Когда трепещут мечты - [30]
— Вы встречались в школе? — спросила Натали, наконец, все поняв. «Неужели она могла все эти годы хранить свою безответную любовь?»
— Нет, — хрипло ответила Дэв. — Я не знала никого из лесби. К тому же, я еще не очень хорошо понимала себя и свои чувства. Не была уверена до…
До той ночи, когда поцеловала ее.
Боль на лице Дэв была такой сильной, что Натали даже испугалась. Повинуясь импульсу, Натали взяла Дэвон за руку.
— Забудь. Все это в прошлом, ведь так?
— Да, — ответила Дэв. Еще пару дней назад она верила в это. Дэвон осушила свою кружку одним глотком и отодвинула нетронутую тарелку с едой. — Спасибо тебе за прошлую ночь. Это было как раз то, что нужно.
Натали пристально посмотрела на Дэв, раскрывая ей в этом взгляде все свои мысли. Глаза Натали пылали страстью. Да, прошлая ночь была великолепной. Но Натали нужно больше, чем просто поцелуи. Она хотела бесконечно наслаждаться великолепным телом Дэв. Хотела навсегда прогнать боль из ее глаз. Хотела быть для нее единственной. Опасные мысли. Но Натали все же решила рискнуть:
— Тогда давай повторим. И посмотрим, что еще тебе нужно. Сегодня? Завтра?
Дэв отодвинулась на стуле и вытянула ноги.
— У меня есть пара свободных дней. А потом я отправлюсь на острова.
Натали не спеша скользнула взглядом по телу Дэв, даже не пытаясь скрыть своих мыслей.
— Буду молить Бога, чтобы он послал шторм.
Засмеявшись, Дэв поднялась со своего места:
— Только не говори так при туристах.
Выходя, она помахала рукой Эйлин Харрис, которая стояла в дверях между кухней и столовой и с задумчивым видом наблюдала за ними.
Глава одиннадцатая
В районе шести часов вечера Дэв подъехала к «Приозерному». Ее рабочий день в лаборатории прошел просто прекрасно: Арно Родригез, практикант, присланный ей на лето, оказался очень способным молодым человеком. И хотя он был не слишком полезен в сборе образцов, да и его практические навыки оставляли желать лучшего, с компьютером он управлялся просто великолепно. Это во многом упрощало работу Дэв, поэтому против такого распределения обязанностей она не возражала. Ей всегда больше нравилось работать на природе, чем заниматься рутиной. А в последнее время подготовка скучных отчетов занимала все больше и больше времени. К тому же, с недавних пор она должна была выступать экспертом на судебных заседаниях, касающихся нарушений природоохранных правил и норм. И эта новая обязанность совсем ее не радовала.
Так что теперь Дэвон пребывала в прекрасном расположении духа: в лаборатории можно было и вовсе не появляться, и это лето имело все шансы стать настоящим отпуском. Тем не менее, весь сегодняшний день Дэв была поглощена работой, и даже воспоминания давно ушедших дней не терзали ее. Но стоило ей оказаться на Озере Джордж, как знакомые с детства пейзажи не оставили и следа от прежней сосредоточенности, мысли о Лесли снова не давали покоя. «Вернулась ли она в Нью-Йорк?» — этот вопрос сейчас мучил Дэв. Она пыталась убедить себя в том, что не хочет видеть Лес, но прекрасно понимала, что это ложь. И на душе от этого становилось тяжело, почти так же тяжело, как в тот день, когда она первый раз потеряла Лесли.
На подъезде к гостинице, Дэв заметила машины скорой помощи. Ее сердце сжалось. «Боже, Лесли!» — пронеслось в голове. Дэвон вдавила педаль газа и, пролетев оставшуюся сотню метров, выскочила из машины. Подбегая к людям, собравшимся на заднем крыльце, Дэв увидела, что все они смотрят в сторону озера. Она побежала в ту сторону, но тут же увидела поднимающихся по склону медбратьев. С носилками. За ними спешила испуганная Эйлин Харрис. В этот момент Дэв почувствовала, как паника начинает овладевать ею.
«Ведь было очевидно, что Лесли больна! Но почему никто ничего не сделал? Почему я сама ничего не сделала?» — мысли беспорядочным роем носились в голове Дэв. К сожалению, эти вопросы не были риторическими. И ответы на них Дэвон прекрасно знала: она ничего не сделала потому, что это было не ее дело. Отстраненность Лесли и ее вспыльчивый характер держали всех на расстоянии. И Дэв не хотела своими расспросами оттолкнуть ее окончательно. «Давно ли ты стала такой трусливой, — злилась на себя Дэв. — Или ты всегда была такой, когда рядом оказывалась Лесли?»
Спеша вниз по склону, Дэв крикнула Эйлин:
— Что случилось? Что-то с Лесли? Она не пострадала?
