Когда ты станешь моей - [5]

Шрифт
Интервал

— Что ж, ты не зря потратила деньги и время, — сделал Дарио ей комплимент.

Затем, к ее громадному удивлению, он слегка приподнял ее подбородок указательным пальцем. Мягкое прикосновение обжигало ее как огонь. Меган напряглась, приказав себе стоять спокойно и не пытаться отпрянуть назад или убрать его руку.

Насмешливая ухмылка исчезла с его лица. Почему же он так пристально смотрел на нее?

Подушечка его большого пальца прошлась по ее нижней губе.

— Твоя красота отличается необычностью. — Дарио посмотрел на ее прическу. — Особенно прекрасны эти волосы.

Его слова звучали искренне. Меган выдавила из себя улыбку, отчаянно пытаясь скрыть то, что внутри ее все похолодело от дурного предчувствия. Она невольно облизнула языком пересохшие губы, и его взгляд тут же оказался прикован к ее рту.

— Их цвет напоминает мне пылкое пламя. Интересно, так же ли ты горяча в постели?

Этот дерзкий вопрос поставил ее в тупик. Меган должна была сказать что-нибудь провокационное в ответ. Но ей ничего не шло в голову, потому что в ее теле загорелась искра возбуждения.

Дарио де Росси хотел ее. С одной стороны, это отлично, ведь ее задача — соблазнить его. Но все же она не чувствовала, что счет в ее пользу. Ведь ее бедра дрожали от одного взгляда этого жесткого и невероятно красивого мужчины.

«Думай, Меган, думай! Что бы сделала на твоем месте Мата Хари?» — отчаянно вопил ее внутренний голос. Нельзя чтобы Дарио догадался о том, насколько она неопытна.

— Это мой секрет, — произнесла она наконец, позволив страсти, охватившей ее тело, найти выход в провокационном тоне внезапно ставшего хрипловатым голоса. — Но вы сможете узнать об этом, если осмелитесь.

— Смелости мне не занимать, cara.

Ее чуть не передернуло от неприкрытого цинизма в его тоне. Дарио убрал руку от ее лица, и, не сдержавшись, Меган с облегчением выдохнула.

Она играла в очень опасную игру, но у нее не было выбора. Ей придется бравировать и изворачиваться, чтобы сойти за искусную и раскрепощенную любовницу.

— Итак, нам пора на бал, Золушка. — Дарио вежливым жестом дворецкого указал на выход.

Меган нервно рассмеялась и прошла мимо него. Его рука тут же легла ей на талию. Призвав на помощь силу воли, она продолжала идти, делая вид, будто его ладонь не прожигает ткань ее платья.

Поездка вниз на лифте стала для нее настоящей пыткой. Его обманчиво легкое прикосновение сводило ее с ума. Его ладонь направляла ее туда, куда Дарио хотел, и не позволяла ей отойти от него ни на шаг.

Когда они вышли из здания мимо швейцара, властный напор, исходивший от его ладони, довел ее до точки кипения. Меган разрывалась между желанием сбросить туфли и бежать прочь от этого человека и более глубоким первобытным желанием прижаться к нему ближе.

Прохладный ветерок подхватил ее локоны, которые стилист больше часа осторожно высвобождал из высокого пучка волос на голове, и они затанцевали вокруг ее тонкой шеи. Меган вздрогнула, но не только из-за холода, но и из-за того, что ощущала на себе пронзительный взгляд де Росси.

Блестящий черный лимузин стоял у обочины, рядом с ним их ожидал мужчина в черном костюме. Водитель открыл дверцу и услужливо улыбнулся Меган.

Она села в салон, и на мгновение разрез на ее платье задрался вверх, обнажив бедро. Сзади послышался судорожный вдох. Меган едва сдержалась, чтобы не сбежать из машины через вторую дверь напротив.

«Де Росси ненасытен в постели… Что, если он начнет распускать свои руки?» — вспомнила она опасения Кэйти, пока Дарио усаживался рядом с ней.

