Когда ты был старше - [51]

Шрифт
Интервал

Я кивал — раза три-четыре.

— Вы свели все поразительно хорошо. Вот, думаю, зачем теперь мне и говорить-то об этом.

Назир пожал плечами:

— Вы скажите мне.

Я следил за тем, как он снимает чан смесителя, как поднимает его на стол, опрокидывает и выскребает гору теста для пончиков на усыпанную мукой столешницу.

Я отхлебнул кофе. Меня словно ударили по голове.

— Я сделал его крепким, — сказал Назир.

Я и не знал, что он уделяет мне такое внимание.

— У меня такое чувство, словно я застрял в каком-то дурном сне, — я обратил свой взгляд за окно. Светофор освещал пустой миниатюрный перекресток. Похоже на кукольный домик. Городок спал. И казался нереальным. — Я добрался сюда автостопом, не имея ничего, кроме того, что сумел уместить в свой большой рюкзак. Поскольку самолеты не летали, никаких средств транспорта не было, но я добрался. И словно вошел в этот сон, а теперь он не выпускает меня обратно. Я попусту заплатил за месяц проживания в своей квартире в Нью-Йорке. — Я никогда не говорил Джерси-Сити: Нью-Йорк звучало как-то лучше. — Поэтому все мои вещи все еще там. Теперь совсем скоро придется платить еще за месяц. В данный момент на все про все у меня есть две пары джинсов, три рубашки и четыре пары носков. И я даже не знаю, когда смогу попасть в Нью-Йорк и забрать свои вещи, ведь Бена скорее всего одного так надолго не оставишь. Я рассчитывал вернуться туда. Чтобы жить. Или, по крайней мере, хоть как-то подготовиться к настоящему переезду. Только я не вижу, как такое возможно. Но все, что есть у меня, все еще там. Кроме меня самого. Я даже не знаю, где живу. — На минуту я уткнулся лицом в ладони, потом издал какой-то сердитый рык. — Послушайте меня. Я жалок. Я должен взять себя в руки.

— Вы чересчур суровы к себе, — сказал Назир.

— Разве?

— Слишком суровы. Любому в вашем положении пришлось бы тяжко. И вы были бы участливы к нему. Почему же вы не участливы к себе? Если бы моя мать только-только умерла, я был бы в полном раздрае. Даже из-за этого одного. Уж я бы накуролесил.

— Ваша мама жива?

— Нет.

— Сочувствую.

— Она умерла десять лет назад. Когда Анат было всего десять. Я себя не помнил.

Голова пошла кругом от понимания, что Анат всего двадцать. Я почему-то думал, что мы ровесники. Или почти, во всяком случае.

— У вас есть друзья, с кем вы могли бы поделиться? — спросил Назир, прерывая круговорот мыслей у меня в мозгу.

— Наверно, нет, иначе меня бы здесь не было. У меня есть Бен, только едва ли с ним можно делиться. Была еще женщина до того, как я уехал из Нью-Йорка… просто друг, ничего больше… но с этим я порвал. И есть еще один человек из моей конторы, который уцелел, только я его по-настоящему и не знаю. Анат очень славная. И вы. Вы оба были очень добры ко мне. Но ведь я вас знаю всего-то…

Я умолк, соображая, сколько времени я их знаю. Четырнадцатое было или пятнадцатое сентября, когда я добрел до города? Сегодня двадцать второе октября. Я знаю Анат чуть больше пяти недель. Это казалось невообразимым.

Пока я силился вместить в сознание эти расчеты, мы оба вздрогнули, услышав звон разбитого стекла. Назир выскочил из-за стойки намного раньше меня. Я на какое-то мгновение словно к полу примерз.

Когда я догнал его, затемненное помещение кафетерия у входа в пекарню было похоже на море битого стекла. Я чувствовал, как через разбитую витрину вливался предрассветный холод канзасского утра. Назир включил свет, и я разглядел куски стекла с нанесенными на них буквами его имени.

Посреди всего этого лежал камень размером с апельсин.

