Когда трепещут мечты - [29]
— Работаете во время отпуска? — вежливо поинтересовалась Натали.
— Скорее, навещаю родителей во время работы, — пытаясь отвлечь внимание от себя, Лесли спросила. — А как у вас проходит лето?
— Начало было многообещающим, — поведала Натали, бросая мимолетную улыбку в сторону Дэв. — С учетом экономической ситуации в стране мы ожидали, что многие люди предпочтут более дешевый отдых. Но, не смотря ни на что, людей здесь становится с каждым днем все больше.
— У тебя есть время, чтобы позавтракать вместе с нами, Лес? — спросила Дэв, останавливаясь у крыльца гостиницы.
Лесли открыла дверь и придержала ее, чтобы Натали могла войти внутрь, и взглянула на Дэв, которая в нерешительности стояла на пороге.
— Нет, спасибо. Я просто выпью кофе и узнаю, можно ли взять машину мамы. Надеюсь, отец починил ее.
— Можешь взять мою.
— Спасибо, я очень ценю твою заботу. Но я всегда могу взять машину напрокат.
— Предложение остается в силе, — Дэв посмотрела вслед Натали, которая уже заняла место за столиком у дальней стены. — А остальное?
— Остальное? — Лесли нахмурилась, но тут же поняла, что Дэв спрашивает о ее самочувствии и повторных тестах. — Разберусь с этим, как только навещу наш офис. Не уверена, что еще долго здесь пробуду. Так что если не увидимся, желаю тебе приятно провести лето.
— Мне казалось, ты собиралась остаться здесь на пару недель.
— Тишина и покой начинают мне надоедать.
— Лесли, если это из-за меня…
— Нет, не из-за тебя, Дэв, — резко оборвала ее Лесли. Сколько еще она будет позволять Дэв брать на себя вину за всю боль, которую они не могут перестать причинять друг другу? Лесли легким кивком указала на Натали. — Твоя подруга ждет тебя.
Дэв резко схватила Лесли за руку:
— У твоей мамы есть номер моего мобильного. Позвони, если понадобится машина. Или еще что-нибудь. Что угодно.
Лесли закрыла глаза и вздохнула:
— Дэв, ты всегда была слишком добра ко мне.
— Не беспокойся, я уже совсем не та девочка, которая при любом удобном случае бросается тебе на помощь.
— Мне так не кажется. Береги себя, Дэв.
Дэв проводила взглядом Лесли. А потом, налив себе кружку кофе из стоящего на буфете кофейника, присоединилась к Натали.
— Готова хорошенько подкрепиться?
— Еще как готова, — пока они дожидались своей очереди, чтобы получить завтрак, Натали спросила. — Похоже, вы с Лесли давно друг друга знаете?
— Мы учились в одной школе. А как ты это поняла?
— Это сразу заметно. Вы по-особенному смотрите друг на друга, в вашем разговоре мелькают словечки, которые используете только вы. Особые. Ну, ты понимаешь.
Но Дэв не понимала. У нее никогда не было подруг. Лесли была единственной. И даже будучи взрослой женщиной, Дэв стремилась знакомства оставлять просто знакомствами. Но обсуждать эту тему с Натали совсем не хотелось. Она думала лишь о том, что Лесли за эти дни стала выглядеть еще более утомленной. Тем не менее, Дэв не сомневалась в том, что Лесли даже не собирается записываться на повторные анализы.
В этот момент Лесли вышла из кухни с кружкой кофе в руке и быстро прошла через столовую к выходу. Больше всего на свете Дэв хотела броситься за ней. Мысль о том, что эта их встреча может стать последней, опустошала ее изнутри.
Тем не менее, Дэв осталась стоять рядом с Натали. К тому же, здравый смысл подсказывал ей, что отъезд Лесли был самым лучшим из всех возможных вариантов. Тогда они обе смогли бы продолжить жить своей жизнью. Без навязчивых воспоминаний о том, что случилось много лет назад. Дэв глубоко вздохнула, принимая эту простую мысль и наслаждаясь спокойствием, которое она принесла.
— Ты раздобыла разрешение для кемпинга на острове? — спросила Дэв.
Натали опешила от такой неожиданной смены темы разговора, но не подала виду:
— И разрешение, и снаряжение. Я уже устроила все для твоего комфортного пребывания на острове. Можешь отправляться туда хоть завтра.
— Отлично. Я планирую пробыть там дней пять. Натали, ты просто чудо!
Убраться подальше от «Приозерного» и от того, что будоражит ее память, было именно тем, чего Дэвон хотела сейчас больше всего. Если повезет, она сможет вернуться к работе. И окончательно выбросить Лесли из своей головы. Забыть ее глаза, ее голос, ее улыбку.
