Когда уходит Осень - [78]
— Заходи, милая моя, — сказала Отам и взяла в руку маленькую ладошку девочки. — Ты, наверное, проголодалась. Сейчас приготовлю перекусить.
— Нет, не надо, — ответила Сайбан. — Мне надо поскорей идти домой делать уроки. Я просто хотела дать вам вот это. — И она протянула тонкую пачечку: подшитый документ, по-детски аккуратно, с любовью распечатанный на радужной бумаге.
Но Отам уже ввела Сайбан за руку в дом.
— Я только что испекла овсяное печенье в шоколаде.
— Мое любимое, — сказала Сайбан и больше не упиралась.
Отам сразу догадалась: вот почему ей захотелось сегодня испечь именно это печенье.
Усадив девочку за кухонный стол и поставив перед ней наполненную тарелку, Отам перешла к делу:
— Так это красивое эссе означает, что ты решила принять участие в моем конкурсе, я правильно поняла?
— Да, — ответила Сайбан с набитым ртом.
— Я очень этому рада.
Сайбан сощурила на нее глазки, как бы взвешивая в уме: сказать или не сказать?
— Только тут есть одно обстоятельство.
— Твоя сестра?
Сайбан энергично кивнула.
— Я совсем не хочу… ну, понимаете… соперничать с ней. Просто… Я же знаю, что она уже давно к вам ходит, и, понимаете, она уже знает, что у нее есть особые способности. Ну вот я и подумала, что, может быть… если это, ну, проявилось у нас в семье, то, может быть, я тоже подучусь и у меня что-нибудь тоже проявится. Вот, подумала я, ну, стоит попробовать.
Она умолкла, но, когда подняла голову от тарелки, глаза ее ярко сверкали.
— Пробовать нужно всегда, Сайбан.
Отам поразил жар, пылающий во взгляде девочки. Сайбан, возможно, в отличие от сестры, не сразу раскроется, но в том, что раскроется, сомнений быть не может.
— И еще… — Сайбан положила недоеденное печенье и горячим взглядом заглянула Отам в глаза. — Ведь это поможет мне когда-нибудь встретиться с моей мамой, это правда? Если я приму участие в конкурсе? Это поможет мне попасть туда, где она сейчас?.. Мне очень хочется с ней увидеться…
Отам так и задрожала, словно по комнате прошел невидимый ток: в словах Сайбан она услышала страсть настоящей пророчицы. Да, эта девочка со временем еще покажет свою силу.
— Не могу сказать наверняка. Пока я не знаю ответа на твой вопрос.
Губы Сайбан сердито надулись.
— Но я знаю, что мама очень хотела бы, чтобы вы с сестрой приняли участие в конкурсе. И она всегда верила и сейчас верит, что вы обязательно встретитесь снова.
Сайбан еще раз кивнула, и ее черный хвостик на затылке качнулся.
— Спасибо, — сказала она. — Я как чувствовала, что вы скажете что-нибудь в этом роде. — Она встала. — Мне надо домой. А можно немного взять с собой?
— Бери сколько хочешь.
Отам с улыбкой смотрела, как Сайбан укладывает печенье в носовой платок, завязывает плотный узелок и сует его в карман курточки. Потом девочка попрощалась и вышла.
«Какая славная, — печально подумала Отам. — Какой большой дар, а мне придется наблюдать за ним только издалека».
31 ОКТЯБРЯ: САМАЙН
Отам понадобилось всего две секунды, чтобы, взглянув на небо, сделать вывод, что дождя сегодня не предвидится. Но и солнца тоже. Над Авенингом висели низкие тучи, они плотно накрыли городок, и жителям сразу захотелось одеться потеплей, затопить камины, включить какой-нибудь старый фильм и прихлебывать горячий чай из чашек, которые так приятно держать в руках. Она не знала, что и подумать про полное отсутствие у погоды всякого честолюбия — и это в такой день! Нет, со стороны природы это явно проявление дурного вкуса: нельзя же пускать пыль в глаза за ее счет.
Она украдкой заглянула в лежащий на старом книжном стенде и открытый посередине дневник. О, сколько в нем хранится тайн, сколько сверхъестественных возможностей он сулит, сколько содержит разгадок, казалось бы, к неразрешимым загадкам! И все потому, что Отам слишком хорошо понимает, как на самом деле мало она знает.
Сегодня ей пора уходить. Надо. Время сбежало от нее, как неверный муж. Как хорошо, что это свершится именно сегодня, в праздник Самайн. Конец лета и начало зимы, конец одного этапа в ее жизни и начало другого.
Она понимала, что от нытья и жалоб нет никакого толку. Но готова ли она, вот вопрос. Ей казалось, что никогда не будет готова. Всегда такая организованная, основательная, она палец о палец не ударила, чтобы подготовиться. Глупо, как глупо! А ведь ей еще жить да жить.
Орден призвал ее на это служение более половины тысячелетия назад. Шестьсот лет, если быть более точным. Предложение показалось ей нелепым, даже вздорным, для такого рода деятельности у нее не было никаких данных. В то далекое время, разумеется, она жила не в Авенинге. Да и самого Авенинга не существовало. Первые поселенцы, первопроходцы появились на острове лишь несколько десятилетий спустя. Это была эпоха, когда людьми правили монархи (короли, а бывало, и королевы). А родилась она в стране, которая теперь называется Объединенное Королевство, хотя в то время оно вовсе не было объединенным. Как хорошо, что она пережила те годы дикости и варварства и может свидетельствовать, как далеко вперед шагнуло человечество — в определенном смысле. Что касается остальных смыслов, то вряд ли человеческая раса достигла больших успехов.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.
На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.
Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…
На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.