Я распахнул дверь пекарни и выбежал на тротуар. Слышал звяканье колокольчика, но смутно. Словно бы в далекой дали. Или я был от него далеко-далеко. Я смотрел во все стороны. Но улица была пустой. Пустой и нереальной, по-прежнему похожей на старую ненужную декорацию для кино. Бросивший камень, кто бы он ни был, убежал.

Я вернулся обратно в пекарню.

Лицо Назира пылало. Очень сильно. Не могу сказать, что разжигало его, горе или ярость. Но понимал: что-то рвалось наружу.

Он злобно пнул по стеклу, но задел только верхушку. Один осколок пролетел по полу и звякнул, когда снова упал.

— Хорошо, — произнес Назир. Голос его звучал смертельно спокойно. Зловеще спокойно. — Хорошо. Я думал, мы с этим покончили, но — хорошо. Нет, я не развалюсь, не сломаюсь. Нет, я просто возьму метлу и все подмету, а потом, в девять часов, вызову какую-нибудь стекольную фирму, только и всего.

Назир посмотрел на меня. Глаза в глаза. Меня пугал гнев, который в нем кипел. Не в отношении меня, конечно же. Но все же.

— До следующего раза, а, друг мой? То есть пока они не решатся еще позабавиться над нами.

Он хлопнул меня по плечу, прежде чем двинуться в сторону кухни.

— Вы разве не собираетесь вызвать полицию?

— Как сможет полиция их поймать? Как они узнают, кто это сделал? Это мог быть кто угодно.

— Я просто думал… вы же застрахованы, верно? То есть вы застрахованы? Если да, то вам может понадобиться свидетельство полиции для того, чтобы запросить страховку.

Назир застыл, как статуя, на необычно долгое время на полпути от меня до кухни. Я уж начал беспокоиться за него. Потом чары рухнули, и он ударил себя мясистой ладонью по лбу.


Еще от автора Кэтрин Райан Хайд
Заплати другому

Представьте себе, что бескорыстно помогаете человеку и просите его отблагодарить вместо вас трех других людей, которые, в свою очередь, помогут еще троим. И так тепло и доброта станут распространяться по всей планете. Насколько действенной может оказаться такая простая на первый взгляд идея? Двенадцатилетний Тревор решает проверить это и начинает цепочку добрых дел, надеясь изменить мир, пусть даже ценой собственной жизни.


Пурпурное сердце

Вы никогда не просыпались с ощущением, что в вас живет абсолютно незнакомый вам человек?…Последняя четверть XX века. Тихий, мирный утолок в северной Калифорнии…Однако в жизни преуспевающего молодого человека Майкла Стаба вдруг начинает происходить нечто до такой степени странное, что способно поставить его на грань безумия. Почему Майкла преследуют видения некоего рядового Уолтера, погибшего в годы Второй мировой войны. Почему бывшая невеста Уолтера Мэри Энн узнает в нем своего возлюбленного? Почему Майкл так настойчиво пытается разыскать людей, некогда окружавших Уолтера? И почему, наконец, он влюбляется в Мэри Энн несмотря на почти сорокалетнюю разницу в возрасте?… Почему?«Пурпурное сердце» — это лучший роман последнего десятилетия о любви и верности, о предательстве и умении прощать, о трагедии войны и бездонных глубинах человеческой души, которая никогда не будет разгадана до конца.


Не отпускай меня никогда

Бывший танцор и актер Бродвея Билли не выходил из своей квартиры и ни с кем не общался почти десять лет. Люди пугали его, а внешний мир ужасал еще больше, поэтому день за днем он проводил в четырех стенах. И вот на ступеньках его дома появилась десятилетняя Грейс. С тех пор спокойная и тихая жизнь Билли перевернулась: отныне ему придется преодолеть собственные страхи и даже объединиться с соседями, чтобы помочь девочке, чья мать-наркоманка, похоже, совсем не заботится о судьбе дочери. Билли понял простую и очень важную истину: когда тебе плохо, найди того, кому еще хуже, и протяни руку.«Не отпускай» – это трогательная, смешная и жизнеутверждающая история о том, как доброта и смелость маленькой девочки творят чудеса со взрослыми людьми.


