет десять она провела в погоне за призрачной мечтой найти своего единственного мужчину, но искомый экземпляр не обнаружился. А вот ошибалась она довольно часто, и страдать ей больше не хочется. Но это вовсе не значит, что теперь она бросится на шею любому, чтобы забыть свои разочарования. Зачем вновь наступать на те же грабли? Лучше сконцентрироваться на работе. Если сумеет реализовать себя профессионально, она будет счастлива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…