Когда зло надевает светлые одежды - [21]
Полина подняла руку, в ней засиял зелёным светом меч хранительницы.
Волна возгласов удивления и восхищения при виде, казалось навеки утраченной реликвии, пронеслась над залом.
— Я вижу, вы помните этот меч. Вы знаете, что его нельзя ни купить, ни отнять, он сам приходит в руки той, что доказала своё право. Перед ним ваши предки давали присягу хранить мир, который им доверили боги. — Она ещё раз оглядела зал холодным взглядом, от которого у многих пробежались по коже мурашки, и добавила:
— Долг ваших кланов перед обитаемыми мирами никто не отменил. Я из клана Избранных и вправе спросить его с вас! Я не потребую сейчас немедленного повиновения. Но придёт время, и я напомню вам о нём. А сейчас все могут быть свободны, — окутавшись облаком золотых искр, она исчезла из глаз растерянных, не ожидавших такого приёма чародеев.
Полина не помнила, как очутилась у себя в апартаментах. Обессиленная, не снимая роскошного наряда, она упала на кровать. Роль грозной воительницы далась нелегко. Полина молила богов только об одном, чтобы её внезапное исчезновение не приняли за поспешное бегство.
В дверь тихо постучали.
— Входи, Лари, — безошибочно определив, кто там скребётся, позвала она.
Гном протопал к кровати и, взобравшись на стоявший рядом пуфик, с тревогой глядя на Полину, спросил:
— Тебе плохо?
— Очень, — жалобно прозвучало в ответ.
— Может служанок позвать? Они недалеко, только войти боятся.
— Не нужно, я не хочу в таком виде предстать перед ними.
— Я принёс тебе питьё, его приготовила моя матушка, она готовит его на утренней росе, приправляя особыми травами. Может тебе оно поможет?
Полина взяла у него глиняный кувшинчик, закрытый плотной крышкой и, попробовав, выпила весь напиток с лёгким кислым вкусом и удивительным ароматом. Через некоторое время ей стало легко и весело, тело наполнилось бодростью, словно не было этого, так трудно пережитого утра.
— Слушай, а что она туда намешала? — с тревогой спросила она, удивляясь необычному ощущению.
— Не бойся, моя мама целительница и владеет своим волшебством. А тебя она просто обожает, — Лари, вдруг залился весёлым, звонким, как колокольчик, смехом, глядя на её испуганное лицо.
Полина вскочила и попыталась поймать насмешника, но запуталась в длинных складках платья и чуть не упала. Безуспешно попытавшись самостоятельно снять наряд, она позвала Лари, юркнувшего под кровать, и попросила пригласить кого-нибудь, чтобы помогли ей переодеться. Гном выбрался наружу и с готовностью пошёл выполнять поручение.
После того, как служанки помогли Полине снять платье и украшения, она поблагодарила их и отпустила. Выпроводив гнома в сад, она осталась одна. Приняв душ, она тщательно расчесала волосы и заплела привычную косу. Переодевшись в удобное, понравившееся ей ещё вчера темно-зелёное платье, она почувствовала себя легко и свободно, словно скинула чуждую для неё личину. Всё это время Полина с тревогой ждала отца.
Вернулся Лари, взобрался на широкий подоконник и сидел там, помахивая короткими ножками. Полина, раздвинув шторы, открыв створки окна, пристроилась рядом с ним. Её апартаменты располагались на последнем этаже огромного дворца. Она сидела, с грустью вглядываясь в синюю даль, открывающуюся перед ней.
— Ты скучаешь по дому? — нарушил их молчание гном.
— Очень, ты не представляешь, насколько мне всё здесь чужое. Если бы не Андерс, я бы никогда не покинула свой мир.
— Не уходи от нас, — маленькая ручка осторожно дотронулась до её ладони. — Ты наша последняя надежда. Ещё недавно совсем было не так. Люди не сторонились нас, везде звучала музыка, смех, и мы не делились на людей и нелюдей. Теперь, когда появились лиловые, мы перестали вписываться в правильную картину их мира. Наш народец считают бесполезным, не приносящим никакой пользы, и скоро нас, наверное, объявят вне закона.
— Большой Совет и правитель не позволят этого, — возразила Полина.
— Чародеи делают всё, что им скажут лиловые, — грустно сказал Лари. — Эльфы уходят из этих мест, подгорные гномы скоро закроют проходы в горах. Только нам, маленькому народцу, трудно оторваться от своих домов и совершать большие переходы. Мы всю жизнь жили в лесах Изумрудной долины, здесь наш дом. Хранительница, — его глаза со страхом и тоской глядели на Полину, — они прикажут нас истребить, и люди это сделают.
Полина долго, внимательно смотрела на гнома, словно, что-то читая в его душе, потом спросила:
— Лари, ты многое знаешь, давно народ вашей страны стал таким?
— Нет, всё начиналось незаметно, сначала среди них появилась вера в эту богиню, но люди ещё веселились и справляли праздники. Потом построили храм на холме, и народ Делира стал как зачарованным, а потом они приняли закон о порядке. И теперь происходят странные вещи, но все боятся и стараются об этом не говорить.
— Ты это о чём?
— Жители начали исчезать бесследно.
— Эльф говорил, что их ссылают на какой-то остров по решению суда.
— Это только тех, кто живёт в кланах. Другие исчезают по ночам из своих домов. Простой люд молчит, лиловые говорят, что они, согрешив, впустили в свою душу даргов и те их забрали к себе. Родных исчезнувшего человека обвиняют в том, что они вовремя не заметили, что рядом с ними жил грешник, а они не сообщили об этом в полицию порядка. Все в страхе молчат.
«За тебя никто не решит!» – повесть, основанная на реальных событиях, произошедших в наше время. Имена, фамилии героев и место действия изменены. Это повесть о непростом выборе, который ставит жизнь перед главной героиней. Судьба Таисьи складывалась благополучно: карьера, любящий муж, два сына, ухоженный дом. Но после решения родить третьего ребёнка мир, в котором она жила, разломился на две половины – до и после. «До» было солнечным, добрым, пронизанным счастьем, мечтами, «после» – скрыла тьма.
Сказки о том, как лесные обитатели — леший, водяной, кикимора, дриада, Баба-Яга наказали людей за их плохое поведение в лесу, отучили раз и навсегда мыть в чистых озёрах машины, ставить сети на реке, стрелять птиц, когда они выводят птенцов. День рождения водяного. Невозвратный заговор. Как «Лесного царя» уму разуму учили.
Хрупкие, избалованные женщины во имя любви поехали за мужьями в суровый край. Они до конца не верили, что уходят в Сибирь навсегда. Верили, что будет амнистия, что ссылку сократят и разрешат вернуться в Россию.
Жанр фэнтези давно и прочно любим широкими кругами читателей. В романе Г. Беломестновой рядом с реальным миром, где живут как «вполне нормальные», так и наделенные особым даром люди, присутствует и параллельный мир. Дерзкие, сильные герои вступают там в борьбу со злом и побеждают. Как им это удается, какие события сопровождают их на этом пути, можно узнать из романа…
Послушав друга, как надо воспитывать кота, Иван применил «испытанное средство» на тёщином любимце Кузе. Результат оказался непредсказуемым…
Городская девушка Оля, впервые оказавшаяся в таёжной глубинке, в лесу, принимает соседскую старушку за инопланетянина. "Что же ты от меня как оленуха побежала?" — догнав её на полевом стане, спрашивает шустрая бабуля. А потом обещает "поладить её от испуга". Весело начавшийся день неожиданно для всех заканчивается раскрытием семейной тайны.
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.