Его широкоплечая фигура полностью заполнила собой просторный кожаный салон. Он наклонился к Меган, чтобы взять ремень безопасности. Она вжалась в сиденье, чувствуя, как ее окутывает его запах с яркими нотками сандала и мускуса. Когда их взгляды встретились, Дарио улыбнулся и быстро пристегнул ремень, ненароком коснувшись ее бедра.

— Почему ты такая напуганная?

— Я просто немного нервничаю, мистер де Росси, — выпалила Меган, пытаясь придумать какой-нибудь предлог. Ей следует флиртовать с ним, дать ему понять, что она не против провести с ним ночь, а не вести себя как загнанный в угол звереныш. — Из-за бала. Не хочу подвести моего отца и нашу компанию. Я впервые буду представлять их на таком престижном мероприятии. — При обычных обстоятельствах такой ответственности вполне хватило бы для ее волнения.

Теплая ладонь легла на ее ногу и сжала колено. Этот жест снова заставил ее ощутить себя так, будто она принадлежит ему.

— Называй меня Дарио.

Он стиснул зубы, и Меган заметила, как дрогнул мускул на его щеке. Возможно ли, что ее присутствие выбивает его из равновесия так же, как это происходило с ней?

Эта мысль одновременно и будоражила ее, и пугала. Может быть, она не так уж и безнадежна в игре соблазнения? Впервые в жизни Меган ощутила всплеск эйфории. Успех ударил ей в голову.

— Не забывай, мы на свидании, — напомнил ей Дарио.

— Спасибо, что согласились сопровождать меня. Это очень мило с вашей стороны.

— Мило? — Его удивило это слово. — Я редко слышу такое в свой адрес.

Меган в этом не сомневалась.

— Мой отец очень благодарен вам за оказанную услугу.

— Не стоит меня благодарить, — загадочно произнес он. — Я оказываю услуги только в том случае, если планирую получить что-нибудь в ответ.


Еще от автора Хайди Райс
Ждала тебя всю жизнь

Бронте О’Хара в одиночку воспитывает своего маленького племянника, у нее привычная, устоявшаяся жизнь. Но однажды в их дом стучится беда – у мальчика обнаруживают лейкоз, и лишь один человек может быть донором костного мозга – брат-близнец давно погибшего отца ребенка. Меньше всего на свете Бронте хочется просить помощи у такого жестокого человека, как Лукас Блэкстоун, но у нее нет другого выхода. Она еще не знает, что эта встреча изменит жизнь не только ее племянника, но и ее собственную.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…


Предел мечтаний

Кэссиди Фитцджеральд, пережившая тяжелый разрыв с женихом, стоя у сверкающей огнями витрины любимого магазина, загадывает желание: встретить красавца, который поможет ей пережить праздничный сезон. Через несколько минут она уже сидит в машине умопомрачительного незнакомца, в котором узнает свою безответную школьную любовь…


Дикая Ева

Приглашая красотку с вечеринки прокатиться на мотоцикле, одинокий и независимый Ник Делисантро не строит никаких планов, кроме как затащить ее в постель. Однако эта девушка вовсе не та, кем кажется, и после знакомства с ней жизнь Ника переворачивается с ног на голову…


Рекомендуем почитать
Испытательный срок

Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".


Подкаст бывших

«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.


А что потом?

  Этого не должно было случиться. «Мы» не должны были произойти. Я и он… Наши постоянно пересекающиеся пути превратили немыслимое в неизбежное. Это было волшебно, волнующе, и наши жизни стали… жалкими, всё разрушилось. Сломалась я. Сломались мы. Я и он случились в прошлом. Всё остальное произойдёт потом, в будущем… Если вам не нравятся книги о не верности, то эта книга не для вас. Это история о неидеальных людях, которые принимают неидеальные решения. Полноценный роман, в котором нет неожиданных поворотов сюжета.


Кот Федот. Книга первая

С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие. Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать.


Будьте моим мужем

Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?


Сказка в дом стучится

Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника.  — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь?  — В вашем случае — это дружеский подарок.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…