Коктейль со Смертью - [31]
Мы со Смертью вкусно позавтракали. На этот раз вместо круассанов был свежий хлеб, а еще кофе и горячее молоко. С появлением Смерти в моей жизни появились и свежие продукты. После завтрака я примерила одеяние, и оно оказалось совсем не таким просторным, хотя мой знакомый был выше меня. Я только затянула потуже пояс. Одеяние было почти невесомым. Наверное, сшито из какой-то особенно легкой материи, чтобы скрашивать тяжелую работу Смерти. Посмотревшись в зеркало, я увидела, что на мне одета длинная кофта в стиле семидесятых.
Обучение прошло быстро. По словам Смерти, моя работа заключалась в том, чтобы найти жертву, распахнуть одеяние и словно вдохнуть душу, покидающую тело. Это займет пару секунд, а потом душа вылетит из тела, и нужно держать флакон наготове. Во внутреннем кармане одеяния их было пять. Следует вынуть пробку и позволить душе влететь внутрь флакона.
«Они делают это добровольно?» — спросила я, и мой патрон ответил, что речь идет не о желании, а о естественной природной реакции. Нужно только открыть флакон и дать душе время влететь в него. А потом наблюдать, как будет изменяться ее цвет. Когда движение внутри флакона прекратится, а цвет души потемнеет, можно бросить флакон в почтовый ящик, только не обычный, а для международной корреспонденции. Это меня немного успокоило. Страшно подумать, что Высшие силы обитают на соседней улице или в соседнем городе, Или, не дай Бог, имеют что-то общее с членами нашего замечательного правительства.
Коса, как выяснилось, не несла никакой функции и была лишь атрибутом униформы. Для антуража, так сказать. Мне не было нужды брать ее сегодня с собой. Патрон не сказал о косе ничего конкретного, но я знала, что он сделает это, когда понадобится.
Смерть сообщил, что берет выходной и почитает газету, чему явно был очень доволен, и, пожелав мне удачи, выставил за дверь. Он уже вполне освоился у меня дома, и хотя оделся к завтраку, его расслабленный вид наводил на мысль о пижаме и домашних тапочках. Дверца саквояжа была по-прежнему открыта, и теперь я увидела там выдвинутый ящик с книгами.
Мне показалось, что он специально не хочет раскрывать мне детали моего первого боевого задания, словно ожидая, когда я вернусь домой с блеском в глазах и со словами: «Угадай, что произошло». Во всяком случае, он заявил, что на первый раз я сама могу решить, кому нанести прощальный визит. «Я не хочу даже включать компьютер, так что выбери кого-нибудь и потом объясни свой выбор. Сделай мне сюрприз. Только лучше кого-нибудь постарше, не стоит начинать с детей». Я вспомнила Сисселу и похолодела.
Такое странное сочетание страха и предвкушения я испытывала впервые. Я опять вся вспотела во сне и, проснувшись, долго лежала на мокрой простыне, стараясь унять сердцебиение. Подняв глаза к потолку, я увидела в углу паутину. Большую, черную и прочно там обосновавшуюся. Мне стало жутко при мысли, что одна из липких нитей может дотянуться до моего лица.
Когда-то я панически боялась пауков и не могла дотронуться до них даже газетой или тапком. Но августовские каникулы на западном побережье принесли мне множество самых разнообразных впечатлений, в том числе и о черных пауках, и мой страх сменило сначала уважение к этим тварям, а потом и восхищение ими. Один друг детства очень интересовался пауками и писал про них доклады по разным школьным предметам, каждый раз рассматривая под новым углом зрения и получая хорошие оценки. Я с отвращением слушала его рассказы о самках пауков, которые позволяли оплодотворить себя, а потом съедали самцов, чтобы хватило сил вырастить потомство. А некоторые самцы настолько стремились удовлетворить самок, что сами предлагали им себя на ужин.
Вот еще одно доказательство того, насколько сильны наши связи с природой, подумала я и решила оставить паутину в покое.
Мерный стук колес усыплял. После вчерашних событий я стала спокойнее относиться ко всему происходящему. Лица других пассажиров казались мне искаженными, как в комнате смеха. Я присмотрелась к группе подростков, сидящих неподалеку. Они трещали как попугаи, что-то ели и бросали мусор на пол, превращая вагон в помойку. В отдалении сидели пожилые супруги, очень аккуратно одетые, но от них уже исходил тлетворный запах близкой смерти. Может быть, они даже помогли друг другу одеться, но, видимо, из-за слабого зрения не заметили, что воротник у старика заляпан желтком, а у женщины размазана по щеке губная помада.
Погруженная в свои мысли, я даже не заметила, как поезд прибыл в Бредэнг — на станцию из моей прошлой жизни, которой предстояло стать началом новой. Пассажиры устремились к выходу. Вагон быстро опустел. Я вышла последней и увидела хаотично расставленные серо-черные коробки домов, на строительство которых архитектора, похоже, вдохновило домино. Антенны, прикрепленные к балконам, напоминали грибы-паразиты на деревьях. Тут было серо и безрадостно, даже цветочные горшки на подоконниках попадались редко, словно на цветы здесь был объявлен карантин. Мрачный грязный туннель невольно наводил на мысли о том, что при неудачном стечении обстоятельств туда можно войти вечером и уже никогда не выйти.
Романы Марии Эрнестам — настоящий подарок любителям загадок для ума. Трое друзей открывают агентство, которое должно помогать людям решать их проблемы. Когда первая же клиентка заказывает им убийство своего мужа, это представляется им дикостью. И все же по прошествии некоторого времени просьбы их клиентов начинают сбываться…
Шведскую писательницу Марию Эрнестам сравнивают со знаменитой Исабель Альенде и королевой немецкого детектива Ингрид Ноль, в ее творчестве видят влияние Михаила Булгакова.В своем новом романе «Под розой» Мария Эрнестам погружает читателей в перевернутый мир подсознания, в котором действуют свои законы, не менее реальные, чем сама жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.