Эйлин выглядела растерянной и напуганной. Но было заметно, что она почувствовала облегчение при виде Дэв.
— О, нет. Нет. Это Пол, — женщина стиснула руку Дэвон. — Одну из лебедок сорвало, и лодка соскочила с… Боже, что теперь делать?
Кажется, Эйлин была готова расплакаться. Дэв крепко сжала ее руку в своей.
— Успокойтесь, не надо спешить. Все будет хорошо. Что говорят врачи?
— Судя по всему, перелом ноги. Они не уверены по поводу остального, — сдавленным голосом проговорила Эйлин. — Я не могу связаться с Лесли. Ее телефон не отвечает.
— Мобильная связь здесь не слишком устойчивая, — кивнула Дэв. — Куда они собираются отвезти его?
— В Гленс Фолз.
Когда женщины дошли до машины «скорой», Эйлин наклонилась, чтобы прошептать что-то своему мужу. Лицо Пола было закрыто кислородной маской, и Дэв не смогла понять, ответил он или нет. Санитары загрузили носилки в машину, и Эйлин, дрожа всем телом, уже не могла сдерживать слез.
После развода с мужем, начинающий хирург Уинтер Томпсон пытается совместить любимую работу с материнскими обязанностями. Ни на что другое времени у нее просто не остается. Уинтер убеждает себя в том, что в ее жизни есть все, что ей нужно. Пирс Рифкин – девушка с четким планом на будущее. Она ставит перед собой цель стать ведущим хирургом одной из лучших клиник США. Чтобы воплотить свою мечту, ей нужно быть собранной, так что серьезные отношения совершенно не входят в ее планы, а должность главного хирурга-ординатора – лишь ступенька на пути к намеченной цели. Две девушки, у которых нет ничего общего, кроме любви к работе, конфликтуют каждый раз, сталкиваясь друг с другом…
Когда молодая и перспективная хирург Катрин внезапно переводится на низшую должность в другой город, ее новая начальница Марго не скрывает своего недоверия. Тем не менее, они пытаются создать видимость мира, необходимого для совместной работы, но постепенно обе начинают бороться с неожиданным взаимным притяжением. Однако, понятия чести достаточно, чтобы не дать волю новым чувствам, не говоря уже о том, что сердце Марго принадлежит той, чье обручальное кольцо она носит. Среди хаоса и драмы переполненного реанимационного отделения Катрин и Марго пытаются бороться не только за жизни пациентов, но также и с тайнами сердца и непреодолимыми силами судьбы.
Сакстон Синклер — главный врач травматологического отделения Манхэттенской больницы, не слишком обрадовалась новости, что ее новая практикантка собирается быть предметом документального фильма. Ситуация еще больше обостряется с прибытием яркой и независимой кинорежиссерши Джуд. Происходит столкновение двух личностей. Но страсть ударяет без предупреждения, и они борются с желанием и с судьбой.
Когда вся твоя жизнь проходит в постоянной схватке со смертью, как найти время для любви? Доктор Али Торво не понаслышке знает, насколько хрупка человеческая жизнь: работая в травматологии, она ежедневно сталкивается со смертью и людскими трагедиями.Она противостоит самой судьбе, спасая людей, и это для нее больше, чем просто работа. Али не хочет для себя другой жизни и не нуждается ни в чем, особенно в такой непостоянной вещи, как любовь. Многие женщины пытались переубедить ее, но ей не составляло труда отказывать им.
Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe.
Доверять всегда непросто, особенно после пережитого некогда предательства. Но возможно ли обрести счастье, если твое сердце заперто на замок?Успешная бизнес-леди Майкл Лэсситер и специалист по сетевой безопасности Слоан, которую она нанимает, чтобы защитить свой самый важный актив, делают шаг навстречу друг другу.Первая книга из серии «Справедливость» известного ЛГБТ-автора Рэдклифф.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
В результате автомобильной аварии, всемирно известная композитор и пианистка Грэм Ярдли теряет куда больше, чем просто зрение. Все, что казалось важным в ее жизни, внезапно утратило смысл. Смирившись с судьбой, она закрывается от всего мира и ведет уединенную жизнь, до тех пор, пока в ее жизни не появляется Анна.
Три закадычные подруги еще со школьной скамьи в шутку называют свою дружбу «Клубом Одиноких Сердец». Каждая, с тех пор, добилась успеха на своем поприще. Лиз - адвокат, Бренда – известная писательница, Кэндис занимается недвижимостью. Но в свободное время «Клуб Одиноких Сердец» живет своей жизнью. К трем подругам добавляем парочку экс-возлюбленных и несколько новых персонажей, затем приправляем это тайнами и секретами и получаем отличный коктейль зажигательных страстей.