Коктейль неутоленных желаний - [14]

Шрифт
Интервал

– Ты стыдишься того, что тебя интересует личная жизнь Трея Чатема? – пошутил Броуди, затем вынул журнал и заглянул вглубь ящика. В следующий момент он увидел причину странной реакции Кейт. Это была небольшая баночка с марихуаной. Рядом с ней лежала папиросная бумага и зажигалка.

– Значит, вот что ты там прятала?

Румянец смущения на ее щеках сделался гуще, но, несмотря на это, она дерзко тряхнула головой:

– Я не собиралась это курить.

– Ну конечно, – протянул он.

– Я просто. просто кое-что искала.

– Сейчас одиннадцать утра.

– Спасибо за ценную информацию.

– Я бы сказал, что еще рановато ловить кайф.

– Я не собираюсь ловить кайф. Я не употребляю наркотики. Не нужно делать возмутительные предположения на мой счет только потому, что твои друзья рок-н-ролльщики «торчат» с утра пораньше.

– Я сделал предположение вовсе не поэтому.

Кейт дерзко вскинула подбородок.

– То, как я живу, тебя не касается.

– Ты слишком молода.

Он видел примеры того, что разгульный образ жизни может сделать с человеком за несколько лет. У Кейт еще есть возможность выбрать для себя другой путь.

– Мне двадцать три года, – сказала она.

– Ты хочешь дожить до тридцати?

– Я определенно планирую дожить до тридцати.

– В таком случае держись подальше от Квентина. Сегодня ты развлекаешься, употребляя шампанское и марихуану. Завтра ты перейдешь на кокаин. Добавь к этому несколько десятков сексуальных партнеров, и ты.

Ее глаза неистово засверкали.

– Прошу прощения?

Он окинул красноречивым взглядом ее откровенное платье и прическу.

– Ты ничего не знаешь о моем образе жизни. – В ее голосе слышалась обида.

– Ты меня не оттолкнула, когда я тебя поцеловал, – сказал он, сам не зная почему.

– Ты считаешь, что это доказывает, что я неразборчива в своих связях?

– Это был отличный поцелуй.

Кейт не ответила. Похоже, его слова привели ее в замешательство.

– Хочешь повторить? – спросил он вопреки здравому смыслу.

– Нет, не хочу. Я лучше пойду посмотрю украшения Франси.

– Ты их еще не видела? – удивился он.

– Нет, – ответила она, направляясь в другую комнату.

Броуди последовал за ней.

– Ты пробыла здесь больше часа.

– Ну ты и назойливый. Почему ты идешь за мной?

– Мне любопытно посмотреть, что такой богатый человек, как Квентин, дарил твоей сестре.

– Это не твое дело.

– По крайней мере, я последователен в своих действиях.


Они вошли в комнату, которая, очевидно, была спальней Франси. Броуди было интересно посмотреть, как Кейт отреагирует, увидев место, где жила ее сестра перед смертью.

Встав посреди комнаты, Кейт принялась водить взглядом по сторонам. Ее ноздри слегка раздувались, руки были сжаты в кулаки. Понимая, как ей сейчас нелегко, он проникся к ней сочувствием.

– Ты узнаешь какие-нибудь вещи?

Кейт покачала головой:

– Нет. Я не видела Франси с того момента, как семь лет назад она выбежала из квартиры нашей матери. Ей тогда было восемнадцать.

– Ты пыталась ее найти?

Она снова покачала головой:

– Поначалу я была на нее обижена, потому что, уходя, она прокричала, что ненавидит меня. Да я и не знала, где ее искать. Мы с ней были слишком разными и мало общались. Я не знала, куда она могла податься. Через два года я закончила школу и уехала из Лос-Анджелеса.

– Я сожалею о твоей потере.

Броуди подумал о своем брате. Он не представлял свою жизнь без Блейна.

Вместо ответа, она подошла к комоду из кленовой древесины, открыла стоящую на нем большую шкатулку и изумленно уставилась на ее содержимое.

– Ничего себе, – прошептала она с благоговением.

В шкатулке было множество отделений, в которых блестели прозрачные и разноцветные камни в золотых и платиновых оправах. К удивлению Броуди, внимание Кейт привлекла тонкая золотая цепочка с крошечным кулончиком в виде птички. Она взяла ее пальцами и уставилась на нее.

– Тебе знакома эта вещица? – спросил Броуди.

Словно испугавшись чего-то, она бросила цепочку в шкатулку.

– Нет. – Она тут же взяла пару сережек с изумрудами. – Думаешь, они настоящие?

– Если их купил Квентин, то да.

Вряд ли человек, привыкший разбрасываться деньгами, стал бы дарить своей женщине бижутерию.

Кейт повращала пальцами подвеску с изумрудами и бриллиантам, затем взяла браслет со звеньями из рубинов прямоугольной огранки и приложила его к своему запястью.

– У Аннабель будет все, – сказала она.

– Все, что можно купить за деньги.

– В жизни есть другие важные вещи помимо денег.

– Не могу с этим не согласиться.

– Я выросла в бедности.

Броуди подумал о своем родном замке с тридцатью пятью комнатами, о бриллиантовых тиарах своей матери и коллекции произведений искусства в парадной гостиной. Ему вдруг захотелось хоть в чем-то побыть честным с Кейт.

– А я нет, – сказал он.

Кивнув, она положила браслет на место.

– Я бы не пожелала Аннабель бедности.

– Сомневаюсь, что Аннабель когда-либо придется беспокоиться о деньгах.

Даже если факт кражи кода будет доказан и Квентину придется заплатить огромный штраф, у него все равно останется много денег.

– Ты за этим сюда приехала? – спросил он.

– Ты о чем?

– Ты приехала сюда за деньгами, чтобы больше никогда не быть бедной?

– Это было бы логично, правда?

– Да, логично.

– В таком случае да. Я здесь именно поэтому. – Она снова переключила свое внимание на содержимое шкатулки. – Готова поспорить, некоторые из этих побрякушек очень дорогие.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Святость и соблазн

Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…