— Черт! В четверг мне не удастся отвезти тебя, — сказала Натали. — Я буду на совещании почти весь день. Но постараюсь что-нибудь придумать.
— Это не проблема. Я почти уверена, что Пол Харрис не откажет мне в этом, — Дэв коснулась плеча Натали. — Ты и так очень сильно мне помогла.
— Мне нетрудно, — Натали под столом коснулась ноги Дэв. — Я сказала тебе об этом еще в день нашего знакомства, помнишь?
— Я действительно припоминаю что-то такое…
Натали провела рукой вверх по ноге и добралась, наконец, до того места, к которому уже столько дней стремилась. Обычно она не была настолько прямолинейна в своих ухаживаниях, но Дэв зацепила ее слишком сильно. На сколько Дэв сдерживала себя физически, на столько же Натали была откровенна. За такое короткое время Дэв целиком и полностью завладела ее мыслями. Может быть, именно поэтому от ее внимательных глаз не ускользнуло и то, какие сильные чувства у Дэв вызывает Лесли. Натали с горечью отметила, что глаза Дэвон в присутствии Лесли наполнялись
После развода с мужем, начинающий хирург Уинтер Томпсон пытается совместить любимую работу с материнскими обязанностями. Ни на что другое времени у нее просто не остается. Уинтер убеждает себя в том, что в ее жизни есть все, что ей нужно. Пирс Рифкин – девушка с четким планом на будущее. Она ставит перед собой цель стать ведущим хирургом одной из лучших клиник США. Чтобы воплотить свою мечту, ей нужно быть собранной, так что серьезные отношения совершенно не входят в ее планы, а должность главного хирурга-ординатора – лишь ступенька на пути к намеченной цели. Две девушки, у которых нет ничего общего, кроме любви к работе, конфликтуют каждый раз, сталкиваясь друг с другом…
Когда молодая и перспективная хирург Катрин внезапно переводится на низшую должность в другой город, ее новая начальница Марго не скрывает своего недоверия. Тем не менее, они пытаются создать видимость мира, необходимого для совместной работы, но постепенно обе начинают бороться с неожиданным взаимным притяжением. Однако, понятия чести достаточно, чтобы не дать волю новым чувствам, не говоря уже о том, что сердце Марго принадлежит той, чье обручальное кольцо она носит. Среди хаоса и драмы переполненного реанимационного отделения Катрин и Марго пытаются бороться не только за жизни пациентов, но также и с тайнами сердца и непреодолимыми силами судьбы.
Сакстон Синклер — главный врач травматологического отделения Манхэттенской больницы, не слишком обрадовалась новости, что ее новая практикантка собирается быть предметом документального фильма. Ситуация еще больше обостряется с прибытием яркой и независимой кинорежиссерши Джуд. Происходит столкновение двух личностей. Но страсть ударяет без предупреждения, и они борются с желанием и с судьбой.
Когда вся твоя жизнь проходит в постоянной схватке со смертью, как найти время для любви? Доктор Али Торво не понаслышке знает, насколько хрупка человеческая жизнь: работая в травматологии, она ежедневно сталкивается со смертью и людскими трагедиями.Она противостоит самой судьбе, спасая людей, и это для нее больше, чем просто работа. Али не хочет для себя другой жизни и не нуждается ни в чем, особенно в такой непостоянной вещи, как любовь. Многие женщины пытались переубедить ее, но ей не составляло труда отказывать им.
Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe.
Доверять всегда непросто, особенно после пережитого некогда предательства. Но возможно ли обрести счастье, если твое сердце заперто на замок?Успешная бизнес-леди Майкл Лэсситер и специалист по сетевой безопасности Слоан, которую она нанимает, чтобы защитить свой самый важный актив, делают шаг навстречу друг другу.Первая книга из серии «Справедливость» известного ЛГБТ-автора Рэдклифф.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
В результате автомобильной аварии, всемирно известная композитор и пианистка Грэм Ярдли теряет куда больше, чем просто зрение. Все, что казалось важным в ее жизни, внезапно утратило смысл. Смирившись с судьбой, она закрывается от всего мира и ведет уединенную жизнь, до тех пор, пока в ее жизни не появляется Анна.
Три закадычные подруги еще со школьной скамьи в шутку называют свою дружбу «Клубом Одиноких Сердец». Каждая, с тех пор, добилась успеха на своем поприще. Лиз - адвокат, Бренда – известная писательница, Кэндис занимается недвижимостью. Но в свободное время «Клуб Одиноких Сердец» живет своей жизнью. К трем подругам добавляем парочку экс-возлюбленных и несколько новых персонажей, затем приправляем это тайнами и секретами и получаем отличный коктейль зажигательных страстей.