Кольцо любви - [12]

Шрифт
Интервал

В самом деле, со стороны Создателя было несправедливо наградить этого мужчину такой неотразимой внешностью и в то же время наделить его столь сомнительными свойствами характера. Впрочем, Онория слишком хорошо знала Тремонта, чтобы подпасть под его очарование; они часто сталкивались на аукционах, стараясь перебить друг у друга понравившуюся редкость, и теперь она вся напряглась в ожидании схватки. Она даже стиснула кулаки, но тут же разжала пальцы.

– Милорд? Не думаю, что это лишь банальный визит вежливости.

По лицу маркиза пробежала тень раздражения, а подбородок воинственно дернулся.

– Вы не ошиблись. Я хотел кое о чем спросить вас.

Онория пыталась угадать по лицу гостя причины, заставившие его нанести ей визит, но оно оставалось непроницаемым.

Наконец, подавив раздражение, она сложила руки на груди.

– Итак, Тремонт, что вам угодно?

Губы маркиза тронула ироническая усмешка.

– Надеюсь, я не отвлекаю вас от чего-то важного? – Он как-то странно взглянул на ее волосы.

Онория машинально коснулась волос... и нащупала пальцами что-то непонятное.

– Паутина! – вскрикнула она с отвращением и, подбежав к зеркалу, рассмеялась, увидев свое отражение. Приклеившиеся к ее волосам две толстые нити паутины живописно спускались на плечо, щеку испачкала пыль.

– Боже, я выгляжу так, будто только что вылезла из склепа! Ничего удивительного, что вы так на меня смотрите. Настоящее пугало!

Их глаза встретились в зеркале, и тут, к ее удивлению, его глаза тронула легкая улыбка.

Внезапно открывшаяся дверь впустила миссис Кембл с тяжелым подносом.

– Пожалуйста, мисс! – Экономка поставила поднос на столик у дивана и с довольной улыбкой шагнула назад. – Пирога с яблоками уже не осталось, потому что мисс Порция побывала на кухне раньше меня и съела последний кусок. Пришлось ждать, когда испекут новый.

– Благодарю вас, миссис Кембл.

Экономка сделала реверанс, ухитрившись бросить цепкий взгляд на маркиза.

– Что-нибудь еще, мэм?

– Нет, спасибо. Думаю, этого достаточно.

– Хорошо, мисс. – Окинув знатного гостя внимательным взглядом, миссис Кембл поспешила удалиться, чтобы не откладывая поделиться впечатлениями с кухонной прислугой.

– Не угодно ли присесть, милорд? – Онория указала на диван. Гость медлил, и она спокойно продолжила: – Надеюсь, вы проголодались. Лично я – очень!

Онория стала расставлять чашки и накладывать куски пирога на тарелочки, все еще пытаясь угадать причину неожиданного визита. Возможно, маркиз зашел поговорить о каком-то предмете, который желал приобрести, – такое случалось, хотя и не часто. Наверняка все светские люди время от времени посещали друг друга, когда хотели купить что-нибудь особенное. Она мысленно перебрала свои последние приобретения, но как будто ни одно из них не могло заинтересовать маркиза. Насколько она знала, маркиз Тремонт обращал внимание лишь на самые изящные и редкостные предметы антиквариата.

Наконец маркиз сдвинулся с места, как будто принял какое-то решение.

– Думаю, я с удовольствием выпью чаю, хотя и не намеревался задерживаться. – Он подошел к дивану и слегка нагнулся, чтобы отодвинуть одну из подушек.

В этот момент глаза Онории оказались на одном уровне с его бедрами. Как ни странно, но за все свои встречи с маркизом она ни разу не обратила внимания на эту часть его фигуры; зато сейчас, когда он оказался прямо перед ней, она восхитилась игрой мощных мускулов под облегающими ноги панталонами.

Должно быть, маркиз много ездит верхом, если поддерживает такую отличную физическую форму...

Опустившись на диван, маркиз вопросительно поднял бровь:

– Да?

Онория замерла от ужаса. Господи, уж не догадался ли он, о чем она думает? Она постаралась скрыть замешательство, прилежно занявшись чаем.

– Я... – Что, собственно, она хотела сказать? Что восхищалась формой его ног? Какой стыд!

Маркиз опустил взгляд на поднос и нахмурился:

– Мисс Бейкер-Снид, по-моему, вы уже достаточно наполнили эту чашку.

Только теперь заметив, что чай уже переливается с блюдца на поднос, Онория быстро отдернула руку с чайником.

– О Боже! – Она схватила льняную салфетку, но как только коснулась подноса, Тремонт накрыл ее руку своей.

Сердце Онории часто забилось в груди: неожиданное прикосновение вызвало странный жар во всем ее теле. Она ничего не понимала. Сколько раз ей доводилось сталкиваться с маркизом на аукционах, но он никогда не вызывал в ней такого интереса. Нет, это было больше чем просто интерес – скорее нестерпимое желание, испугавшее и отчаянно ее смутившее.

Не в силах произнести ни слова, Онория ошеломленно смотрела на маркиза, который вдруг потянул к себе ее руку, заставив нагнуться над столом. Его теплые пальцы крепко сжимали ее кисть.

– Милорд! – задохнувшись от волнения, наконец проговорила девушка. – Что вы себе...

– Это кольцо – мое! – В устремленных на нее глазах ясно читался гневный укор. – За ним-то я и пришел!


Глава 4

К счастью, жизнь нередко предлагает нам обстоятельства, в которых мы сталкиваемся с необходимостью риска: без него наша жизнь превратилась бы в нестерпимо пустое и скучное существование!

Лорд Мелтон – леди Албермарл, наслаждаясь постелью ее милости (а заодно и ее милостью) во время ежегодной поездки ее супруга в йоркширское поместье

Еще от автора Карен Хокинс
Как очаровать очаровательную

Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…


Опоздавшая невеста

В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..


Клятве вопреки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищенный жених

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?


Подари мне поцелуй

Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!


Как очаровать графиню

Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…