Ветряные мельницы надежды

Себастьяну семнадцать лет, но он не похож на своих сверстников. У него нет ни друзей, ни знакомых, и он почти не выходит на улицу — все из-за отца, который ограничил его жизнь стенами их квартиры. И лишь глубокой ночью Себастьян может выскользнуть на улицу, чтобы хоть немного развлечься. Например, прокатиться в метро. Там-то он и встречает девушку…Марии двадцать три, у нее двое детей и муж, склонный к насилию. Мария до смерти боится, что муж узнает, что ее уволили, и вместо работы она катается в подземке.У этих двоих нет иного выхода, как бежать прочь от опостылевшей жизни, больше похожей на тюремное заключение.


Любовь в настоящем времени

Пять лет юная Перл скрывала страшную и печальную правду от Леонарда, своего маленького и беззащитного сына. Пять лет она пряталась и чуралась людей. Но все тщетно. Однажды Перл исчезла, и пятилетний Леонард остался один. Впрочем, не один — с Митчем. Они составляют странную и парадоксальную пару: молодой преуспевающий бизнесмен и пятилетний мальчик, голова которого полна странных мыслей. Вместе им предстоит пройти весь путь до конца, выяснить, что же сталось с Перл и что же сталось с ними самими.«Любовь в настоящем времени» — завораживающий, трогательный и жесткий роман о человеческой любви, которая безбрежна во времени и в пространстве.


Мое чужое сердце

Виде девятнадцать лет, и она серьезно больна. Каждый из нас, засыпая, знает, что впереди новый день. Вида всю свою недолгую жизнь никогда не была уверена, что очередной день наступит. Ее единственный шанс на спасение – не чудо-таблетка, а новое сердце. Но цена за выздоровление слишком велика: Вида будет жить, только если умрет кто-то другой. Девушка получает столь долгожданный подарок, но рада ли она ему? Вида не знает, как ей быть дальше, как использовать драгоценную возможность начать все заново. Теперь ей предстоит то, чего она не умеет и к чему никогда не готовилась, – жить.


Рекомендуем почитать
Жук. Таинственная история

Один из программных текстов Викторианской Англии! Роман, впервые изданный в один год с «Дракулой» Брэма Стокера и «Войной миров» Герберта Уэллса, наконец-то выходит на русском языке! Волна необъяснимых и зловещих событий захлестнула Лондон. Похищения документов, исчезновения людей и жестокие убийства… Чем объясняется череда бедствий – действиями психа-одиночки, шпионскими играми… или дьявольским пророчеством, произнесенным тысячелетия назад? Четыре героя – люди разных социальных классов – должны помочь Скотланд-Ярду спасти Британию и весь остальной мир от древнего кошмара.


Два долгих дня

Повесть Владимира Андреева «Два долгих дня» посвящена событиям суровых лет войны. Пять человек оставлены на ответственном рубеже с задачей сдержать противника, пока отступающие подразделения снова не займут оборону. Пять человек в одном окопе — пять рваных характеров, разных судеб, емко обрисованных автором. Герои книги — люди с огромным запасом душевности и доброты, горячо любящие Родину, сражающиеся за ее свободу.


Под созвездием Рыбы

Главы из неоконченной повести «Под созвездием Рыбы». Опубликовано в журналах «Рыбоводство и рыболовство» № 6 за 1969 г., № 1 и 2 за 1970 г.


Предназначение: Повесть о Людвике Варыньском

Александр Житинский известен читателю как автор поэтического сборника «Утренний снег», прозаических книг «Голоса», «От первого лица», посвященных нравственным проблемам. Новая его повесть рассказывает о Людвике Варыньском — видном польском революционере, создателе первой в Польше партии рабочего класса «Пролетариат», действовавшей в содружестве с русской «Народной волей». Арестованный царскими жандармами, революционер был заключен в Шлиссельбургскую крепость, где умер на тридцать третьем году жизни.


Три рассказа

Сегодня мы знакомим читателей с израильской писательницей Идой Финк, пишущей на польском языке. Рассказы — из ее книги «Обрывок времени», которая вышла в свет в 1987 году в Лондоне в издательстве «Анекс».


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».