Кольцо Афродиты - [41]
– Спасибо, – поблагодарила Дайана. – Не надо. Я со взлетами борюсь по-другому.
Этому приему ее давным-давно научил отец.
«Чтобы тебя не выворачивало при взлетах и посадках, – говорил он, – приоткрой рот, чаше дыши и сглатывай слюну».
Так она сейчас и поступила. Приоткрыла рот, дышала как рыба, выброшенная на берег, и часто глотала.
Боинг разогнался, оторвался от земли. Потом начал набирать высоту. За иллюминаторами пронеслись рыжего цвета склоны холмов, отроги гор, широкие песчаные пляжи. Когда под крылом оказалось бескрайнее водное пространство, Дайана почувствовала облегчение. С некоторых пор Тихий океан стал ей родным и перестал пугать.
Мелодичный голос молоденькой стюардессы принялся умиротворяюще ворковать о температуре за бортом, о составе экипажа и о том, как скоро пассажиры смогут получить напитки и еду.
Сьюзен жевала конфетку, бросая неодобрительные взгляды на Дайану, продолжавшую по инерции выполнять отцовскую инструкцию.
– Брось выпучивать глаза, – наконец тихо выдавила она, – а то этот тип со шрамом на щеке подумает о нас что-нибудь не то… Мне, видишь ли, подмигнул, когда я смеялась, теперь, похоже, готов на тебя переключиться. Ты не находишь, что он похож на торговца наркотиками? Сейчас будет предлагать свою помощь!
И точно! Мужчина с длинным носом, сидящий через проход, перегнулся через подлокотник и почти интимно спросил у Дайаны:
– Вы в порядке? Могу оказать срочную помощь. У вас зубы болят? Хотите дам обезболивающее?
Молодые женщины заливисто рассмеялись.
– Спасибо, мне не надо помогать, – озорно откликнулась Дайана. – Это у меня такая привычка – подниматься в небо с открытым ртом.
Мужчина хмыкнул и откинулся в кресле.
– Все, довольно кокетничать с наркоторговцами! – тихо скомандовала Сьюзен Хиллоу. – Давай рассказывай, что произошло в твоей жизни. Чтобы тебе помочь, даю наводящий вопрос. Ты влюбилась?
Дайана поняла, что на душе у нее хорошо-хорошо и что все так оно и есть, – она влюбилась! Зачем скрывать это от рыжей Сьюзен, которая была и остается замечательным, близким ей человеком? Подружки детства – они ведь как сестры!
– Да, милая моя, я влюбилась, – просто призналась Дайана.
– Так, замечательно! – одобрила ответ Сьюзен. – Кто он? Надеюсь, не тот идиот из параллельного нам класса, который, помнится, все время посылал тебе рекламные листовки, на которых строчил какие-то стихотворные признания? Я права?
– Конечно же не он. Даже имени того парня не помню. Он как бы из другого мира. Я влюбилась в Морского Бога!
Дайана мечтательно улыбалась. Мужчина с длинным носом время от времени посматривал на подруг. Ему явно не давал покоя их разговор.
– Ну это ты, положим, что-то сильно загнула, старушка, – прокомментировала ее признание Сьюзен. – В нашем окружении Богов не бывает. К тому же я уже вышла из того возраста, когда верят в сказки, предания и мифы. Давай, говори правду. Как его зовут? Сколько он зарабатывает? Какая у него машина?
– Его зовут Зигфрид. Но он действительно похож на Бога. Может плыть по океану сутками. И очень красивый. Я когда его в первый раз увидела, просто упала в обморок… – быстро заговорила Дайана. – Автомобиля у него нет и, кажется, никогда не будет.
Как хорошо, что у нее есть такая собеседница, как Сьюзен Хиллоу! Веселая, смешная и добрая. Но почему она не верит в чудеса? И почему спрашивает, сколько мужчина зарабатывает?
– Постой! Не тараторь! Я не успеваю усваивать услышанное. Значит, он хорош собой? Здорово! А сколько у него все-таки денег? – упрямо расспрашивала настырная подружка.
– Много. Вот подарил мне яхту за миллион долларов, – призналась Дайана. – Раз может сделать такой подарок, наверное, и на все остальное у него средств предостаточно.
Сьюзен Хиллоу ни с того ни с сего вздохнула.
– Конечно, Дайана, я всегда знала, что ты у нас не только умненькая и красивая, но еще и везучая. Я-то ведь тоже влюбилась, да, представь себе… Но знаешь, почему мне приходится сидеть вот здесь, в этом кресле, и лететь черт знает куда? Мой Генри – игрок и пьяница! Представь, мы отправились путешествовать, посетили Буэнос-Айрес, а в Монтевидео расстались. Договорились встретиться в Веллингтоне. Так вот, Генри проигрался в карты, позвонил, плакал по телефону, просил, мол, собери, двадцать пять тысяч долларов, помоги… И я вот видишь, уже в полете! Нет, брошу я своего Генри, всю душу мне измотал!
Внезапно Сьюзен Хиллоу опустила рыжеволосую голову на пышную грудь и бурно разрыдалась. Мужчина с длинным носом вдруг сделал кошачий прыжок и, оказавшись рядом, обеспокоенно спросил у нее:
– С вами все в порядке? Могу оказать срочную помощь, я ведь уже предлагал вам!
– Мне никакой помощи не надо! – почти грубо ответила Сьюзен. – Отстаньте от нас. А не то мне придется обратиться к стюардессе, чтобы вас переместили куда-нибудь в другой отсек самолета…
Мужчина недоуменно пожал плечами, вернулся на свое место. Но он не успокоился, а постоянно косил глазами в сторону подружек.
Сьюзен нашла в сумке платок, высморкалась, потом откопала в недрах той же сумки косметичку. Достала зеркальце. Внимательно посмотрела на свое лицо, поизучала глаза, щеки, подбородок. Вытянула трубочкой губы. Потом бросила платок и косметичку обратно в сумку и повернулась к Дайане.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Росс Брэннан, грубый и циничный реалист, предлагает юной Клэр Мэриден заключить с ним брак по расчету на время, которое ему предстоит провести в самом сердце африканских джунглей, а потом расстаться. Успев полюбить Росса, Клэр надеется растопить ледяное сердце мужа…
В одном из правительственных учреждений обнаруживается утечка информации. Подозрение падает на недавно поступившую на работу тридцатилетнюю Кэтрин Робинсон. Следить за ней посылают суперагента красавца Ника Ханта. Ник разбил не одно женское сердце, и при этом оставался глухим к страданиям бедняжек. Только работа и секс, никаких сантиментов. Но Кэтрин своей необычностью задела его за живое. Он ни на минуту не верит в виновность Кэтрин. Однако через некоторое время обнаруживает, что «Робинсон» ее не настоящая фамилия.
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…